Ernest Hemingway
A Farewell To Arms
The greatest American
novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms
cemented Ernest Hemingway’s reputation as one of the most important
novelists of the twentieth century. Drawn largely from Hemingway’s own
experiences, it is the story of a volunteer ambulance driver wounded on the
Italian front, the beautiful British nurse with whom he falls in love, and
their journey to find some small sanctuary in a world gone mad with war. By
turns beautiful and tragic, tender and harshly realistic, A Farewell to Arms is one of the
supreme literary achievements of our time.
BOOK ONE
1
In the late summer of
that year we lived in a house in a village that looked across the river and the
plain to the mountains. In the bed of the river there were pebbles and
boulders, dry and white in the sun, and the water was clear and swiftly moving
and blue in the channels. Troops went by the house and down the road and the
dust they raised powdered the leaves of the trees. The trunks of the trees too
were dusty and the leaves fell early that year and we saw the troops marching
along the road and the dust rising and leaves, stirred by the breeze, falling
and the soldiers marching and afterward the road bare and white except for the
leaves.
The plain was rich with
crops; there were many orchards of fruit trees and beyond the plain the
mountains were brown and bare. There was fighting in the mountains and at night
we could see the flashes from the artillery. In the dark it was like summer
lightning, but the nights were cool and there was not the feeling of a storm
coming.
Sometimes in the dark we
heard the troops marching under the window and guns going past pulled by
motor-tractors. There was much traffic at night and many mules on the roads
with boxes of ammunition on each side of their pack-saddles and gray motor
trucks that carried men, and other trucks with loads covered with canvas that
moved slower in the traffic. There were big guns too that passed in the day
drawn by tractors, the long barrels of the guns covered with green branches and
green leafy branches and vines laid over the tractors. To the north we could
look across a valley and see a forest of chestnut trees and behind it another
mountain on this side of the river. There was fighting for that mountain too,
but it was not successful, and in the fall when the rains came the leaves all
fell from the chestnut trees and the branches were bare and the trunks black
with rain. The vineyards were thin and bare-branched too and all the country
wet and brown and dead with the autumn. There were mists over the river and
clouds on the mountain and the trucks splashed mud on the road and the troops
were muddy and wet in their capes; their rifles were wet and under their capes
the two leather cartridge-boxes on the front of the belts, gray leather boxes
heavy with the packs of clips of thin, long 6.5 mm. cartridges, bulged forward
under the capes so that the men, passing on the road, marched as though they
were six months gone with child.
There were small gray
motor cars that passed going very fast; usually there was an officer on the
seat with the driver and more officers in the back seat. They splashed more mud
than the camions even and if one of the officers in the back was very small and
sitting between two generals, he himself so small that you could not see his
face but only the top of his cap and his narrow back, and if the car went
especially fast it was probably the King. He lived in Udine and came out in
this way nearly every day to see how things were going, and things went very
badly.
At the start of the
winter came the permanent rain and with the rain came the cholera. But it was
checked and in the end only seven thousand died of it in the army.
2
The next year there were many
victories. The mountain that was beyond the valley and the hillside where the
chestnut forest grew was captured and there were victories beyond the plain on
the plateau to the south and we crossed the river in August and lived in a
house in Gorizia that had a fountain and many thick shady trees in a walled
garden and a wistaria vine purple on the side of the house. Now the fighting
was in the next mountains beyond and was not a mile away. The town was very
nice and our house was very fine. The river ran behind us and the town had been
captured very handsomely but the mountains beyond it could not be taken and I
was very glad the Austrians seemed to want to come back to the town some time,
if the war should end, because they did not bombard it to destroy it but only a
little in a military way. People lived on in it and there were hospitals and
cafйs and artillery up side streets and two bawdy houses, one for troops and
one for officers, and with the end of the summer, the cool nights, the fighting
in the mountains beyond the town, the shell-marked iron of the railway bridge,
the smashed tunnel by the river where the fighting had been, the trees around
the square and the long avenue of trees that led to the square; these with
there being girls in the town, the King passing in his motor car, sometimes now
seeing his face and little long necked body and gray beard like a goat’s chin
tuft; all these with the sudden interiors of houses that had lost a wall
through shelling, with plaster and rubble in their gardens and sometimes in the
street, and the whole thing going well on the Carso made the fall very
different from the last fall when we had been in the country. The war was
changed too.
The forest of oak trees
on the mountain beyond the town was gone. The forest had been green in the
summer when we had come into the town but now there were the stumps and the
broken trunks and the ground torn up, and one day at the end of the fall when I
was out where the oak forest had been I saw a cloud coming over the mountain.
It came very fast and the sun went a dull yellow and then everything was gray
and the sky was covered and the cloud came on down the mountain and suddenly we
were in it and it was snow. The snow slanted across the wind, the bare ground
was covered, the stumps of trees projected, there was snow on the guns and
there were paths in the snow going back to the latrines behind trenches.
Later, below in the town,
I watched the snow falling, looking out of the window of the bawdy house, the
house for officers, where I sat with a friend and two glasses drinking a bottle
of Asti, and, looking out at the snow falling slowly and heavily, we knew it
was all over for that year. Up the river the mountains had not been taken; none
of the mountains beyond the river had been taken. That was all left for next
year. My friend saw the priest from our mess going by in the street, walking
carefully in the slush, and pounded on the window to attract his attention. The
priest looked up. He saw us and smiled. My friend motioned for him to come in.
The priest shook his head and went on. That night in the mess after the
spaghetti course, which every one ate very quickly and seriously, lifting the
spaghetti on the fork until the loose strands hung clear then lowering it into
the mouth, or else using a continuous lift and sucking into the mouth, helping
ourselves to wine from the grass-covered gallon flask; it swung in a metal
cradle and you pulled the neck of the flask down with the forefinger and the
wine, clear red, tannic and lovely, poured out into the glass held with the
same hand; after this course, the captain commenced picking on the priest.
The priest was young and
blushed easily and wore a uniform like the rest of us but with a cross in dark
red velvet above the left breast pocket of his gray tunic. The captain spoke
pidgin Italian for my doubtful benefit, in order that I might understand
perfectly, that nothing should be lost.
“Priest to-day with
girls,” the captain said looking at the priest and at me. The priest smiled and
blushed and shook his head. This captain baited him often.
“Not true?” asked the
captain. “To-day I see priest with girls.”
“No,” said the priest.
The other officers were amused at the baiting.
“Priest not with girls,”
went on the captain. “Priest never with girls,” he explained to me. He took my
glass and filled it, looking at my eyes all the time, but not losing sight of
the priest.
“Priest every night five
against one.” Every one at the table laughed. “You understand? Priest every
night five against one.” He made a gesture and laughed loudly. The priest
accepted it as a joke.
“The Pope wants the
Austrians to win the war,” the major said. “He loves Franz Joseph. That’s where
the money comes from. I am an atheist.”
“Did you ever read the
’Black Pig’?” asked the lieutenant. “I will get you a copy. It was that which
shook my faith.”
“It is a filthy and vile
book,” said the priest. “You do not really like it.”
“It is very valuable,”
said the lieutenant. “It tells you about those priests. You will like it,” he
said to me. I smiled at the priest and he smiled back across the candle-light.
“Don’t you read it,” he said.
“I will get it for you,”
said the lieutenant.
“All thinking men are
atheists,” the major said. “I do not believe in the Free Masons however.”
“I believe in the Free
Masons,” the lieutenant said. “It is a noble organization.” Some one came in
and as the door opened I could see the snow falling.
“There will be no more
offensive now that the snow has come,” I said.
“Certainly not,” said the
major. “You should go on leave. You should go to Rome, Naples, Sicily—”
“He should visit Amalfi,”
said the lieutenant. “I will write you cards to my family in Amalfi. They will
love you like a son.”
“He should go to
Palermo.”
“He ought to go to
Capri.”
“I would like you to see
Abruzzi and visit my family at Capracotta,” said the priest.
“Listen to him talk about
the Abruzzi. There’s more snow there than here. He doesn’t want to see
peasants. Let him go to centres of culture and civilization.”
“He should have fine
girls. I will give you the addresses of places in Naples. Beautiful young
girls—accompanied by their mothers. Ha! Ha! Ha!” The captain spread his hand
open, the thumb up and fingers outspread as when you make shadow pictures.
There was a shadow from his hand on the wall. He spoke again in pidgin Italian.
“You go away like this,” he pointed to the thumb, “and come back like this,” he
touched the little finger. Every one laughed.
“Look,” said the captain.
He spread the hand again. Again the candle-light made its shadows on the wall.
He started with the upright thumb and named in their order the thumb and four
fingers, “soto-tenente (the thumb), tenente (first finger), capitano (next
finger), maggiore (next to the little finger), and tenentecolonello (the little
finger). You go away soto-tenente! You come back soto-colonello!” They all
laughed. The captain was having a great success with finger games. He looked at
the priest and shouted, “Every night priest five against one!” They all laughed
again.
“You must go on leave at
once,” the major said.
“I would like to go with
you and show you things,” the lieutenant said.
“When you come back bring
a phonograph.”
“Bring good opera disks.”
“Bring Caruso.”
“Don’t bring Caruso. He
bellows.”
“Don’t you wish you could
bellow like him?”
“He bellows. I say he
bellows!”
“I would like you to go
to Abruzzi,” the priest said. The others were shouting. “There is good hunting.
You would like the people and though it is cold it is clear and dry. You could
stay with my family. My father is a famous hunter.”
“Come on,” said the
captain. “We go whorehouse before it shuts.”
“Good-night,” I said to
the priest.
“Good-night,” he said.
3
When I came back to the
front we still lived in that town. There were many more guns in the country
around and the spring had come. The fields were green and there were small
green shoots on the vines, the trees along the road had small leaves and a
breeze came from the sea. I saw the town with the hill and the old castle above
it in a cup in the hills with the mountains beyond, brown mountains with a
little green on their slopes. In the town there were more guns, there were some
new hospitals, you met British men and sometimes women, on the street, and a
few more houses had been hit by shell fire. Jt was warm and like the spring and
I walked down the alleyway of trees, warmed from the sun on the wall, and found
we still lived in the same house and that it all looked the same as when I had
left it. The door was open, there was a soldier sitting on a bench outside in the
sun, an ambulance was waiting by the side door and inside the door, as I went
in, there was the smell of marble floors and hospital. It was all as I had left
it except that now it was spring. I looked in the door of the big room and saw
the major sitting at his desk, the window open and the sunlight coming into the
room. He did not see me and I did not know whether to go in and report or go
upstairs first and clean up. I decided to go on upstairs.
The room I shared with
the lieutenant Rinaldi looked out on the courtyard. The window was open, my bed
was made up with blankets and my things hung on the wall, the gas mask in an
oblong tin can, the steel helmet on the same peg. At the foot of the bed was my
flat trunk, and my winter boots, the leather shiny with oil, were on the trunk.
My Austrian sniper’s rifle with its blued octagon barrel and the lovely dark
walnut, cheek-fitted, schutzen stock, hung over the two beds. The telescope
that fitted it was, I remembered, locked in the trunk. The lieutenant, Rinaldi,
lay asleep on the other bed. He woke when he heard me in the room and sat up.
“Ciaou!” he said. “What
kind of time did you have?”
“Magnificent.”
We shook hands and he put
his arm around my neck and kissed me.
“Oughf,” I said.
“You’re dirty,” he said.
“You ought to wash. Where did you go and what did you do? Tell me everything at
once.”
“I went everywhere.
Milan, Florence, Rome, Naples, Villa San Giovanni, Messina, Taormina—”
“You talk like a
time-table. Did you have any beautiful adventures?”
“Yes.”
“Where?”
“Milano, Firenze, Roma,
Napoli—”
“That’s enough. Tell me
really what was the best.”
“In Milano.”
“That was because it was
first. Where did you meet her? In the Cova? Where did you go? How did you feel?
Tell me everything at once. Did you stay all night?”
“Yes.”
“That’s nothing. Here now
we have beautiful girls. New girls never been to the front before.”
“Wonderful.”
“You don’t believe me? We
will go now this afternoon and see. And in the town we have beautiful English
girls. I am now in love with Miss Barkley. I will take you to call. I will
probably marry Miss Barkley.”
“I have to get washed and
report. Doesn’t anybody work now?”
“Since you are gone we
have nothing but frostbites, chilblains, jaundice, gonorrhea, self-inflicted
wounds, pneumonia and hard and soft chancres. Every week some one gets wounded
by rock fragments. There are a few real wounded. Next week the war starts
again. Perhaps it start again. They say so. Do you think I would do right to
marry Miss Barkley—after the war of course?”
“Absolutely,” I said and
poured the basin full of water.
“To-night you will tell
me everything,” said Rinaldi. “Now I must go back to sleep to be fresh and
beautiful for Miss Barkley.”
I took off my tunic and
shirt and washed in the cold water in the basin. While I rubbed myself with a
towel I looked around the room and out the window and at Rinaldi lying with his
eyes closed on the bed. He was good-looking, was my age, and he came from
Amalfi. He loved being a surgeon and we were great friends. While I was looking
at him he opened his eyes.
“Have you any money?”
“Yes.”
“Loan me fifty lire.”
I dried my hands and took
out my pocket-book from the inside of my tunic hanging on the wall. Rinaldi
took the note, folded it without rising from the bed and slid it in his
breeches pocket. He smiled, “I must make on Miss Barkley the impression of a
man of sufficient wealth. You are my great and good friend and financial
protector.”
“Go to hell,” I said.
That night at the mess I
sat next to the priest and he was disappointed and suddenly hurt that I had not
gone to the Abruzzi. He had written to his father that I was coming and they
had made preparations. I myself felt as badly as he did and could not
understand why I had not gone. It was what I had wanted to do and I tried to
explain how one thing had led to another and finally he saw it and understood
that I had really wanted to go and it was almost all right. I had drunk much
wine and afterward coffee and Strega and I explained, winefully, how we did not
do the things we wanted to do; we never did such things.
We two were talking while
the others argued. I had wanted to go to Abruzzi. I had gone to no place where
the roads were frozen and hard as iron, where it was clear cold and dry and the
snow was dry and powdery and hare-tracks in the snow and the peasants took off
their hats and called you Lord and there was good hunting. I had gone to no
such place but to the smoke of cafйs and nights when the room whirled and you
needed to look at the wall to make it stop, nights in bed, drunk, when you knew
that that was all there was, and the strange excitement of waking and not
knowing who it was with you, and the world all unreal in the dark and so
exciting that you must resume again unknowing and not caring in the night, sure
that this was all and all and all and not caring. Suddenly to care very much
and to sleep to wake with it sometimes morning and all that had been there gone
and everything sharp and hard and clear and sometimes a dispute about the cost.
Sometimes still pleasant and fond and warm and breakfast and lunch. Sometimes
all niceness gone and glad to get out on the street but always another day
starting and then another night. I tried to tell about the night and the
difference between the night and the day and how the night was better unless
the day was very clean and cold and I could not tell it; as I cannot tell it
now. But if you have had it you know. He had not had it but he understood that
I had really wanted to go to the Abruzzi but had not gone and we were still
friends, with many tastes alike, but with the difference between us. He had
always known what I did not know and what, when I learned it, I was always able
to forget. But I did not know that then, although I learned it later. In the
meantime we were all at the mess, the meal was finished, and the argument went
on. We two stopped talking and the captain shouted, “Priest not happy. Priest
not happy without girls.”
“I am happy,” said the
priest.
“Priest not happy. Priest
wants Austrians to win the war,” the captain said. The others listened. The
priest shook his head.
“No,” he said.
“Priest wants us never to
attack. Don’t you want us never to attack?”
“No. If there is a war I
suppose we must attack.”
“Must attack. Shall
attack!”
The priest nodded.
“Leave him alone,” the
major said. “He’s all right.”
“He can’t do anything
about it anyway,” the captain said. We all got up and left the table.
4
The battery in the next
garden woke me in the morning and I saw the sun coming through the window and
got out of the bed. I went to the window and looked out. The gravel paths were
moist and the grass was wet with dew. The battery fired twice and the air came
each time like a blow and shook the window and made the front of my pajamas
flap. I could not see the guns but they were evidently firing directly over us.
It was a nuisance to have them there but it was a comfort that they were no
bigger. As I looked out at the garden I heard a motor truck starting on the
road. I dressed, went downstairs, had some coffee in the kitchen and went out
to the garage.
Ten cars were lined up
side by side under the long shed. They were top-heavy, blunt-nosed ambulances,
painted gray and built like moving-vans. The mechanics were working on one out
in the yard. Three others were up in the mountains at dressing stations.
“Do they ever shell that
battery?” Tasked one of the mechanics.
“No, Signor Tenente. It
is protected by the little hill.”
“How’s everything?”
“Not so bad. This machine
is no good but the others march.” He stopped working and smiled. “Were you on
permission?”
“Yes.”
He wiped his hands on his
jumper and grinned. “You have a good time?” The others all grinned too.
“Fine,” I said. “What’s
the matter with this machine?”
“It’s no good. One thing
after another.”
“What’s the matter now?”
“New rings.”
I left them working, the
car looking disgraced and empty with the engine open and parts spread on the
work bench, and went in under the shed and looked at each of the cars. They
were moderately clean, a few freshly washed, the others dusty. I looked at the
tires carefully, looking for cuts or stone bruises. Everything seemed in good
condition. It evidently made no difference whether I was there to look after
things or not. I had imagined that the condition of the cars, whether or not
things were obtainable, the smooth functioning of the business of removing
wounded and sick from the dressing stations, hauling them back from the
mountains to the clearing station and then distributing them to the hospitals
named on their papers, depended to a considerable extent on myself. Evidently
it did not matter whether I was there or not.
“Has there been any
trouble getting parts?” I asked the sergeant mechanic.
“No, Signor Tenente.”
“Where is the gasoline
park now?”
“At the same place.”
“Good,” I said and went
back to the house and drank another bowl of coffee at the mess table. The
coffee was a pale gray and sweet with condensed milk. Outside the window it was
a lovely spring morning. There was that beginning of a feeling of dryness in
the nose that meant the day would be hot later on. That day I visited the posts
in the mountains and was back in town late in the afternoon.
The whole thing seemed to
run better while I was away. The offensive was going to start again I heard.
The division for which we worked were to attack at a place up the river and the
major told me that I would see about the posts for during the attack. The
attack would cross the river up above the narrow gorge and spread up the
hillside. The posts for the cars would have to be as near the river as they
could get and keep covered. They would, of course, be selected by the infantry
but we were supposed to work it out. It was one of those things that gave you a
false feeling of soldiering.
I was very dusty and
dirty and went up to my room to wash. Rinaldi was sitting on the bed with a
copy of Hugo’s English grammar. He was dressed, wore his black boots, and his
hair shone.
“Splendid,” he said when
he saw me. “You will come with me to see Miss Barkley.”
“No.
“Yes. You will please
come and make me a good impression on her.”
“All right. Wait till I
get cleaned up.”
“Wash up and come as you
are.”
I washed, brushed my hair
and we started.
“Wait a minute,” Rinaldi
said. “Perhaps we should have a drink.” He opened his trunk and took out a
bottle.
“Not Strega,” I said.
“No. Grappa.”
“All right.”
He poured two glasses and
we touched them, first fingers extended. The grappa was very strong.
“Another?”
“All right,” I said. We
drank the second grappa, Rinaldi put away the bottle and we went down the
stairs. It was hot walking through the town but the sun was starting to go down
and it was very pleasant. The British hospital was a big villa built by Germans
before the war. Miss Barkley was in the garden. Another nurse was with her. We
saw their white uniforms through the trees and walked toward them. Rinaldi
saluted. I saluted too but more moderately.
“How do you do?” Miss
Barkley said. “You’re not an Italian, are you?”
“Oh, no.”
Rinaldi was talking with
the other nurse. They were laughing. “What an odd thing—to be in the Italian
army.”
“It’s not really the
army. It’s only the ambulance.”
“It’s very odd though.
Why did you do it?”
“I don’t know,” I said.
“There isn’t always an explanation for everything.”
“Oh, isn’t there? I was
brought up to think there was.”
“That’s awfully nice.”
“Do we have to go on and
talk this way?”
“No,” I said.
“That’s a relief. Isn’t
it?”
“What is the stick?” I
asked. Miss Barkley was quite tall. She wore what seemed to me to be a nurse’s
uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes. I thought she was very
beautiful. She was carrying a thin rattan stick like a toy riding-crop, bound
in leather.
“It belonged to a boy who
was killed last year.”
“I’m awfully sorry.”
“He was a very nice boy.
He was going to marry me and he was killed in the Somme.”
“It was a ghastly show.”
“Were you there?”
“No.”
“I’ve heard about it,”
she said. “There’s not really any war of that sort down here. They sent me the
little stick. His mother sent it to me. They returned it with his things.”
“Had you been engaged
long?”
“Eight years. We grew up
together.”
“And why didn’t you
marry?”
“I don’t know,” she said.
“I was a fool not to. I could have given him that anyway. But I thought it
would be bad for him.”
“I see.”
“Have you ever loved any
one?”
“No,” I said.
We sat down on a bench
and I looked at her.
“You have beautiful
hair,” I said.
“Do you like it?”
“Very much.”
“I was going to cut it
all off when he died.”
“No.”
“I wanted to do something
for him. You see I didn’t care about the other thing and he could have had it
all. He could have had anything he wanted if I would have known. I would have
married him or anything. I know all about it now. But then he wanted to go to
war and I didn’t know.”
I did not say anything.
“I didn’t know about
anything then. I thought it would be worse for him. I thought perhaps he
couldn’t stand it and then of course he was killed and that was the end of it.”
“I don’t know.”
“Oh, yes,” she said.
“That’s the end of it.”
We looked at Rinaldi
talking with the other nurse.
“What is her name?”
“Ferguson. Helen
Ferguson. Your friend is a doctor, isn’t he?”
“Yes. He’s very good.”
“That’s splendid. You
rarely find any one any good this close to the front. This is close to the
front, isn’t it?”
“Quite.”
“It’s a silly front,” she
said. “But it’s very beautiful. Are they going to have an offensive?”
“Yes.”
“Then we’ll have to work.
There’s no work now.”
“Have you done nursing
long?”
“Since the end of
’fifteen. I started when he did. I remember having a silly idea he might come
to the hospital where I was. With a sabre cut, I suppose, and a bandage around
his head. Or shot through the shoulder. Something picturesque.”
“This is the picturesque
front,” I said.
“Yes,” she said. “People
can’t realize what France is like. If they did, it couldn’t all go on. He
didn’t have a sabre cut. They blew him all to bits.”
I didn’t say anything.
“Do you suppose it will
always go on?”
“No.”
“What’s to stop it?”
“It will crack
somewhere.”
“We’ll crack. We’ll crack
in France. They can’t go on doing things like the Somme and not crack.”
“They won’t crack here,”
I said.
“You think not?”
“No. They did very well
last summer.”
“They may crack,” she
said. “Anybody may crack.”
“The Germans too.”
“No,” she said. “I think
not.”
We went over toward
Rinaldi and Miss Ferguson.
“You love Italy?” Rinaldi
asked Miss Ferguson in English.
“Quite well.”
“No understand,” Rinaldi
shook his head.
“Abbastanza bene,” I
translated.
He shook his head.
“That is not good. You
love England?”
“Not too well. I’m
Scotch, you see.”
Rinaldi looked at me
blankly.
“She’s Scotch, so she
loves Scotland better than England,” I said in Italian.
“But Scotland is
England.”
I translated this for
Miss Ferguson.
“Pas encore,” said Miss
Ferguson.
“Not really?”
“Never. We do not like
the English.”
“Not like the English?
Not like Miss Barkley?”
“Oh, that’s different.
You mustn’t take everything so literally.”
After a while we said
good-night and left. Walking home Rinaldi said, “Miss Barkley prefers you to
me. That is very clear. But the little Scotch one is very nice.”
“Very,” I said. I had not
noticed her. “You like her?”
“No,” said Rinaldi.
5
The next afternoon I went
to call on Miss Barkley again. She was not in the garden and I went to the side
door of the villa where the ambulances drove up. Inside I saw the head nurse,
who said Miss Barkley was on duty—”there’s a war on, you know.”
I said I knew.
“You’re the American in
the Italian army?” she asked.
“Yes, ma’am.”
“How did you happen to do
that? Why didn’t you join up with us?”
“I don’t know,” I said.
“Could I join now?”
“I’m afraid not now. Tell
me. Why did you join up with the Italians?”
“I was in Italy,” I said,
“and I spoke Italian.”
“Oh,” she said. “I’m
learning it. It’s beautiful language.”
“Somebody said you should
be able to learn it in two weeks.”
“Oh, I’ll not learn it in
two weeks. I’ve studied it for months now. You may come and see her after seven
o’clock if you wish. She’ll be off then. But don’t bring a lot of Italians.”
“Not even for the
beautiful language?”
“No. Nor for the
beautiful uniforms.”
“Good evening,” I said.
“A rivederci, Tenente.”
“A rivederla.” I saluted
and went out. It was impossible to salute foreigners as an Italian, without
embarrassment. The Italian salute never seemed made for export.
The day had been hot. I
had been up the river to the bridgehead at Plava. It was there that the
offensive was to begin. It had been impossible to advance on the far side the
year before because there was only one road leading down from the pass to the
pontoon bridge and it was under machine-gun and shell fire for nearly a mile.
It was not wide enough either to carry all the transport for an offensive and
the Austrians could make a shambles out of it. But the Italians had crossed and
spread out a little way on the far side to hold about a mile and a half on the
Austrian side of the river. It was a nasty place and the Austrians should not
have let them hold it. I suppose it was mutual tolerance because the Austrians
still kept a bridgehead further down the river. The Austrian trenches were
above on the hillside only a few yards from the Italian lines. There had been a
little town but it was all rubble. There was what was left of a railway station
and a smashed permanent bridge that could not be repaired and used because it
was in plain sight.
I went along the narrow
road down toward the river, left the car at the dressing station under the
hill, crossed the pontoon bridge, which was protected by a shoulder of the
mountain, and went through the trenches in the smashed-down town and along the
edge of the slope. Everybody was in the dugouts. There were racks of rockets
standing to be touched off to call for help from the artillery or to signal
with if the telephone wires were cut. It was quiet, hot and dirty. I looked
across the wire at the Austrian lines. Nobody was in sight. I had a drink with
a captain that I knew in one of the dugouts and went back across the bridge.
A new wide road was being
finished that would go over the mountain and zig-zag down to the bridge. When
this road was finished the offensive would start. It came down through the
forest in sharp turns. The system was to bring everything down the new road and
take the empty trucks, carts and loaded ambulances and all returning traffic up
the old narrow road. The dressing station was on the Austrian side of the river
under the edge of the hill and stretcher-bearers would bring the wounded back
across the pontoon bridge. It would be the same when the offensive started. As
far as I could make out the last mile or so of the new road where it started to
level out would be able to be shelled steadily by the Austrians. It looked as though
it might be a mess. But I found a place where the cars would be sheltered after
they passed that last badlooking bit and could wait for the wounded to be
brought across the pontoon bridge. I would have liked to drive over the new
road but it was not yet finished. It looked wide and well made with a good
grade and the turns looked very impressive where you could see them through
openings in the forest on the mountain side. The cars would be all right with
their good metal-to-metal brakes and anyway, coming down, they would not be
loaded. I drove back up the narrow road.
Two carabinieri held the
car up. A shell had fallen and while we waited three others fell up the road.
They were seventy-sevens and came with a whishing rush of air, a hard bright
burst and flash and then gray smoke that blew across the road. The carabinieri
waved us to go on. Passing where the shells had landed I avoided the small
broken places and smelled the high explosive and the smell of blasted clay and
stone and freshly shattered flint. I drove back to Gorizia and our villa and,
as I said, went to call on Miss Barkley, who was on duty.
At dinner I ate very
quickly and left for the villa where the British had their hospital. It was
really very large and beautiful and there were fine trees in the grounds. Miss
Barkley was sitting on a bench in the garden. Miss Ferguson was with her. They
seemed glad to see me and in a little while Miss Ferguson excused herself and
went away.
“I’ll leave you two,” she
said. “You get along very well without me.”
“Don’t go, Helen,” Miss
Barkley said.
“I’d really rather. I
must write some letters.”
“Good-night,” I said.
“Good-night, Mr. Henry.”
“Don’t write anything
that will bother the censor.”
“Don’t worry. I only
write about what a beautiful place we live in and how brave the Italians are.”
“That way you’ll be
decorated.”
“That will be nice.
Good-night, Catherine.”
“I’ll see you in a little
while,” Miss Barkley said. Miss Ferguson walked away in the dark.
“She’s nice,” I said.
“Oh, yes, she’s very
nice. She’s a nurse.”
“Aren’t you a nurse?”
“Oh, no. I’m something
called a V. A. D. We work very hard but no one trusts us.”
“Why not?”
“They don’t trust us when
there’s nothing going on. When there is really work they trust us.”
“What is the difference?”
“A nurse is like a
doctor. It takes a long time to be. A V. A. D. is a short cut.”
“I see.”
“The Italians didn’t want
women so near the front. So we’re all on very special behavior. We don’t go
out.”
“I can come here though.”
“Oh, yes. We’re not
cloistered.”
“Let’s drop the war.”
“It’s very hard. There’s
no place to drop it.”
“Let’s drop it anyway.”
“All right.”
We looked at each other
in the dark. I thought she was very beautiful and I took her hand. She let me
take it and I held it and put my arm around under her arm.
“No,” she said. I kept my
arm where it was.
“Why not?”
“No.”
“Yes,” I said. “Please.”
I leaned forward in the dark to kiss her and there was a sharp stinging flash.
She had slapped my face hard. Her hand had hit my nose and eyes, and tears came
in my eyes from the reflex.
“I’m so sorry,” she said.
I felt I had a certain advantage.
“You were quite right.”
“I’m dreadfully sorry,”
she said. “I just couldn’t stand the nurse’s-eveningoff aspect of it. I didn’t
mean to hurt you. I did hurt you, didn’t I?”
She was looking at me in
the dark. I was angry and yet certain, seeing it all ahead like the moves in a
chess game.
“You did exactly right,”
I said. “I don’t mind at all.”
“Poor man.”
“You see I’ve been
leading a sort of a funny life. And I never even talk English. And then you are
so very beautiful.” I looked at her.
“You don’t need to say a
lot of nonsense. I said I was sorry. We do get along.”
“Yes,” I said. “And we
have gotten away from the war.”
She laughed. It was the
first time I had ever heard her laugh. I watched her face.
“You are sweet,” she
said.
“No, I’m not.”
“Yes. You are a dear. I’d
be glad to kiss you if you don’t mind.”
I looked in her eyes and
put my arm around her as I had before and kissed her. I kissed her hard and
held her tight and tried to open her lips; they were closed tight. I was still
angry and as I held her suddenly she shivered. I held her close against me and
could feel her heart beating and her lips opened and her head went back against
my hand and then she was crying on my shoulder.
“Oh, darling,” she said.
“You will be good to me, won’t you?”
What the hell, I thought.
I stroked her hair and patted her shoulder. She was crying.
“You will, won’t you?”
She looked up at me. “Because we’re going to have a strange life.”
After a while I walked
with her to the door of the villa and she went in and I walked home. Back at
the villa I went upstairs to the room. Rinaldi was lying on his bed. He looked
at me.
“So you make progress
with Miss Barkley?”
“We are friends.”
“You have that pleasant
air of a dog in heat.”
I did not understand the
word.
“Of a what?”
He explained.
“You,” I said, “have that
pleasant air of a dog who—”
“Stop it,” he said. “In a
little while we would say insulting things.” He laughed.
“Good-night,” I said.
“Good-night, little
puppy.”
I knocked over his candle
with the pillow and got into bed in the dark.
Rinaldi picked up the
candle, lit it and went on reading.
6
I was away for two days
at the posts. When I got home it was too late and I did not see Miss Barkley until
the next evening. She was not in the garden and I had to wait in the office of
the hospital until she came down. There were many marble busts on painted
wooden pillars along the walls of the room they used for an office. The hall
too, that the office opened on, was lined with them. They had the complete
marble quality of all looking alike. Sculpture had always seemed a dull
business—still, bronzes looked like something. But marble busts all looked like
a cemetery. There was one fine cemetery though—the one at Pisa. Genoa was the
place to see the bad marbles. This had been the villa of a very wealthy German
and the busts must have cost him plenty. I wondered who had done them and how
much he got. I tried to make out whether they were members of the family or
what; but they were all uniformly classical. You could not tell anything about
them.
I sat on a chair and held
my cap. We were supposed to wear steel helmets even in Gorizia but they were
uncomfortable and too bloody theatrical in a town where the civilian
inhabitants had not been evacuated. I wore one when we went up to the posts and
carried an English gas mask. We were just beginning to get some of them. They
were a real mask. Also we were required to wear an automatic pistol; even
doctors and sanitary officers. I felt it against the back of the chair. You
were liable to arrest if you did not have one worn in plain sight. Rinaldi
carried a holster stuffed with toilet paper. I wore a real one and felt like a
gunman until I practised firing it. It was an Astra 7.65 caliber with a short
barrel and it jumped so sharply when you let it off that there was no question
of hitting anything. I practised with it, holding below the target and trying
to master the jerk of the ridiculous short barrel until I could hit within a
yard of where I aimed at twenty paces and then the ridiculousness of carrying a
pistol at all came over me and I soon forgot it and carried it flopping against
the small of my back with no feeling at all except a vague sort of shame when I
met English-speaking people. I sat now in the chair and an orderly of some sort
looked at me disapprovingly from behind a desk while I looked at the marble
floor, the pillars with the marble busts, and the frescoes on the wall and
waited for Miss Barkley. The frescoes were not bad. Any frescoes were good when
they started to peel and flake off.
I saw Catherine Barkley
coming down the hall, and stood up. She did not seem tall walking toward me but
she looked very lovely.
“Good-evening, Mr.
Henry,” she said.
“How do you do?” I said.
The orderly was listening behind the desk.
“Shall we sit here or go
out in the garden?”
“Let’s go out. It’s much
cooler.”
I walked behind her out
into the garden, the orderly looking after us. When we were out on the gravel
drive she said, “Where have you been?”
“I’ve been out on post.”
“You couldn’t have sent
me a note?”
“No,” I said. “Not very
well. I thought I was coming back.”
“You ought to have let me
know, darling.”
We were off the driveway,
walking under the trees. I took her hands, then stopped and kissed her.
“Isn’t there anywhere we
can go?”
“No,” she said. “We have
to just walk here. You’ve been away a long time.”
“This is the third day.
But I’m back now.”
She looked at me, “And
you do love me?”
“Yes.”
“You did say you loved me,
didn’t you?”
“Yes,” I lied. “I love
you.” I had not said it before.
“And you call me
Catherine?”
“Catherine.”
We walked on a way and
were stopped under a tree.
“Say, ’I’ve come back to
Catherine in the night.”
“I’ve come back to
Catherine in the night.”
“Oh, darling, you have
come back, haven’t you?”
“Yes.”
“I love you so and it’s
been awful. You won’t go away?”
“No. I’ll always come
back.”
“Oh, I love you so.
Please put your hand there again.”
“It’s not been away.” I
turned her so I could see her face when I kissed her and I saw that her eyes
were shut. I kissed both her shut eyes. I thought she was probably a little
crazy. It was all right if she was. I did not care what I was getting into.
This was better than going every evening to the house for officers where the
girls climbed all over you and put your cap on backward as a sign of affection
between their trips upstairs with brother officers. I knew I did not love
Catherine Barkley nor had any idea of loving her. This was a game, like bridge,
in which you said things instead of playing cards. Like bridge you had to
pretend you were playing for money or playing for some stakes. Nobody had
mentioned what the stakes were. It was all right with me.
“I wish there was some
place we could go,” I said. I was experiencing the masculine difficulty of
making love very long standing up.
“There isn’t any place,”
she said. She came back from wherever she had been.
“We might sit there just
for a little while.”
We sat on the flat stone
bench and I held Catherine Barkley’s hand. She would not let me put my arm
around her.
“Are you very tired?” she
asked.
“No.”
She looked down at the
grass.
“This is a rotten game we
play, isn’t it?”
“What game?”
“Don’t be dull.”
“I’m not, on purpose.”
“You’re a nice boy,” she
said. “And you play it as well as you know how. But it’s a rotten game.”
“Do you always know what
people think?”
“Not always. But I do
with you. You don’t have to pretend you love me. That’s over for the evening.
Is there anything you’d like to talk about?”
“But I do love you.”
“Please let’s not lie
when we don’t have to. I had a very fine little show and I’m all right now. You
see I’m not mad and I’m not gone off. It’s only a little sometimes.”
I pressed her hand, “Dear
Catherine.”
“It sounds very funny
now—Catherine. You don’t pronounce it very much alike. But you’re very nice.
You’re a very good boy.”
“That’s what the priest
said.”
“Yes, you’re very good.
And you will come and see me?”
“Of course.”
“And you don’t have to
say you love me. That’s all over for a while.” She stood up and put out her
hand. “Good-night.”
I wanted to kiss her.
“No,” she said. “I’m
awfully tired.”
“Kiss me, though,” I
said.
“I’m awfully tired,
darling.”
“Kiss me.”
“Do you want to very
much?”
“Yes.”
We kissed and she broke
away suddenly. “No. Good-night, please, darling.” We walked to the door and I
saw her go in and down the hall. I liked to watch her move. She went on down
the hall. I went on home. It was a hot night and there was a good deal going on
up in the mountains. I watched the flashes on San Gabriele.
I stopped in front of the
Villa Rossa. The shutters were up but it was still going on inside. Somebody
was singing. I went on home. Rinaldi came in while I was undressing.
“Ah, ha!” he said. “It
does not go so well. Baby is puzzled.”
“Where have you been?”
“At the Villa Rossa. It
was very edifying, baby. We all sang. Where have you been?”
“Calling on the British.”
“Thank God I did not
become involved with the British.”
7
I came back the next
afternoon from our first mountain post and stopped the car at the smistimento
where the wounded and sick were sorted by their papers and the papers marked
for the different hospitals. I had been driving and I sat in the car and the
driver took the papers in. It was a hot day and the sky was very bright and
blue and the road was white and dusty. I sat in the high seat of the Fiat and
thought about nothing. A regiment went by in the road and I watched them pass.
The men were hot and sweating. Some wore their steel helmets but most of them
carried them slung from their packs. Most of the helmets were too big and came
down almost over the ears of the men who wore them. The officers all wore
helmets; better-fitting helmets. It was half of the brigata Basilicata. I
identified them by their red and white striped collar mark. There were
stragglers going by long after the regiment had passed—men who could not keep
up with their platoons. They were sweaty, dusty and tired. Some looked pretty
bad. A soldier came along after the last of the stragglers. He was walking with
a limp. He stopped and sat down beside the road. I got down and went over.
“What’s the matter?”
He looked at me, then
stood up.
“I’m going on.”
“What’s the trouble?”
“— the war.”
“What’s wrong with your
leg?”
“It’s not my leg. I got a
rupture.”
“Why don’t you ride with
the transport?” I asked. “Why don’t you go to the hospital?”
“They won’t let me. The
lieutenant said I slipped the truss on purpose.”
“Let me feel it.”
“It’s way out.”
“Which side is it on?”
“Here.”
I felt it.
“Cough,” I said.
“I’m afraid it will make
it bigger. It’s twice as big as it was this morning.”
“Sit down,” I said. “As
soon as I get the papers on these wounded I’ll take you along the road and drop
you with your medical officers.”
“He’ll say I did it on
purpose.”
“They can’t do anything,”
I said. “It’s not a wound. You’ve had it before, haven’t you?”
“But I lost the truss.”
“They’ll send you to a
hospital.”
“Can’t I stay here,
Tenente?”
“No, I haven’t any papers
for you.”
The driver came out of
the door with the papers for the wounded in the car.
“Four for 105. Two for
132,” he said. They were hospitals beyond the river.
“You drive,” I said. I
helped the soldier with the rupture up on the seat with us.
“You speak English?” he
asked.
“Sure.”
“How you like this goddam
war?”
“Rotten.”
“I say it’s rotten. Jesus
Christ, I say it’s rotten.”
“Were you in the States?”
“Sure. In Pittsburgh. I
knew you was an American.”
“Don’t I talk Italian
good enough?”
“I knew you was an
American all right.”
“Another American,” said
the driver in Italian looking at the hernia man.
“Listen, lootenant. Do
you have to take me to that regiment?”
“Yes.”
“Because the captain
doctor knew I had this rupture. I threw away the goddam truss so it would get
bad and I wouldn’t have to go to the line again.”
“I see.”
“Couldn’t you take me no
place else?”
“If it was closer to the
front I could take you to a first medical post. But back here you’ve got to
have papers.”
“If I go back they’ll
make me get operated on and then they’ll put me in the line all the time.”
I thought it over.
“You wouldn’t want to go
in the line all the time, would you?” he asked.
“No.”
“Jesus Christ, ain’t this
a goddam war?”
“Listen,” I said. “You
get out and fall down by the road and get a bump on your head and I’ll pick you
up on our way back and take you to a hospital. We’ll stop by the road here,
Aldo.” We stopped at the side of the road. I helped him down.
“I’ll be right here,
lieutenant,” he said.
“So long,” I said. We
went on and passed the regiment about a mile ahead, then crossed the river, cloudy
with snow-water and running fast through the spiles of the bridge, to ride
along the road across the plain and deliver the wounded at the two hospitals. I
drove coming back and went fast with the empty car to find the man from
Pittsburgh. First we passed the regiment, hotter and slower than ever: then the
stragglers. Then we saw a horse ambulance stopped by the road. Two men were
lifting the hernia man to put him in. They had come back for him. He shook his
head at me. His helmet was off and his forehead was bleeding below the hair
line. His nose was skinned and there was dust on the bloody patch and dust in
his hair.
“Look at the bump,
lieutenant!” he shouted. “Nothing to do. They come back for me.”
When I got back to the
villa it was five o’clock and I went out where we washed the cars, to take a
shower. Then I made out my report in my room, sitting in my trousers and an
undershirt in front of the open window. In two days the offensive was to start
and I would go with the cars to Plava. It was a long time since I had written
to the States and I knew I should write but I had let it go so long that it was
almost impossible to write now. There was nothing to write about. I sent a
couple of army Zona di Guerra post-cards, crossing out everything except, I am
well. That should handle them. Those post-cards would be very fine in America;
strange and mysterious. This was a strange and mysterious war zone but I
supposed it was quite well run and grim compared to other wars with the
Austrians. The Austrian army was created to give Napoleon victories; any
Napoleon. I wished we had a Napoleon, but instead we had Ii Generale Cadorna,
fat and prosperous and Vittorio Emmanuele, the tiny man with the long thin neck
and the goat beard. Over on the right they had the Duke of Aosta. Maybe he was
too good-looking to be a. great general but he looked like a man. Lots of them
would have liked him to be king. He looked like a king. He was the King’s uncle
and commanded the third army. We were in the second army. There were some
British batteries up with the third army. I had met two gunners from that lot,
in Milan. They were very nice and we had a big evening. They were big and shy
and embarrassed and very appreciative together of anything that happened. I
wish that I was with the British. It would have been much simpler. Still I
would probably have been killed. Not in this ambulance business. Yes, even in
the ambulance business. British ambulance drivers were killed sometimes. Well,
I knew I would not be killed. Not in this war. It did not have anything to do
with me. It seemed no more dangerous to me myself than war in the movies. I
wished to God it was over though. Maybe it would finish this summer. Maybe the
Austrians would crack. They had always cracked in other wars. What was the
matter with this war? Everybody said the French were through. Rinaldi said that
the French had mutinied and troops marched on Paris. I asked him what happened
and he said, “Oh, they stopped them.” I wanted to go to Austria without war. I
wanted to go to the Black Forest. I wanted to go to the Hartz Mountains.
Where were the Hartz
Mountains anyway? They were fighting in the Carpathians. I did not want to go
there anyway. It might be good though. I could go to Spain if there was no war.
The sun was going down and the day was cooling off. After supper I would go and
see Catherine Barkley. I wish she were here now. I wished I were in Milan with
her. I would like to eat at the Cova and then walk down the Via Manzoni in the
hot evening and cross over and turn off along the canal and go to the hotel
with Catherine Barkley. Maybe she would. Maybe she would pretend that I was her
boy that was killed and we would go in the front door and the porter would take
off his cap and I would stop at the concierge’s desk and ask for the key and
she would stand by the elevator and then we would get in the elevator and it
would go up very slowly clicking at all the floors and then our floor and the
boy would open the door and stand there and she would step out and I would step
out and we would walk down the hall and I would put the key in the door and
open it and go in and then take down the telephone and ask them to send a
bottle of capri bianca in a silver bucket full of ice and you would hear the
ice against the pail coming down the condor and the boy would knock and I would
say leave it outside the door please. Because we would not wear any clothes
because it was so hot and the window open and the swallows flying over the
roofs of the houses and when it was dark afterward and you went to the window
very small bats hunting over the houses and close down over the trees and we
would drink the capri and the door locked and it hot and only a sheet and the
whole night and we would both love each other all night in the hot night in
Milan. That was how it ought to be. I would eat quickly and go and see
Catherine Barkley.
They talked too much at
the mess and I drank wine because tonight we were not all brothers unless I
drank a little and talked with the priest about Archbishop Ireland who was, it
seemed, a noble man and with whose injustice, the injustices he had received
and in which I participated as an American, and of which I had never heard, I
feigned acquaintance. It would have been impolite not to have known something
of them when I had listened to such a splendid explanation of their causes
which were, after all, it seemed, misunderstandings. I thought he had a fine
name and he came from Minnesota which made a lovely name: Ireland of Minnesota,
Ireland of Wisconsin, Ireland of Michigan. What made it pretty was that it
sounded like Island. No that wasn’t it. There was more to it than that. Yes,
father. That is true, father. Perhaps, father. No, father. Well, maybe yes,
father. You know more about it than I do, father. The priest was good but dull.
The officers were not good but dull. The King was good but dull. The wine was
bad but not dull. It took the enamel off your teeth and left it on the roof of
your mouth.
“And the priest was
locked up,” Rocca said, “because they found the three per cent bonds on his
person. It was in France of course. Here they would never have arrested him. He
denied all knowledge of the five per cent bonds. This took place at Bйziers. I
was there and reading of it in the paper, went to the jail and asked to see the
priest. It was quite evident he had stolen the bonds.”
“I don’t believe a word
of this,” Rinaldi said.
“Just as you like,” Rocca
said. “But I am telling it for our priest here. It is very informative. He is a
priest; he will appreciate it.”
The priest smiled. “Go
on,” he said. “I am listening.”
“Of course some of the
bonds were not accounted for but the priest had all of the three per cent bonds
and several local obligations, I forget exactly what they were. So I went to
the jail, now this is the point of the story, and I stood outside his cell and
I said as though I were going to confession, ’Bless me, father, for you have
sinned.”
There was great laughter
from everybody.
“And what did he say?”
asked the priest. Rocca ignored this and went on to explain the joke to me.
“You see the point, don’t you?” It seemed it was a very funny joke if you
understood it properly. They poured me more wine and I told the story about the
English private soldier who was placed under the shower bath. Then the major
told the story of the eleven Czecho-slovaks and the Hungarian corporal. After
some more wine I told the story of the jockey who found the penny. The major
said there was an Italian story something like that about the duchess who could
not sleep at night. At this point the priest left and I told the story about
the travelling salesman who arrived at five o’clock in the morning at
Marseilles when the mistral was blowing. The major said he had heard a report
that I could drink. I denied this. He said it was true and by the corpse of
Bacchus we would test whether it was true or not. Not Bacchus, I said. Not
Baлchus. Yes, Bacchus, he said. I should drink cup for cup and glass for glass
with Bassi, Fillipo Vincenza. Bassi said no that was no test because he had already
drunk twice as much as I. I said that was a foul lie and, Bacchus or no
Bacchus, Fillipo Vincenza Bassi or Bassi Fillippo Vicenza had never touched a
drop all evening and what was his name anyway? He said was my name Frederico
Enrico or Enrico Federico? I said let the best man win, Bacchus barred, and the
major started us with red wine in mugs. Half-way through the wine I did not
want any more. I remembered where I was going.
“Bassi wins,” I said.
“He’s a better man than I am. I have to go.”
“He does really,” said
Rinaldi. “He has a rendezvous. I know all about it.”
“I have to go.”
“Another night,” said
Bassi. “Another night when you feel stronger.” He slapped me on the shoulder.
There were lighted candles on the table. All the officers were very happy.
“Good-night, gentlemen,” I said.
Rinaldi went out with me.
We stood outside the door on the patch and he said, “You better not go up there
drunk.”
“I’m not drunk, Rinin.
Really.”
“You’d better chew some
coffee.”
“Nonsense.”
“I’ll get some, baby. You
walk up and down.” He came back with a handful of roasted coffee beans. “Chew
those, baby, and God be with you.”
“Bacchus,” I said.
“I’ll walk down with
you.”
“I’m perfectly all
right.”
We walked along together
through the town and I chewed the coffee. At the gate of the driveway that led
up to the British villa, Rinaldi said good-night.
“Good-night,” I said.
“Why don’t you come in?”
He shook his head. “No,”
he said. “I like the simpler pleasures.”
“Thank you for the coffee
beans.”
“Nothing, baby. Nothing.”
J started down the
driveway. The outlines of the cypresses that lined it were sharp and clear. I
looked back and saw Rinaldi standing watching me and waved to him.
I sat in the reception
hail of the villa, waiting for Catherine Barkley to come down. Some one was
coming down the hallway. I stood up, but it was not Catherine. It was Miss
Ferguson.
“Hello,” she said.
“Catherine asked me to tell you she was sorry she couldn’t see you this
evening.”
“I’m so sorry. I hope
she’s not ill.”
“She’s not awfully well.”
“Will you tell her how
sorry I am?”
“Yes, I will.”
“Do you think it would be
any good to try and see her tomorrow?”
“Yes, I do.”
“Thank you very much,” I
said. “Good-night.”
I went out the door and
suddenly I felt lonely and empty. I had treated seeing Catherine very lightly,
I had gotten somewhat drunk and had nearly forgotten to come but when I could
not see her there I was feeling lonely and hollow.
8
The next afternoon we
heard there was to be an attack up the river that night and that we were to
take four cars there. Nobody knew anything about it although they all spoke
with great positiveness and strategical knowledge. I was riding in the first
car and as we passed the entry to the British hospital I told the driver to
stop. The other cars pulled up. I got out and told the driver to go on and that
if we had not caught up to them at the junction of the road to Cormons to wait
there. I hurried up the driveway and inside the reception hall I asked for Miss
Barkley.
“She’s on duty.”
“Could I see her just for
a moment?”
They sent an orderly to
see and she came back with him.
“I stopped to ask if you
were better. They told me you were on duty, so I asked to see you.”
“I’m quite well,” she
said, “I think the heat knocked me over yesterday.”
“I have to go.”
“I’ll just step out the
door a minute.”
“And you’re all right?” I
asked outside.
“Yes, darling. Are you
coming to-night?”
“No. I’m leaving now for
a show up above Plava.”
“A show?”
“I don’t think it’s
anything.”
“And you’ll be back?”
“To-morrow.”
She was unclasping
something from her neck. She put it in my hand. “It’s a Saint Anthony,” she
said. “And come to-morrow night.”
“You’re not a Catholic,
are you?”
“No. But they say a Saint
Anthony’s very useful.”
“I’ll take care of him
for you. Good-by.”
“No,” she said, “not
good-by.”
“All right.”
“Be a good boy and be
careful. No, you can’t kiss me here. You can’t.”
“All right.”
I looked back and saw her
standing on the steps. She waved and I kissed my hand and held it out. She
waved again and then I was out of the driveway and climbing up into the seat of
the ambulance and we started. The Saint Anthony was in a little white metal
capsule. I opened the capsule and spilled him out into my hand.
“Saint Anthony?” asked
the driver.
“Yes.”
“I have one.” His right
hand left the wheel and opened a button on his tunic and pulled it out from
under his shirt.
“See?”
I put my Saint Anthony
back in the capsule, spilled the thin gold chain together and put it all in my
breast pocket.
“You don’t wear him?”
“No.”
“It’s better to wear him.
That’s what it’s for.”
“All right,” I said. I
undid the clasp of the gold chain and put it around my neck and clasped it. The
saint hung down on the Outside of my uniform and I undid the throat of my
tunic, unbuttoned the shirt collar and dropped him in under the shirt. I felt
him in his metal box against my chest while we drove. Then I forgot about him.
After I was wounded I never found him. Some one probably got it at one of the
dressing stations.
We drove fast when we
were over the bridge and soon we saw the dust of the other cars ahead down the
road. The road curved and we saw the three cars looking quite small, the dust
rising from the wheels and going off through the trees. We caught them and
passed them and turned off on a road that climbed up into the hills. Driving in
convoy is not unpleasant if you are the first car and I settled back in the
seat and watched the country. We were in the foothills on the near side of the
river and as the road mounted there were the high mountains off to the north
with snow still on the tops. I looked back and saw the three cars all climbing,
spaced by the interval of their dust. We passed a long column of loaded mules,
the drivers walking along beside the mules wearing red fezzes. They were
bersaglieri.
Beyond the mule train the
road was empty and we climbed through the hills and then went down over the
shoulder of a long hill into a river-valley. There were trees along both sides
of the road and through the right line of trees I saw the river, the water
clear, fast and shallow. The river was low and there were stretches of sand and
pebbles with a narrow channel of water and sometimes the water spread like a
sheen over the pebbly bed. Close to the bank I saw deep pools, the water blue
like the sky. I saw arched stone bridges over the river where tracks turned off
from the road and we passed stone farmhouses with pear trees candelabraed
against their south walls and low stone walls in the fields. The road went up
the valley a long way and then we turned off and commenced to climb into the
hills again. The road climbed steeply going up and back and forth through
chestnut woods to level finally along a ridge. I could look down through the
woods and see, far below, with the sun on it, the line of the river that
separated the two armies. We went along the rough new military road that
followed the crest of the ridge and I looked to the north at the two ranges of
mountains, green and dark to the snow-line and then white and lovely in the
sun. Then, as the road mounted along the ridge, I saw a third range of
mountains, higher snow mountains, that looked chalky white and furrowed, with
strange planes, and then there were mountains far off beyond all these that you
could hardly tell if you really saw. Those were all the Austrians’ mountains
and we had nothing like them. Ahead there was a rounded turn-off in the road to
the right and looking down I could see the road dropping through the trees.
There were troops on this road and motor trucks and mules with mountain guns
and as we went down, keeping to the side, I could see the river far down below,
the line of ties and rails running along it, the old bridge where the railway
crossed to the other side and across, under a hill beyond the river, the broken
houses of the little town that was to be taken.
It was nearly dark when
we came down and turned onto the main road that ran beside the river.
9
The road was crowded and
there were screens of corn-stalk and straw matting on both sides and matting
over the top so that it was like the entrance at a circus or a native village.
We drove slowly in this matting-covered tunnel and came out onto a bare cleared
space where the railway station had been. The road here was below the level of
the river bank and all along the side of the sunken road there were holes dug
in the bank with infantry in them. The sun was going down and looking up along
the bank as we drove I saw the Austrian observation balloons above the hills on
the other side dark against the sunset. We parked the cars beyond a brickyard.
The ovens and some deep holes had been equipped as dressing stations. There
were three doctors that I knew. I talked with the major and learned that when
it should start and our cars should be loaded we would drive them back along
the screened road and up to the main road along the ridge where there would be
a post and other cars to clear them. He hoped the road would not jam. It was a
one-road show. The road was screened because it was in sight of the Austrians
across the river. Here at the brickyard we were sheltered from rifle or
machine-gun fire by the river bank. There was one smashed bridge across the
river. They were going to put over another bridge when the bombardment started
and some troops were to cross at the shallows up above at the bend of the
river. The major was a little man with upturned mustaches. He had been in the
war in Libya and wore two woundstripes. He said that if the thing went well he
would see that I was decorated. I said I hoped it would go well but that he was
too kind. I asked him if there was a big dugout where the drivers could stay
and he sent a soldier to show me. I went with him and found the dugout, which
was very good. The drivers were pleased with it and I left them there. The
major asked me to have a drink with him and two other officers. We drank rum
and it was very friendly. Outside it was getting dark. I asked what time the
attack was to he and they said as soon as it was dark. I went back to the
drivers. They were sitting in the dugout talking and when I came in they
stopped. I gave them each a package of cigarettes, Macedonias, loosely packed
cigarettes that spilled tobacco and needed to have the ends twisted before you
smoked them. Manera lit his lighter and passed it around. The lighter was
shaped like a Fiat radiator. I told them what I had heard.
“Why didn’t we see the
post when we came down?” Passini asked.
“It was just beyond where
we turned off.”
“That road will be a
dirty mess,” Manera said.
“They’ll shell the —— out
of us.”
“Probably.”
“What about eating,
lieutenant? We won’t get a chance to eat after this thing starts.”
“I’ll go and see now,” I
said.
“You want us to stay here
or can we look around?”
“Better stay here.”
I went back to the
major’s dugout and he said the field kitchen would be along and the drivers
could come and get their stew. He would loan them mess tins if they did not
have them. I said I thought they had them. I went back and told the drivers I
would get them as soon as the food came. Manera said he hoped it would come
before the bombardment started. They were silent until I went out. They were
all mechanics and hated the war.
I went out to look at the
cars and see what was going on and then came back and sat down in the dugout
with the four drivers. We sat on the ground with our backs against the wall and
smoked. Outside it was nearly dark. The earth of the dugout was warm and dry
and I let my shoulders back against the wall, sitting on the small of my back,
and relaxed.
“Who goes to the attack?”
asked Gavuzzi.
“Bersaglieri.”
“All bersaglieri?”
“I think so.”
“There aren’t enough
troops here for a real attack.”
“It is probably to draw
attention from where the real attack will be.”
“Do the men know that who
attack?”
“I don’t think so.”
“Of course they don’t,”
Manera said. “They wouldn’t attack if they did.”
“Yes, they would,”
Passini said. “Bersaglieri are fools.”
“They are brave and have
good discipline,” I said.
“They are big through the
chest by measurement, and healthy. But they are still fools.”
“The granatieri are
tall,” Manera said. This was a joke. They all laughed.
“Were you there, Tenente,
when they wouldn’t attack and they shot every tenth man?”
“No.”
“It is true. They lined
them up afterward and took every tenth man. Carabinieri shot them.”
“Carabinieri,” said
Passini and spat on the floor. “But those grenadiers; all over six feet. They
wouldn’t attack.”
“If everybody would not
attack the war would be over,” Manera said.
“It wasn’t that way with
the granatieri. They were afraid. The officers all came from such good
families.”
“Some of the officers
went alone.”
“A sergeant shot two
officers who would not get out.”
“Some troops went out.”
“Those that went out were
not lined up when they took the tenth men.”
“One of those shot by the
carabinieri is from my town,” Passini said. “He was a big smart tall boy to be
in the granatieri. Always in Rome. Always with the girls. Always with the
carabinieri.” He laughed. “Now they have a guard outside his house with a
bayonet and nobody can come to see his mother and father and sisters and his
father loses his civil rights and cannot even vote. They are all without law to
protect them. Anybody can take their property.”
“If it wasn’t that that
happens to their families nobody would go to the attack.”
“Yes. Alpini would. These
V. E. soldiers would. Some bersaglieri.”
“Bersaglieri have run
too. Now they try to forget it.”
“You should not let us
talk this way, Tenente. Evviva l’esercito,” Passini said sarcastically.
“I know how you talk,” I
said. “But as long as you drive the cars and behave—”
“—and don’t talk so other
officers can hear,” Manera finished. “I believe we should get the war over,” I
said. “It would not finish it if one side stopped fighting. It would only be
worse if we stopped fighting.”
“It could not be worse,”
Passini said respectfully. “There is nothing worse than war.”
“Defeat is worse.”
“I do not believe it,”
Passini said still respectfully. “What is defeat? You go home.”
“They come after you.
They take your home. They take your sisters.”
“I don’t believe it,”
Passini said. “They can’t do that to everybody. Let everybody defend his home.
Let them keep their sisters in the house.”
“They hang you. They come
and make you be a soldier again. Not in the auto-ambulance, in the infantry.”
“They can’t hang every
one.”
“An outside nation can’t
make you be a soldier,” Manera said. “At the first battle you all run.”
“Like the Tchecos.”
“I think you do not know
anything about being conquered and so you think it is not bad.”
“Tenente,” Passini said.
“We understand you let us talk. Listen. There is nothing as bad as war. We in
the auto-ambulance cannot even realize at all how bad it is. When people
realize how bad it is they cannot do anything to stop it because they go crazy.
There are some people who never realize. There are people who are afraid of their
officers. It is with them the war is made.”
“I know it is bad but we
must finish it.”
“It doesn’t finish. There
is no finish to a war.”
“Yes there is.”
Passini shook his head.
“War is not won by
victory. What if we take San Gabriele? What if we take the Carso and Monfalcone
and Trieste? Where are we then? Did you see all the far mountains to-day? Do
you think we could take all them too? Only if the Austrians stop fighting. One
side must stop fighting. Why don’t we stop fighting? If they come down into Italy
they will get tired and go away. They have their own country. But no, instead
there is a war.”
“You’re an orator.”
“We think. We read. We
are not peasants. We are mechanics. But even the peasants know better than to
believe in a war. Everybody hates this war.”
“There is a class that
controls a country that is stupid and does not realize anything and never can.
That is why we have this war.”
“Also they make money out
of it.”
“Most of them don’t,”
said Passini. “They are too stupid. They do it for nothing. For stupidity.”
“We must shut up,” said
Manera. “We talk too much even for the Tenente.”
“He likes it,” said
Passini. “We will convert him.”
“But now we will shut
up,” Manera said.
“Do we eat yet, Tenente?”
Gavuzzi asked.
“I will go and see,” I
said. Gordini stood up and went outside with me.
“Is there anything I can
do, Tenente? Can I help in any way?” He was the quietest one of the four. “Come
with me if you want,” I said, “and we’ll see.”
It was dark outside and
the long light from the search-lights was moving over the mountains. There were
big search-lights on that front mounted on camions that you passed sometimes on
the roads at night, close behind the lines, the camion stopped a little off the
road, an officer directing the light and the crew scared. We crossed the
brickyard, and stopped at the main dressing station. There was a little shelter
of green branches outside over the entrance and in the dark the night wind
rustled the leaves dried by the sun. Inside there was a light. The major was at
the telephone sitting on a box. One of the medical captains said the attack had
been put forward an hour. He offered me a glass of cognac. I looked at the
board tables, the instruments shining in the light, the basins and the
stoppered bottles. Gordini stood behind me. The major got up from the
telephone.
“It starts now,” he said.
“It has been put back again.”
I looked outside, it was
dark and the Austrian search-lights were moving on the mountains behind us. It
was quiet for a moment still, then from all the guns behind us the bombardment
started.
“Savoia,” said the major.
“About the soup, major,”
I said. He did not hear me. I repeated it.
“It hasn’t come up.”
A big shell came in and
burst outside in the brickyard. Another burst and in the noise you could hear
the smaller noise of the brick and dirt raining down.
“What is there to eat?”
“We have a little pasta
asciutta,” the major said.
“I’ll take what you can
give me.”
The major spoke to an
orderly who went out of sight in the back and came back with a metal basin of
cold cooked macaroni. I handed it to Gordini.
“Have you any cheese?”
The major spoke
grudgingly to the orderly who ducked back into the hole again and came out with
a quarter of a white cheese.
“Thank you very much,” I
said.
“You’d better not go out.”
Outside something was set
down beside the entrance. One of the two men who had carried it looked in.
“Bring him in,” said the
major. “What’s the matter with you? Do you want us to come outside and get
him?”
The two stretcher-bearers
picked up the man under the arms and by the legs and brought him in.
“Slit the tunic,” the
major said.
He held a forceps with
some gauze in the end. The two captains took off their coats. “Get out of
here,” the major said to the two stretcher-bearers.
“Come on,” I said to Gordini.
“You better wait until
the shelling is over,” the major said over his shoulder.
“They want to eat,” I
said.
“As you wish.”
Outside we ran across the
brickyard. A shell burst short near the river bank. Then there was one that we
did not hear coming until the sudden rush. We both went flat and with the flash
and bump of the burst and the smell heard the singing off of the fragments and
the rattle of falling brick. Gordini got up and ran for the dugout. I was after
him, holding the cheese, its smooth surface covered with brick dust. Inside the
dugout were the three drivers sitting against the wall, smoking.
“Here, you patriots,” I
said.
“How are the cars?”
Manera asked.
“All right.”
“Did they scare you,
Tenente?”
“You’re damned right,” I
said.
I took out my knife,
opened it, wiped off the blade and pared off the dirty outside surface of the
cheese. Gavuzzi handed me the basin of macaroni.
“Start in to eat,
Tenente.”
“No,” I said. “Put it on
the floor. We’ll all eat.”
“There are no forks.”
“What the hell,” I said
in English.
I cut the cheese into
pieces and laid them on the macaroni.
“Sit down to it,” I said.
They sat down and waited. I put thumb and fingers into the macaroni and lifted.
A mass loosened.
“Lift it high, Tenente.”
I lifted it to arm’s
length and the strands cleared. I lowered it into the mouth, sucked and snapped
in the ends, and chewed, then took a bite of cheese, chewed, and then a drink
of the wine. It tasted of rusty metal. I handed the canteen back to Passini.
“It’s rotten,” he said.
“It’s been in there too long. I had it in the car.”
They were all eating,
holding their chins close over the basin, tipping their heads back, sucking in
the ends. I took another mouthful and some cheese and a rinse of wine.
Something landed outside that shook the earth.
“Four hundred twenty or
minnenwerfer,” Gavuzzi said.
“There aren’t any four
hundred twenties in the mountains,” I said.
“They have big Skoda
guns. I’ve seen the holes.”
“Three hundred fives.”
We went on eating. There
was a cough, a noise like a railway engine starting and then an explosion that
shook the earth again.
“This isn’t a deep
dugout,” Passini said.
“That was a big trench
mortar.”
“Yes, sir.”
I ate the end of my piece
of cheese and took a swallow of wine. Through the other noise I heard a cough,
then came the chuh-chuhchuh-chuh—then there was a flash, as when a
blast-furnace door is swung open, and a roar that started white and went red
and on and on in a rushing wind. I tried to breathe but my breath would not
come and I felt myself rush bodily out of myself and out and out and out and
all the time bodily in the wind. I went out swiftly, all of myself, and I knew
I was dead and that it had all been a mistake to think you just died. Then I
floated, and instead of going on I felt myself slide back. I breathed and I was
back. The ground was torn up and in front of my head there was a splintered
beam of wood. In the jolt of my head I heard somebody crying. I thought
somebody was screaming. I tried to move but I could not move. I heard the machine-guns
and rifles firing across the river and all along the river. There was a great
splashing and I saw the star-shells go up and burst and float whitely and
rockets going up and heard the bombs, all this in a moment, and then I heard
close to me some one saying “Mama Mia! Oh, mama Mia!” I pulled and twisted and
got my legs loose finally and turned around and touched him. It was Passini and
when I touched him he screamed. His legs were toward me and I saw in the dark
and the light that they were both smashed above the knee. One leg was gone and
the other was held by tendons and part of the trouser and the stump twitched
and jerked as though it were not connected. He bit his arm and moaned, “Oh mama
mia, mama Mia,” then, “Dio te salve, Maria. Dio te salve, Maria. Oh Jesus shoot
me Christ shoot me mama mia mama Mia oh purest lovely Mary shoot me. Stop it.
Stop it. Stop it. Oh Jesus lovely Mary stop it. Oh oh oh oh,” then choking,
“Mama mama mia.” Then he was quiet, biting his arm, the stump of his leg twitching.
“Porta feriti!” I shouted
holding my hands cupped. “Porta feriti!” I tried to get closer to Passini to
try to put a tourniquet on the legs but I could not move. I tried again and my
legs moved a little. I could pull backward along with my arms and elbows.
Passini was quiet now. I sat beside him, undid my tunic and tried to rip the
tail of my shirt. It would not rip and I bit the edge of the cloth to start it.
Then I thought of his puttees. I had on wool stockings but Passini wore
puttees. All the drivers wore puttees but Passini had only one leg. I unwound
the puttee and while I was doing it I saw there was no need to try and make a
tourniquet because he was dead already. I made sure he was dead. There were
three others to locate. I sat up straight and as I did so something inside my
head moved like the weights on a doll’s eyes and it hit me inside in back of my
eyeballs. My legs felt warm and wet and my shoes were wet and warm inside. I
knew that I was hit and leaned over and put my hand on my knee. My knee wasn’t
there. My hand went in and my knee was down on my shin. I wiped my hand on my
shirt and another floating light came very slowly down and I looked at my leg
and was very afraid. Oh, God, I said, get me out of here. I knew, however, that
there had been three others. There were four drivers. Passini was dead. That
left three. Some one took hold of me under the arms and somebody else lifted my
legs.
“There are three others,”
I said. “One is dead.”
“It’s Manera. We went for
a stretcher but there wasn’t any. How are you, Tenente?”
“Where is Gordini and
Gavuzzi?”
“Gordini’s at the post
getting bandaged. Gavuzzi has your legs. Hold on to my neck, Tenente. Are you
badly hit?”
“In the leg. How is
Gordini?”
“He’s all right. It was a
big trench mortar shell.”
“Passini’s dead.”
“Yes. He’s dead.”
A shell fell close and
they both dropped to the ground and dropped me. “I’m sorry, Tenente,” said
Manera. “Hang onto my neck.”
“If you drop me again.”
“It was because we were
scared.”
“Are you unwounded?”
“We are both wounded a
little.”
“Can Gordini drive?”
“I don’t think so.”
They dropped me once more
before we reached the post.
“You sons of bitches,” I
said.
“I am sorry, Tenente,”
Manera said. “We won’t drop you again.”
Outside the post a great
many of us lay on the ground in the dark. They carried wounded in and brought
them out. I could see the light come out from the dressing station when the
curtain opened and they brought some one in or out. The dead were off to one
side. The doctors were working with their sleeves up to their shoulders and
were red as butchers. There were not enough stretchers. Some of the wounded
were noisy but most were quiet. The wind blew the leaves in the bower over the
door of the dressing station and the night was getting cold. Stretcher-bearers
came in all the time, put their stretchers down, unloaded them and went away.
As soon as I got to the dressing station Manera brought a medical sergeant out
and he put bandages on both my legs. He said there was so much dirt blown into
the wound that there had not been much hemorrhage. They would take me as soon
as possible. He went back inside. Gordini could not drive, Manera said. His
shoulder was smashed and his head was hurt. He had not felt bad but now the
shoulder had stiffened. He was sitting up beside one of the brick walls. Manera
and Gavuzzi each went off with a load of wounded. They could drive all right.
The British had come with three ambulances and they had two men on each
ambulance. One of their drivers came over to me, brought by Gordini who looked
very white and sick. The Britisher leaned over.
“Are you hit badly?” he
asked. He was a tall man and wore steel-rimmed spectacles.
“In the legs.”
“It’s not serious I hope.
Will you have a cigarette?”
“Thanks.”
“They tell me you’ve lost
two drivers.”
“Yes. One killed and the
fellow that brought you.”
“What rotten luck. Would
you like us to take the cars?”
“That’s what I wanted to
ask you.”
“We’d take quite good
care of them and return them to the villa. 206 aren’t you?”
“Yes.”
“It’s a charming place.
I’ve seen you about. They tell me you’re an American.”
“Yes.”
“I’m English.”
“No!”
“Yes, English. Did you
think I was Italian? There were some Italians with one of our units.”
“It would be fine if you
would take the cars,” I said.
“We’ll be most careful of
them,” he straightened up. “This chap of yours was very anxious for me to see
you.” He patted Gordini on the shoulder. Gordini winced and smiled. The
Englishman broke into voluble and perfect Italian. “Now everything is arranged.
I’ve seen your Tenente. We will take over the two cars. You won’t worry now.”
He broke off, “I must do something about getting you out of here. I’ll see the
medical wallahs. We’ll take you back with us.”
He walked across to the
dressing station, stepping carefully among the wounded. I saw the blanket open,
the light came out and he went in.
“He will look after you,
Tenente,” Gordini said.
“How are you, Franco?”
“I am all right.” He sat
down beside me. In a moment the blanket in front of the dressing station opened
and two stretcherbearers came out followed by the tall Englishman. He brought
them over to me.
“Here is the American
Tenente,” he said in Italian.
“I’d rather wait,” I
said. “There are much worse wounded than me. I’m all right.”
“Come, come,” he said.
“Don’t be a bloody hero.” Then in Italian: “Lift him very carefully about the
legs. His legs are very painful. He is the legitimate son of President Wilson.”
They picked me up and took me into the dressing room. Inside they were
operating on all the tables. The little major looked at us furious. He
recognized me and waved a forceps.
“Ca va bien?”
“Ca va.”
“I have brought him in,”
the tall Englishman said in Italian. “The only son of the American Ambassador.
He can be here until you are ready to take him. Then I will take him with my
first load.” He bent over me. “I’ll look up their adjutant to do your papers
and it will all go much faster.” He stooped to go under the doorway and went
out. The major was unhooking the forceps now, dropping them in a basin. I
followed his hands with my eyes. Now he was bandaging. Then the
stretcher-bearers took the man off the table.
“I’ll take the American
Tenente,” one of the captains said. They lifted me onto the table. It was hard
and slippery. There were many strong smells, chemical smells and the sweet
smell of blood. They took off my trousers and the medical captain commenced
dictating to the sergeant-adjutant while he worked, “Multiple superficial
wounds of the left and right thigh and left and right knee and right foot.
Profound wounds of right knee and foot. Lacerations of the scalp (he
probed—Does that hurt?—Christ, yes!) with possible fracture of the skull.
Incurred in the line of duty. That’s what keeps you from being court-martialled
for self-inflicted wounds,” he said. “Would you like a drink of brandy? How did
you run into this thing anyway? What were you trying to do? Commit suicide?
Antitetanus please, and mark a cross on both legs. Thank you. I’ll clean this
up a little, wash it out, and put on a dressing. Your blood coagulates
beautifully.”
The adjutant, looking up
from the paper, “What inflicted the wounds?”
The medical captain,
“What hit you?”
Me, with the eyes shut,
“A trench mortar shell.”
The captain, doing things
that hurt sharply and severing tissue—”Are you sure?”
Me—trying to lie still
and feeling my stomach flutter when the flesh was cut, “I think so.”
Captain
doctor—(interested in something he was finding), “Fragments of enemy
trench-mortar shell. Now I’ll probe for some of this if you like but it’s not
necessary. I’ll paint all this and—Does that sting? Good, that’s nothing to how
it will feel later. The pain hasn’t started yet. Bring him a glass of brandy.
The shock dulls the pain; but this is all right, you have nothing to worry
about if it doesn’t infect and it rarely does now. How is your head?”
“Good Christ” I said.
“Better not drink too
much brandy then. If you’ve got a fracture you don’t want inflammation. How
does that feel?”
Sweat ran all over me.
“Good Christ!” I said.
“I guess you’ve got a
fracture all right. I’ll wrap you up and don’t bounce your head around.” He
bandaged, his hands moving very fast and the bandage coming taut and sure. “All
right, good luck and Vive la France.”
“He’s an American,” one
of the other captains said.
“I thought you said he
was a Frenchman. He talks French,” the captain said. “I’ve known him before. I
always thought he was French.” He drank a half tumbler of cognac. “Bring on
something serious. Get some more of that Antitetanus.” The captain waved to me.
They lifted me and the blanket-flap went across my face as we went out. Outside
the sergeant-adjutant knelt down beside me where I lay, “Name?” he asked
softly. “Middle name? First name? Rank? Where born? What class? What corps?”
and so on. “I’m sorry for your head, Tenente. I hope you feel better. I’m
sending you now with the English ambulance.”
“I’m all right,” I said.
“Thank you very much.” The pain that the major had spoken about had started and
all that was happening was without interest or relation. After a while the
English ambulance came up and they put me onto a stretcher and lifted the
stretcher up to the ambulance level and shoved it in. There was another
stretcher by the side with a man on it whose nose I could see, waxy-looking,
out of the bandages. He breathed very heavily. There were stretchers lifted and
slid into the slings above. The tall English driver came around and looked in,
“I’ll take it very easily,” he said. “I hope you’ll be comfy.” I felt the
engine start, felt him climb up into the front seat, felt the brake come off
and the clutch go in, then we started. I lay still and let the pain ride.
As the ambulance climbed
along the road, it was slow in the traffic, sometimes it stopped, sometimes it
backed on a turn, then finally it climbed quite fast. I felt something
dripping. At first it dropped slowly and regularly, then it pattered into a
stream. I shouted to the driver. He stopped the car and looked in through the
hole behind his seat.
“What is it?”
“The man on the stretcher
over me has a hemorrhage.”
“We’re not far from the
top. I wouldn’t be able to get the stretcher out alone.” He started the car.
The stream kept on. In the dark I could not see where it came from the canvas
overhead. I tried to move sideways so that it did not fall on me. Where it had
run down under my shirt it was warm and sticky. I was cold and my leg hurt so
that it made me sick. After a while the stream from the stretcher above
lessened and started to drip again and I heard and felt the canvas above move
as the man on the stretcher settled more comfortably.
“How is he?” the
Englishman called back.
“We’re almost up.”
“He’s dead I think,” I
said.
The drops fell very
slowly, as they fall from an icicle after the sun has gone. It was cold in the
car in the night as the road climbed. At the post on the top they took the
stretcher out and put another in and we went on.
10
In the ward at the field
hospital they told me a visitor was coming to see me in the afternoon. It was a
hot day and there were many flies in the room. My orderly had cut paper into
strips and tied the strips to a stick to make a brush that swished the flies
away. I watched them settle on the ceiling. When he stopped swishing and fell
asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my
hands and slept too. It was very hot and when I woke my legs itched. I waked
the orderly and he poured mineral water on the dressings. That made the bed
damp and cool. Those of us that were awake talked across the ward. The
afternoon was a quiet time. In the morning they came to each bed in turn, three
men nurses and a doctor and picked you up out of bed and carried you into the
dressing room so that the beds could be made while we were having our wounds
dressed. It was not a pleasant trip to the dressing room and I did not know
until later that beds could be made with men in them. My orderly had finished
pouring water and the bed felt cool and lovely and I was telling him where to
scratch on the soles of my feet against the itching when one of the doctors
brought in Rinaldi. He came in very fast and bent down over the bed and kissed
me. I saw he wore gloves.
“How are you, baby? How
do you feel? I bring you this—” It was a bottle of cognac. The orderly brought
a chair and he sat down, “and good news. You will be decorated. They want to
get you the medaglia d’argento but perhaps they can get only the bronze.”
“What for?”
“Because you are gravely
wounded. They say if you can prove you did any heroic act you can get the
silver. Otherwise it will be the bronze. Tell me exactly what happened. Did you
do any heroic act?”
“No,” I said. “I was
blown up while we were eating cheese.”
“Be serious. You must
have done something heroic either before or after. Remember carefully.”
“I did not.”
“Didn’t you carry anybody
on your back? Gordini says you carried several people on your back but the
medical major at the first post declares it is impossible. He had to sign the
proposition for the citation.”
“I didn’t carry anybody.
I couldn’t move.”
“That doesn’t matter,”
said Rinaldi.
He took off his gloves.
“I think we can get you
the silver. Didn’t you refuse to be medically aided before the others?”
“Not very firmly.”
“That doesn’t matter.
Look how you are wounded. Look at your valorous conduct in asking to go always
to the first line. Besides, the operation was successful.”
“Did they cross the river
all right?”
“Enormously. They take
nearly a thousand prisoners. It’s in the bulletin. Didn’t you see it?”
“No.”
“I’ll bring it to you. It
is a successful coup de main.”
“How is everything?”
“Splendid. We are all
splendid. Everybody is proud of you. Tell me just exactly how it happened. I am
positive you will get the silver. Go on tell me. Tell me all about it.” He
paused and thought. “Maybe you will get an English medal too. There was an
English there. I’ll go and see him and ask if he will recommend you. He ought
to be able to do something. Do you suffer much? Have a drink. Orderly, go get a
corkscrew. Oh you should see what I did in the removal of three metres of small
intestine and better now than ever. It is one for The Lancet. You do me a
translation and I will send it to The Lancet. Every day I am better. Poor dear
baby, how do you feel? Where is that damn corkscrew? You are so brave and quiet
I forget you are suffering.” He slapped his gloves on the edge of the bed.
“Here is the corkscrew,
Signor Tenente,” the orderly said.
“Open the bottle. Bring a
glass. Drink that, baby. How is your poor head? I looked at your papers. You
haven’t any fracture. That major at the first post was a hog-butcher. I would
take you and never hurt you. I never hurt anybody. I learn how to do it. Every
day I learn to do things smoother and better. You must forgive me for talking
so much, baby. I am very moved to see you badly wounded. There, drink that.
It’s good. It cost fifteen lire. It ought to be good. Five stars. After I leave
here I’ll go see that English and he’ll get you an English medal.”
“They don’t give them
like that.”
“You are so modest. I
will send the liaison officer. He can handle the English.”
“Have you seen Miss
Barkley?”
“I will bring her here. I
will go now and bring her here.”
“Don’t go,” I said. “Tell
me about Gorizia. How are the girls?”
“There are no girls. For
two weeks now they haven’t changed them. I don’t go there any more. It is
disgraceful. They aren’t girls; they are old war comrades.”
“You don’t go at all?”
“I just go to see if
there is anything new. I stop by. They all ask for you. It is a disgrace that
they should stay so long that they become friends.”
“Maybe girls don’t want
to go to the front any more.”
“Of course they do. They
have plenty of girls. It is just bad administration. They are keeping them for
the pleasure of dugout hiders in the rear.”
“Poor Rinaldi,” I said.
“All alone at the war with no new girls.”
Rinaldi poured himself
another glass of the cognac.
“I don’t think it will
hurt you, baby. You take it.”
I drank the cognac and
felt it warm all the way down. Rinaldi poured another glass. He was quieter
now. He held up the glass. “To your valorous wounds. To the silver medal. Tell me,
baby, when you lie here all the time in the hot weather don’t you get excited?”
“Sometimes.”
“I can’t imagine lying
like that. I would go crazy.”
“You are crazy.”
“I wish you were back. No
one to come in at night from adventures. No one to make fun of. No one to lend
me money. No blood brother and roommate. Why do you get yourself wounded?”
“You can make fun of the
priest.”
“That priest. It isn’t me
that makes fun of him. It is the captain. I like him. If you must have a priest
have that priest. He’s coming to see you. He makes big preparations.”
“I like him.”
“Oh, I knew it. Sometimes
I think you and he are a little that way. You know.”
“No, you don’t.”
“Yes, I do sometimes. A
little that way like the number of the first regiment of the Brigata Ancona.”
“Oh, go to hell.”
He stood up and put on
his gloves.
“Oh I love to tease you,
baby. With your priest and your English girl, and really you are just like me
underneath.”
“No, I’m not.”
“Yes, we are. You are
really an Italian. All fire and smoke and nothing inside. You only pretend to
be American. We are brothers and we love each other.”
“Be good while I’m gone,”
I said.
“I will send Miss
Barkley. You are better with her without me. You are purer and sweeter.”
“Oh, go to hell.”
“I will send her. Your
lovely cool goddess. English goddess. My God what would a man do with a woman
like that except worship her? What else is an Englishwoman good for?”
“You are an ignorant
foul-mouthed dago.”
“A what?”
“An ignorant wop.”
“Wop. You are a
frozen-faced . . . wop.”
“You are ignorant.
Stupid.” I saw that word pricked him and kept on. “Uninformed. Inexperienced,
stupid from inexperience.”
“Truly? I tell you
something about your good women. Your goddesses. There is only one difference
between taking a girl who has always been good and a woman. With a girl it is
painful. That’s all I know.” He slapped the bed with his glove. “And you never
know if the girl will really like it.”
“Don’t get angry.”
“I’m not angry. I just
tell you, baby, for your own good. To save you trouble.”
“That’s the only
difference?”
“Yes. But millions of
fools like you don’t know it.”
“You were sweet to tell
me.”
“We won’t quarrel, baby.
I love you too much. But don’t be a fool.”
“No. I’ll be wise like
you.”
“Don’t be angry, baby.
Laugh. Take a drink. I must go, really.”
“You’re a good old boy.”
“Now you see. Underneath
we are the same. We are war brothers. Kiss me good-by.”
“You’re sloppy.”
“No. I am just more
affectionate.”
I felt his breath come
toward me. “Good-by. I come to see you again soon.” His breath went away. “I
won’t kiss you if you don’t want. I’ll send your English girl. Good-by, baby.
The cognac is under the bed. Get well soon.”
He was gone.
11
It was dusk when the
priest came. They had brought the soup and afterward taken away the bowls and I
was lying looking at the rows of beds and out the window at the tree-top that
moved a little in the evening breeze. The breeze came in through the window and
it was cooler with the evening. The flies were on the ceiling now and on the
electric light bulbs that hung on wires. The lights were only turned on when
some one was brought in at night or when something was being done. It made me
feel very young to have the dark come after the dusk and then remain. It was
like being put to bed after early supper. The orderly came down between the
beds and stopped. Some one was with him. It was the priest. He stood there
small, brown-faced, and embarrassed.
“How do you do?” he
asked. He put some packages down by the bed, on the floor.
“All right, father.”
He sat down in the chair
that had been brought for Rinaldi and looked out of the window embarrassedly. I
noticed his face looked Very tired.
“I can only stay a
minute,” he said. “It is late.”
“It’s not late. How is
the mess?”
He smiled. “I am still a
great joke,” he sounded tired too. “Thank God they are all well.
“I am so glad you are all
right,” he said. “I hope you don’t suffer.” He seemed very tired and I was not
used to seeing him tired.
“Not any more.”
“I miss you at the mess.”
“I wish I were there. I
always enjoyed our talking.”
“I brought you a few
little things,” he said. He picked up the packages. “This is mosquito netting.
This is a bottle of vermouth. You like vermouth? These are English papers.”
“Please open them.”
He was pleased and undid
them. I held the mosquito netting in my hands. The vermouth he held up for me
to see and then put it on the floor beside the bed. I held up one of the sheaf
of English papers. I could read the headlines by turning it so the half-light
from the window was on it. It was The News of the World .
“The others are
illustrated,” he said.
“It will be a great
happiness to read them. Where did you get them?”
“I sent for them to
Mestre. I will have more.”
“You were very good to
come, father. Will you drink a glass of vermouth?”
“Thank you. You keep it.
It’s for you.”
“No, drink a glass.”
“All right. I will bring
you more then.”
The orderly brought the
glasses and opened the bottle. He broke off the cork and the end had to be
shoved down into the bottle. I could see the priest was disappointed but he
said, “That’s all right. It’s no matter.”
“Here’s to your health,
father.”
“To your better health.”
Afterward he held the
glass in his hand and we looked at one another. Sometimes we talked and were
good friends but to-night it was difficult.
“What’s the matter,
father? You seem very tired.”
“I am tired but I have no
right to be.”
“It’s the heat.”
“No. This is only the
spring. I feel very low.”
“You have the war
disgust.”
“No. But I hate the war.”
“I don’t enjoy it,” I
said. He shook his head and looked out of the window.
“You do not mind it. You
do not see it. You must forgive me. I know you are wounded.”
“That is an accident.”
“Still even wounded you
do not see it. I can tell. I do not see it myself but I feel it a little.”
“When I was wounded we
were talking about it. Passini was talking.”
The priest put down the
glass. He was thinking about something else.
“I know them because I am
like they are,” he said.
“You are different
though.”
“But really I am like
they are.”
“The officers don’t see
anything.”
“Some of them do. Some
are very delicate and feel worse than any of us.”
“They are mostly
different.”
“It is not education or
money. It is something else. Even if they had education or money men like
Passini would not wish to be officers. I would not be an officer.”
“You rank as an officer.
I am an officer.”
“I am not really. You are
not even an Italian. You are a foreigner. But you are nearer the officers than
you are to the men.”
“What is the difference?”
“I cannot say it easily.
There are people who would make war. In this country there are many like that.
There are other people who would not make war.”
“But the first ones make
them do it.”
“Yes.”
“And I help them.”
“You are a foreigner. You
are a patriot.”
“And the ones who would
not make war? Can they stop it?” I do not know.
He looked out of the
window again. I watched his face.
“Have they ever been able
to stop it?”
“They are not organized
to stop things and when they get organized their leaders sell them out.”
“Then it’s hopeless?”
“It is never hopeless.
But sometimes I cannot hope. I try always to hope but sometimes I cannot.”
“Maybe the war will be
over.”
“I hope so.”
“What will you do then?”
“If it is possible I will
return to the Abruzzi.”
His brown face was
suddenly very happy.
“You love the Abruzzi?”
“Yes, I love it very
much.”
“You ought to go there
then.”
“I would be too happy. If
I could live there and love God and serve Him.”
“And be respected,” I
said.
“Yes and be respected.
Why not?”
“No reason not. You
should be respected.”
“It does not matter. But
there in my country it is understood that a man may love God. It is not a dirty
joke.”
“I understand.”
He looked at me and
smiled.
“You understand but you
do not love God.”
“No.”
“You do not love Him at
all?” he asked.
“I am afraid of Him in
the night sometimes.”
“You should love Him.”
“I don’t love much.”
“Yes,” he said. “You do.
What you tell me about in the nights. That is not love. That is only passion
and lust. When you love you wish to do things for. You wish to sacrifice for. You
wish to serve.”
“I don’t love.”
“You will. I know you
will. Then you will be happy.”
“I’m happy. I’ve always
been happy.”
“It is another thing. You
cannot know about it unless you have it.”
“Well,” I said. “If I
ever get it I will tell you.”
“I stay too long and talk
too much.” He was worried that he really did.
“No. Don’t go. How about
loving women? If I really loved some woman would it be like that?”
“I don’t know about that.
I never loved any woman.”
“What about your mother?”
“Yes, I must have loved my
mother.”
“Did you always love
God?”
“Ever since I was a
little boy.”
“Well,” I said. I did not
know what to say. “You are a fine boy,” I said.
“I am a boy,” he said.
“But you call me father.”
“That’s politeness.”
He smiled.
“I must go, really,” he
said. “You do not want me for anything?” he asked hopefully.
“No. Just to talk.”
“I will take your
greetings to the mess.”
“Thank you for the many
fine presents.”
“Nothing.”
“Come and see me again.”
“Yes. Good-by,” he patted
my hand.
“So long,” I said in
dialect.
“Ciaou,” he repeated.
It was dark in the room
and the orderly, who had sat by the foot of the bed, got up and went out with
him. I liked him very much and I hoped he would get back to the Abruzzi some
time. He had a rotten life in the mess and he was fine about it but I thought
how he would be in his own country. At Capracotta, he had told me, there were
trout in the stream below the town. It was forbidden to play the flute at
night. When the young men serenaded only the flute was forbidden. Why, I had asked.
Because it was bad for the girls to hear the flute at night. The peasants all
called you “Don” and when you met them they took off their hats. His father
hunted every day and stopped to eat at the houses of peasants. They were always
honored. For a foreigner to hunt he must present a certificate that he had
never been arrested. There were bears on the Gran Sasso D’Italia but it was a
long way. Aquila was a fine town. It was cool in the summer at night and the
spring in Abruzzi was the most beautiful in Italy. But what was lovely was the
fall to go hunting through the chestnut woods. The birds were all good because
they fed on grapes and you never took a lunch because the peasants were always
honored if you would eat with them at their houses. After a while I went to
sleep.
12
The room was long with
windows on the right-hand side and a door at the far end that went into the
dressing room. The row of beds that mine was in faced the windows and another
row, under the windows, faced the wall. If you lay on your left side you could
see the dressing-room door. There was another door at the far end that people
sometimes came in by. If any one were going to die they put a screen around the
bed so you could not see them die, but only the shoes and puttees of doctors
and men nurses showed under the bottom of the screen and sometimes at the end
there would be whispering. Then the priest would come out from behind the
screen and afterward the men nurses would go back behind the screen to come out
again carrying the one who was dead with a blanket over him down the corridor
between the beds and some one folded the screen and took it away.
That morning the major in
charge of the ward asked me if I felt that I could travel the next day. I said
I could. He said then they would ship me out early in the morning. He said I
would be better off making the trip now before it got too hot.
When they lifted you up
out of bed to carry you into the dressing room you could look out of the window
and see the new graves in the garden. A soldier sat outside the door that
opened onto the garden making crosses and painting on them the names, rank, and
regiment of the men who were buried in the garden. He also ran errands for the
ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian
rifle cartridge. The doctors were very nice and seemed very capable. They were
anxious to ship me to Milan where there were better X-ray facilities and where,
after the operation, I could take mechano-therapy. I wanted to go to Milan too.
They wanted to get us all out and back as far as possible because all the beds
were needed for the offensive, when it should start.
The night before I left
the field hospital Rinaldi came in to see me with the major from our mess. They
said that I would go to an American hospital in Milan that had just been
installed. Some American ambulance units were to be sent down and this hospital
would look after them and any other Americans on service in Italy. There were
many in the Red Cross. The States had declared war on Germany but not on
Austria.
The Italians were sure
America would declare war on Austria too and they were very excited about any
Americans coming down, even the Red Cross. They asked me if I thought President
Wilson would declare war on Austria and I said it was only a matter of days. I
did not know what we had against Austria but it seemed logical that they should
declare war on her if they did on Germany. They asked me if we would declare
war on Turkey. I said that was doubtful. Turkey, I said, was our national bird
but the joke translated so badly and they were so puzzled and suspicious that I
said yes, we would probably declare war on Turkey. And on Bulgaria? We had
drunk several glasses of brandy and I said yes by God on Bulgaria too and on Japan.
But, they said, Japan is an ally of England. You can’t trust the bloody
English. The Japanese want Hawaii, I said. Where is Hawaii? It is in the
Pacific Ocean. Why do the Japanese want it? They don’t really want it, I said.
That is all talk. The Japanese are a wonderful little people fond of dancing
and light wines. Like the French, said the major. We will get Nice and Savoia
from the French. We will get Corsica and all the Adriatic coast-line, Rinaldi
said. Italy will return to the splendors of Rome, said the major. I don’t like
Rome, I said. It is hot and full of fleas. You don’t like Rome? Yes, I love
Rome. Rome is the mother of nations. I will never forget Romulus suckling the
Tiber. What? Nothing. Let’s all go to Rome.
Let’s go to Rome to-night
and never come back. Rome is a beautiful city, said the major. The mother and
father of nations, I said. Roma is feminine, said Rinaldi. It cannot be the
father. Who is the father, then, the Holy Ghost? Don’t blaspheme. I wasn’t
blaspheming, I was asking for information. You are drunk, baby. Who made me
drunk? I made you drunk, said the major. I made you drunk because I love you
and because America is in the war. Up to the hilt, I said. You go away in the
morning, baby, Rinaldi said. To Rome, I said. No, to Milan. To Milan, said the
major, to the Crystal Palace, to the Cova, to Campari’s, to Biffi’s, to the
galleria. You lucky boy. To the Gran Italia, I said, where I will borrow money
from George. To the Scala, said Rinaldi. You will go to the Scala. Every night,
I said. You won’t be able to afford it every night, said the major.
The tickets are very
expensive. I will draw a sight draft on my grandfather, I said. A what? A sight
draft. He has to pay or I go to jail. Mr. Cunningham at the bank does it. I
live by sight drafts. Can a grandfather jail a patriotic grandson who is dying
that Italy may live? Live the American Garibaldi, said Rinaldi. Viva the sight
drafts, I said. We must be quiet, said the major. Already we have been asked
many times to be quiet. Do you go to-morrow really, Federico? He goes to the
American hospital I tell you, Rinaldi said. To the beautiful nurses. Not the
nurses with beards of the field hospital. Yes, yes, said the major, I know he
goes to the American hospital. I don’t mind their beards, I said. If any man
wants to raise a beard let him. Why don’t you raise a beard, Signor Maggiore?
It could not go in a gas mask. Yes it could. Anything can go in a gas mask.
I’ve vomited into a gas mask. Don’t be so loud, baby, Rinaldi said. We all know
you have been at the front Oh, you fine baby, what will I do while you are
gone? We must go, said the major. This becomes sentimental. Listen, I have a
surprise for you. Your English. You know? The English you go to see every night
at their hospital? She is going to Milan too. She goes with another to be at
the American hospital. They had not got nurses yet from America. I talked
to-day with the head of their riparto. They have too many Women here at the
front. They send some back. How do you like that, baby? All right. Yes? You go
to live in a big city and have your English there to cuddle you. Why don’t I
get wounded? Maybe you will, I said. We must go, said the major. We drink and
make noise and disturb Federico. Don’t go. Yes, we must go. Good-by. Good luck.
Many things. Ciaou. Ciaou. Ciaou. Come back quickly, baby. Rinaldi kissed me.
You smell of lysol. Good-by, baby. Good-by. Many things. The major patted my
shoulder. They tiptoed out. I found I was quite drunk but went to sleep.
The next day in the morning
we left for Milan and arrived forty-eight hours later. It was a bad trip. We
were sidetracked for a long time this side of Mestre and children came and
peeked in. I got a little boy to go for a bottle of cognac but he came back and
said he could only get grappa. I told him to get it and when it came I gave him
the change and the man beside me and I got drunk and slept until past Vicenza
where I woke up and was very sick on the floor. It did not matter because the
man on that side had been very sick on the floor several times before.
Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of
Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and
he got me a drink of water. I woke Georgetti, the other boy who was drunk, and
offered him some water. He said to pour it on his shoulder and went back to
sleep. The soldier would not take the penny I offered him and brought me a
pulpy orange. I sucked on that and spit out the pith and watched the soldier
pass up and down past a freight-car outside and after a while the train gave a
jerk and started.
BOOK TWO
13
We got into Milan early
in the morning and they unloaded us in the freight yard. An ambulance took me
to the American hospital. Riding in the ambulance on a stretcher I could not
tell what part of town we were passing through but when they unloaded the
stretcher I saw a market-place and an open wine shop with a girl sweeping out.
They were watering the street and it smelled of the early morning. They put the
stretcher down and went in. The porter came out with them. He had gray
mustaches, wore a doorman’s cap and was in his shirt sleeves. The stretcher
would not go into the elevator and they discussed whether it was better to lift
me off the stretcher and go up in the elevator or carry the stretcher up the
stairs. I listened to them discussing it. They decided on the elevator. They
lifted me from the stretcher. “Go easy,” I said. “Take it softly.”
In the elevator we were
crowded and as my legs bent the pain was very bad. “Straighten out the legs,” I
said.
“We can’t, Signor
Tenente. There isn’t room.” The man who said this had his arm around me and my
arm was around his neck. His breath came in my face metallic with garlic and
red wine.
“Be gentle,” the other
man said.
“Son of a bitch who isn’t
gentle!”
“Be gentle I say,” the
man with my feet repeated.
I saw the doors of the
elevator closed, and the grill shut and the fourth-floor button pushed by the
porter. The porter looked worried. The elevator rose slowly.
“Heavy?” I asked the man
with the garlic.
“Nothing,” he said. His
face was sweating and he grunted. The elevator rose steadily and stopped. The
man holding the feet opened the door and stepped out. We were on a balcony.
There were several doors with brass knobs. The man carrying the feet pushed a
button that rang a bell. We heard it inside the doors. No one came. Then the
porter came up the stairs.
“Where are they?” the
stretcher-bearers asked.
“I don’t know,” said the
porter. “They sleep down stairs.”
“Get somebody.”
The porter rang the bell,
then knocked on the door, then he opened the door and went in. When he came
back there was an elderly woman wearing glasses with him. Her hair was loose
and half-falling and she wore a nurse’s dress.
“I can’t understand,” she
said. “I can’t understand Italian.”
“I can speak English,” I
said. “They want to put me somewhere.”
“None of the rooms are
ready. There isn’t any patient expected.” She tucked at her hair and looked at
me near-sightedly.
“Show them any room where
they can put me.”
“I don’t know,” she said.
“There’s no patient expected. I couldn’t put you in just any room.”
“Any room will do,” I
said. Then to the porter in Italian, “Find an empty room.”
“They are all empty,”
said the porter. “You are the first patient.” He held his cap in his hand and
looked at the elderly nurse.
“For Christ’s sweet sake
take me to some room.” The pain had gone on and on with the legs bent and I
could feel it going in and out of the bone. The porter went in the door,
followed by the grayhaired woman, then came hurrying back. “Follow me,” he
said. They carried me down a long hallway and into a room with drawn blinds. It
smelled of new furniture. There was a bed and a big wardrobe with a mirror.
They laid me down on the bed.
“I can’t put on sheets,”
the woman said. “The sheets are locked up.”
I did not speak to her.
“There is money in my pocket,” I said to the porter. “In the buttoned-down
pocket.” The porter took out the money. The two stretcher-bearers stood beside
the bed holding their caps. “Give them five lire apiece and five lire for
yourself. My papers are in the other pocket. You may give them to the nurse.”
The stretcher-bearers
saluted and said thank you. “Good-by,” I said. “And many thanks.” They saluted
again and went out.
“Those papers,” I said to
the nurse, “describe my case and the treatment already given.”
The woman picked them up
and looked at them through her glasses. There were three papers and they were
folded. “I don’t know what to do,” she said. “I can’t read Italian. I can’t do
anything without the doctor’s orders.” She commenced to cry and put the papers
in her apron pocket. “Are you an American?” she asked crying.
“Yes. Please put the
papers on the table by the bed.”
It was dim and cool in
the room. As I lay on the bed I could see the big mirror on the other side of
the room but could not see what it reflected. The porter stood by the bed. He
had a nice face and was very kind.
“You can go,” I said to
him. “You can go too,” I said to the nurse. “What is your name?”
“Mrs. Walker.”
“You can go, Mrs. Walker.
I think I will go to sleep.”
I was alone in the room.
It was cool and did not smell like a hospital. The mattress was firm and
comfortable and I lay without moving, hardly breathing, happy in feeling the
pain lessen. After a while I wanted a drink of water and found the bell on a
cord by the bed and rang it but nobody came. I went to sleep.
When I woke I looked
around. There was sunlight coming in through the shutters. I saw the big
armoire, the bare walls, and two chairs. My legs in the dirty bandages, stuck
straight out in the bed. I was careful not to move them. I was thirsty and I
reached for the bell and pushed the button. I heard the door open and looked
and it was a nurse. She looked young and pretty.
“Good-morning,” I said.
“Good-morning,” she said
and came over to the bed. “We haven’t been able to get the doctor. He’s gone to
Lake Como. No one knew there was a patient coming. What’s wrong with you
anyway?”
“I’m wounded. In the legs
and feet and my head is hurt.”
“What’s your name?”
“Henry. Frederic Henry.”
“I’ll wash you up. But we
can’t do anything to the dressings until the doctor comes.”
“Is Miss Barkley here?”
“No. There’s no one by
that name here.”
“Who was the woman who
cried when I came in?”
The nurse laughed. “That’s
Mrs. Walker. She was on night duty and she’d been asleep. She wasn’t expecting
any one.”
While we were talking she
was undressing me, and when I was undressed, except for the bandages, she
washed me, very gently and smoothly. The washing felt very good. There was a
bandage on my head but she washed all around the edge.
“Where were you wounded?”
“On the Isonze north of
Plava.”
“Where is that?”
“North of Gorizia.”
I could see that none of
the places meant anything to her.
“Do you have a lot of
pain?”
“No. Not much now.”
She put a thermometer in
my mouth.
“The Italians put it
under the arm,” I said.
“Don’t talk.”
When she took the
thermometer out she read it and then shook it.
“What’s the temperature?”
“You’re not supposed to
know that.”
“Tell me what it is.”
“It’s almost normal.”
“I never have any fever.
My legs are full of old iron too.”
“What do you mean?”
“They’re full of
trench-mortar fragments, old screws and bedsprings and things.”
She shook her head and
smiled.
“If you had any foreign
bodies in your legs they would set up an inflammation and you’d have fever.”
“All right,” I said.
“We’ll see what comes out.”
She went out of the room
and came back with the old nurse of the early morning. Together they made the
bed with me in it. That was new to me and an admirable proceeding.
“Who is in charge here?”
“Miss Van Campen.”
“How many nurses are
there?”
“Just us two.”
“Won’t there be more?”
“Some more are coming.”
“When will they get
here?”
“I don’t know. You ask a
great many questions for a sick boy.”
“I’m not sick,” I said.
“I’m wounded.”
They had finished making
the bed and I lay with a clean smooth sheet under me and another sheet over me.
Mrs. Walker went out and came back with a pajama jacket. They put that on me
and I felt very clean and dressed.
“You’re awfully nice to
me,” I said. The nurse called Miss Gage giggled. “Could I have a drink of
water?” I asked.
“Certainly. Then you can
have breakfast.”
“I don’t want breakfast.
Can I have the shutters opened please?”
The light had been dim in
the room and when the shutters were opened it was bright sunlight and I looked
out on a balcony and beyond were the tile roofs of houses and chimneys. I
looked out over the tiled roofs and saw white clouds and the sky very blue.
“Don’t you know when the
other nurses are coming?”
“Why? Don’t we take good
care of you?”
“You’re very nice.”
“Would you like to use
the bedpan?”
“I might try.”
They helped me and held
me up but it was not any use. Afterward I lay and looked out the open doors
onto the balcony.
“When does the doctor
come?”
“When he gets back. We’ve
tried to telephone to Lake Como for him.”
“Aren’t there any other
doctors?”
“He’s the doctor for the
hospital.”
Miss Gage brought a
pitcher of water and a glass. I drank three glasses and then they left me and I
looked out the window a while and went back to sleep. I ate some lunch and in
the afternoon Miss Van Campen, the superintendent, came up to see me. She did
not like me and I did not like her. She was small and neatly suspicious and too
good for her position. She asked many questions and seemed to think it was
somewhat disgraceful that I was with the Italians.
“Can I have wine with the
meals?” I asked her.
“Only if the doctor
prescribes it.”
“I can’t have it until he
comes?”
“Absolutely not.”
“You plan on having him
come eventually?”
“We’ve telephoned him at
Lake Como.”
She went out and Miss
Gage came back.
“Why were you rude to
Miss Van Campen?” she asked after she had done something for me very skilfully.
“I didn’t mean to be. But
she was snooty.”
“She said you were
domineering and rude.”
“I wasn’t. But what’s the
idea of a hospital without a doctor?”
“He’s coming. They’ve
telephoned for him to Lake Como.”
“What does he do there?
Swim?”
“No. He has a clinic
there.”
“Why don’t they get
another doctor?”
“Hush. Hush. Be a good
boy and he’ll come.”
I sent for the porter and
when he came I told him in Italian to get me a bottle of Cinzano at the wine
shop, a fiasco of chianti and the evening papers. He went away and brought them
wrapped in newspaper, unwrapped them and, when I asked him to, drew the corks
and put the wine and vermouth under the bed. They left me alone and I lay in
bed and read the papers awhile, the news from the front, and the list of dead
officers with their decorations and then reached down and brought up the bottle
of Cinzano and held it straight up on my stomach, the cool glass against my
stomach, and took little drinks making rings on my stomach from holding the
bottle there between drinks, and watched it get dark outside over the roofs of
the town. The swallows circled around and I watched them and the night-hawks
flying above the roofs and drank the Cinzano. Miss Gage brought up a glass with
some eggnog in it. I lowered the vermouth bottle to the other side of the bed
when she came in.
“Miss Van Campen had some
sherry put in this,” she said. “You shouldn’t be rude to her. She’s not young
and this hospital is a big responsibility for her. Mrs. Walker’s too old and
she’s no use to her.”
“She’s a splendid woman,”
I said. “Thank her very much.”
“I’m going to bring your
supper right away.”
“That’s all right,” I
said. “I’m not hungry.”
When she brought the tray
and put it on the bed table I thanked her and ate a little of the supper.
Afterward it was dark outside and I could see the beams of the search-lights
moving in the sky. I watched for a while and then went to sleep. I slept
heavily except once I woke sweating and scared and then went back to sleep
trying to stay outside of my dream. I woke for good long before it was light
and heard roosters crowing and stayed on awake until it began to be light. I
was tired and once it was really light I went back to sleep again.
14
It was bright sunlight in
the room when I woke. I thought I was back at the front and stretched out in
bed. My legs hurt me and I looked down at them still in the dirty bandages, and
seeing them knew where I was. I reached up for the bell-cord and pushed the
button. I heard it buzz down the hall and then some one coming on rubber soles
along the hall. It was Miss Gage and she looked a little older in the bright
sunlight and not so pretty.
“Good-morning,” she said.
“Did you have a good night?”
“Yes. Thanks very much,”
I said. “Can I have a barber?”
“I came in to see you and
you were asleep with this in the bed with you.”
She opened the armoire
door and held up the vermouth bottle. It was nearly empty. “I put the other
bottle from under the bed in there too,” she said. “Why didn’t you ask me for a
glass?”
“I thought maybe you
wouldn’t let me have it.”
“I’d have had some with
you.”
“You’re a fine girl.”
“It isn’t good for you to
drink alone,” she said. “You mustn’t do it.”
“All right.”
“Your friend Miss
Barkley’s come,” she said.
“Really?”
“Yes. I don’t like her.”
“You will like her. She’s
awfully nice.”
She shook her head. “I’m
sure she’s fine. Can you move just a little to this side? That’s fine. I’ll
clean you up for breakfast.” She washed me with a cloth and soap and warm
water. “Hold your shoulder up,” she said. “That’s fine.”
“Can I have the barber
before breakfast?”
“I’ll send the porter for
him.” She went out and came back. “He’s gone for him,” she said and dipped the
cloth she held in the basin of water.
The barber came with the
porter. He was a man of about fifty with an upturned mustache. Miss Gage was
finished with me and went out and the barber lathered my face and shaved. He
was very solemn and refrained from talking.
“What’s the matter? Don’t
you know any news?” I asked.
“What news?”
“Any news. What’s
happened in the town?”
“It is time of wai” he
said. “The enemy’s ears are everywhere.”
I looked up at him.
“Please hold your face still,” he said and went on shaving. “I will tell
nothing.”
“What’s the matter with
you?” I asked.
“I am an Italian. I will
not communicate with the enemy.”
I let it go at that. If
he was crazy, the sooner I could get out from under the razor the better. Once
I tried to get a good look at him. “Beware,” he said. “The razor is sharp.”
I paid him when it was
over and tipped him half a lira. He returned the coins.
“I will not. I am not at
the front. But I am an Italian.”
“Get the hell out of
here.”
“With your permission,”
he said and wrapped his razors in newspaper. He went out leaving the five
copper coins on the table beside the bed. I rang the bell. Miss Gage came in.
“Would you ask the porter to come please?”
“All right.”
The porter came in. He
was trying to keep from laughing.
“Is that barber crazy?”
“No, signorino. He made a
mistake. He doesn’t understand very well and he thought I said you were an
Austrian officer.”
“Oh,” I said.
“Ho ho ho,” the porter laughed.
“He was funny. One move from you he said and he would have—” he drew his
forefinger across his throat.
“Ho ho ho,” he tried to
keep from laughing. “When I tell him you were not an Austrian. Ho ho ho.”
“Hoho ho,” I said
bitterly. “How funny if he would cut my throat. Ho ho ho.”
“No, signorino. No, no.
He was so frightened of an Austrian. Ho ho ho.”
“Ho ho ho,” I said. “Get
out of here.”
He went out and I heard
him laughing in the hall. I heard some one coming down the hallway. I looked
toward the door. It was Catherine Barkley.
She came in the room and
over to the bed.
“Hello, darling,” she
said. She looked fresh and young and very beautiful. I thought I had never seen
any one so beautiful.
“Hello,” I said. When I
saw her I was in love with her. Everything turned over inside of me. She looked
toward the door, saw there was no one, then she sat on the side of the bed and
leaned over and kissed me. I pulled her down and kissed her and felt her heart
beating.
“You sweet,” I said.
“Weren’t you wonderful to come here?”
“It wasn’t very hard. It
may be hard to stay.”
“You’ve got to stay,” I
said. “Oh, you’re wonderful.” I was crazy about her. I could not believe she
was really there and held her tight to me.
“You mustn’t,” she said.
“You’re not well enough.”
“Yes, I am. Come on.”
“No. You’re not strong
enough.”
“Yes. I am. Yes. Please.”
“You do love me?”
“I really love you. I’m
crazy about you. Come on please.”
“Feel our hearts
beating.”
“I don’t care about our
hearts. I want you. I’m just mad about you.”
“You really love me?”
“Don’t keep on saying
that. Come on. Please. Please, Catherine.”
“All right but only for a
minute.”
“All right,” I said.
“Shut the door.”
“You can’t. You
shouldn’t.”
“Come on. Don’t talk.
Please come on.”
Catherine sat in a chair
by the bed. The door was open into the hall. The wildness was gone and I felt
finer than I had ever felt.
She asked, “Now do you
believe I love you?”
“Oh, you’re lovely,” I
said. “You’ve got to stay. They can’t send you away. I’m crazy in love with
you.”
“We’ll have to be awfully
careful. That was just madness. We can’t do that.”
“We can at night.”
“We’ll have to be awfully
careful. You’ll have to be careful in front of other people.”
“I will.”
“You’ll have to be.
You’re sweet. You do love me, don’t you?”
“Don’t say that again.
You don’t know what that does to me.”
“I’ll be careful then. I
don’t want to do anything more to you. I have to go now, darling, really.”
“Come back right away.”
“I’ll come when I can.”
“Good-by.”
“Good-by, sweet.”
She went out. God knows I
had not wanted to fall in love with her. I had not wanted to fall in love with
any one. But God knows I had and I lay on the bed in the room of the hospital
in Milan and all sorts of things went through my head but I felt wonderful and
finally Miss Gage came in.
“The doctor’s coming,”
she said. “He telephoned from Lake Como.”
“When does he get here?”
“He’ll be here this
afternoon.”
15
Nothing happened until
afternoon. The doctor was a thin quiet little man who seemed disturbed by the
war. He took out a number of small steel splinters from my thighs with delicate
and refined distaste. He used a local anaesthetic called something or other
“snow,” which froze the tissue and avoided pain until the probe, the scalpel or
the forceps got below the frozen portion. The anxsthetized area was clearly
defined by the patient and after a time the doctor’s fragile delicacy was
exhausted and he said it would be better to have an X-ray. Probing was
unsatisfactory, he said.
The X-ray was taken at
the Ospedale Maggiore and the doctor who did it was excitable, efficient and
cheerful. It was arranged by holding up the shoulders, that the patient should
see personally some of the larger foreign bodies through the machine. The
plates were to be sent over. The doctor requested me to write in his pocket
notebook, my name, and regiment and some sentiment. He declared that the
foreign bodies were ugly, nasty, brutal. The Austrians were sons of bitches.
How many had I killed? I had not killed any but I was anxious to please—and I
said I had killed plenty. Miss Gage was with me and the doctor put his arm
around her and said she was more beautiful than Cleopatra. Did she understand
that? Cleopatra the former queen of Egypt. Yes, by God she was. We returned to
the little hospital in the ambulance and after a while and much lifting I was
upstairs and in bed again. The plates came that afternoon, the doctor had said
by God he would have them that afternoon and he did. Catherine Barkley showed
them to me. They were in red envelopes and she took them out of the envelopes
and held them up to the light and we both looked.
“That’s your right leg,”
she said, then put the plate back in the envelope. “This is your left.”
“Put them away,” I said,
“and come over to the bed.”
“I can’t,” she said. “I
just brought them in for a second to show you.”
She went out and I lay
there. It was a hot afternoon and I was sick of lying in bed. I sent the porter
for the papers, all the papers he could get.
Before he came back three
doctors came into the room. I have noticed that doctors who fail in the
practice of medicine have a tendency to seek one another’s company and aid in
consultation. A doctor who cannot take out your appendix properly will
recommend to you a doctor who will be unable to remove your tonsils with success.
These were three such doctors.
“This is the young man,”
said the house doctor with the delicate hands.
“How do you do?” said the
tall gaunt doctor with the beard. The third doctor, who carried the X-ray
plates in their red envelopes, said nothing.
“Remove the dressings?”
questioned the bearded doctor.
“Certainly. Remove the
dressings, please, nurse,” the house doctor said to Miss Gage. Miss Gage
removed the dressings. I looked down at the legs. At the field hospital they
had the look of not too freshly ground hamburger steak. Now they were crusted
and the knee was swollen and discolored and the calf sunken but there was no
pus.
“Very clean,” said the
house doctor. “Very clean and nice.”
“Urn,” said the doctor
with the beard. The third doctor looked over the house doctor’s shoulder.
“Please move the knee,”
said the bearded doctor.
“I can’t.”
“Test the articulation?”
the bearded doctor questioned. He had a stripe beside the three stars on his
sleeve. That meant he was a first captain.
“Certainly,” the house
doctor said. Two of them took hold of my right leg very gingerly and bent it.
“That hurts,” I said.
“Yes. Yes. A little
further, doctor.”
“That’s enough. That’s as
far as it goes,” I said.
“Partial articulation,”
said the first captain. He straightened up. “May I see the plates again,
please, doctor?” The third doctor handed him one of the plates. “No. The left
leg, please.”
“That is the left leg,
doctor.”
“You are right. I was
looking from a different angle.” He returned the plate. The other plate he examined
for some time. “You see, doctor?” he pointed to one of the foreign bodies which
showed spherical and clear against the light. They examined the plate for some
time.
“Only one thing I can
say,” the first captain with the beard said. “It is a question of time. Three
months, six months probably.”
“Certainly the synovial
fluid must re-form.”
“Certainly. It is a
question of time. I could not conscientiously open a knee like that before the
projectile was encysted.”
“I agree with you,
doctor.”
“Six months for what?” I
asked.
“Six months for the
projectile to encyst before the knee can be opened safely.”
“I don’t believe it,” I
said.
“Do you want to keep your
knee, young man?”
“No,” I said.
“What?”
“I want it cut off,” I
said, “so I can wear a hook on it.”
“What do you mean? A
hook?”
“He is joking,” said the
house doctor. He patted my shoulder very delicately. “He wants to keep his
knee. This is a very brave young man. He has been proposed for the silver medal
of valor.”
“All my felicitations,”
said the first captain. He shook my hand. “I can only say that to be on the
safe side you should wait at least six months before opening such a knee. You
are welcome of course to another opinion.”
“Thank you very much,” I
said. “I value your opinion.”
The first captain looked
at his watch.
“We must go,” he said.
“All my best wishes.”
“All my best wishes and
many thanks,” I said. I shook hands with the third doctor. “Capitano
Varini—Tenente Enry,” and they all three went out of the room.
“Miss Gage,” I called.
She came in. “Please ask the house doctor to come back a minute.”
He came in holding his
cap and stood by the bed. “Did you wish to see me?”
“Yes. I can’t wait six
months to be operated on. My God, doctor, did you ever stay in bed six months?”
“You won’t be in bed all
the time. You must first have the wounds exposed to the sun. Then afterward you
can be on crutches.”
“For six months and then
have an operation?”
“That is the safe way.
The foreign bodies must be allowed to encyst and the synovial fluid will
re-form. Then it will be safe to open up the knee.”
“Do you really think
yourself I will have to wait that long?”
“That is the safe way.”
“Who is that first
captain?”
“He is a very excellent
surgeon of Milan.”
“He’s a first captain,
isn’t he?”
“Yes, but he is an excellent
surgeon.”
“I don’t want my leg
fooled with by a first captain. If he was any good he would be made a major. I
know what a first captain is, doctor.”
“He is an excellent
surgeon and I would rather have his judgment than any surgeon I know.”
“Could another surgeon
see it?”
“Certainly if you wish.
But I would take Dr. Varella’s opinion myself.”
“Could you ask another
surgeon to come and see it?”
“I will ask Valentini to
come.”
“Who is he?”
“He is a surgeon of the
Ospedale Maggiore.”
“Good. I appreciate it
very much. You understand, doctor, I couldn’t stay in bed six months.”
“You would not be in bed.
You would first take a sun cure. Then you could have light exercise. Then when
it was encysted we would operate.”
“But I can’t wait six
months.”
The doctor spread his
delicate fingers on the cap he held and smiled. “You are in such a hurry to get
back to the front?”
“Why not?”
“It is very beautiful,”
he said. “You are a noble young man.” He stooped over and kissed me very
delicately on the forehead. “I will send for Valentini. Do not worry and excite
yourself. Be a good boy.”
“Will you have a drink?”
I asked.
“No thank you. I never
drink alcohol.”
“Just have one.” I rang
for the porter to bring glasses.
“No. No thank you. They
are waiting for me.”
“Good-by,” I said.
“Good-by.”
Two hours later Dr.
Valentini came into the room. He was in a great hurry and the points of his
mustache stood straight up. He was a major, his face was tanned and he laughed
all the time.
“How did you do it, this
rotten thing?” he asked. “Let me see the plates. Yes. Yes. That’s it. You look
healthy as a goat. Who’s the pretty girl? Is she your girl? I thought so. Isn’t
this a bloody war? How does that feel? You are a fine boy. I’ll make you better
than new. Does that hurt? You bet it hurts. How they love to hurt you, these
doctors. What have they done for you so far? Can’t that girl talk Italian? She
should learn. What a lovely girl. I could teach her. I will be a patient here
myself. No, but I will do all your maternity work free. Does she understand
that? She will make you a fine boy. A fine blonde like she is. That’s fine.
That’s all right. What a lovely girl. Ask her if she eats supper with me. No I
won’t take her away from you. Thank you. Thank you very much, Miss. That’s
all.”
“That’s all I want to
know.” He patted me on the shoulder. “Leave the dressings off.”
“Will you have a drink,
Dr. Valentini?”
“A drink? Certainly. I
will have ten drinks. Where are they?”
“In the armoire. Miss
Barkley will get the bottle.”
“Cheery oh. Cheery oh to you,
Miss. What a lovely girl. I will bring you better cognac than that.” He wiped
his mustache.
“When do you think it can
be operated on?”
“To-morrow morning. Not
before. Your stomach must be emptied. You must be washed out. I will see the
old lady downstairs and leave instructions. Good-by. I see you to-morrow. I’ll
bring you better cognac than that. You are very comfortable here. Good-by.
Until to-morrow. Get a good sleep. I’ll see you early.” He waved from the
doorway, his mustaches went straight up, his brown face was smiling. There was
a star in a box on his sleeve because he was a major.
16
That night a bat flew
into the room through the open door that led onto the balcony and through which
we watched the night over the roofs of the town. It was dark in our room except
for the small light of the night over the town and the bat was not frightened
but hunted in the room as though he had been outside. We lay and watched him
and I do not think he saw us because we lay so still. After he went out we saw
a searchlight come on and watched the beam move across the sky and then go off
and it was dark again. A breeze came in the night and we heard the men of the
anti-aircraft gun on the next roof talking. It was cool and they were putting
on their capes. I worried in the night about some one coming up but Catherine
said they were all asleep. Once in the night we went to sleep and when I woke
she was not there but I heard her coming along the hall and the door opened and
she came back to the bed and said it was all right she had been downstairs and
they were all asleep. She had been outside Miss Van Campen’s door and heard her
breathing in her sleep. She brought crackers and we ate them and drank some
vermouth. We were very hungry but she said that would all have to be gotten out
of me in the morning. I went to sleep again in the morning when it was light
and when I was awake I found she was gone again. She came in looking fresh and
lovely and sat on the bed and the sun rose while I had the thermometer in my
mouth and we smelled the dew on the roofs and then the coffee of the men at the
gun on the next roof.
“I wish we could go for a
walk,” Catherine said. “I’d wheel you if we had a chair.”
“How would I get into the
chair?”
“We’d do it.”
“We could go out to the
park and have breakfast outdoors.” I looked out the open doorway.
“What we’ll really do,”
she said, “is get you ready for your friend Dr. Valentini.”
“I thought he was grand.”
“I didn’t like him as
much as you did. But I imagine he’s very good.”
“Come back to bed,
Catherine. Please,” I said.
“I can’t. Didn’t we have
a lovely night?”
“And can you be on night
duty to-night?”
“I probably will. But you
won’t want me.”
“Yes, I will.”
“No, you won’t. You’ve
never been operated on. You don’t know how you’ll be.”
“I’ll be all right.”
“You’ll be sick and I
won’t be anything to you.”
“Come back then now.”
“No,” she said. “I have
to do the chart, darling, and fix you up.”
“You don’t really love me
or you’d come back again.”
“You’re such a silly
boy.” She kissed me. “That’s all right for the chart. Your temperature’s always
normal. You’ve such a lovely temperature.”
“You’ve got a lovely
everything.”
“Oh no. You have the
lovely temperature. I’m awfully proud of your temperature.”
“Maybe all our children
will have fine temperatures.”
“Our children will
probably have beastly temperatures.”
“What do you have to do
to get me ready for Valentini?”
“Not much. But quite
unpleasant.”
“I wish you didn’t have
to do it.”
“I don’t. I don’t want
any one else to touch you. I’m silly. I get furious if they couch you.”
“Even Ferguson?”
“Especially Ferguson and
Gage and the other, what’s her name?”
“Walker?”
“That’s it. They’ve too
many nurses here now. There must be some more patients or they’ll send us away.
They have four nurses now.”
“Perhaps there’ll be
some. They need that many nurses. It’s quite a big hospital.”
“I hope some will come.
What would I do if they sent me away? They will unless there are more
patients.”
“I’d go too.”
“Don’t be silly. You
can’t go yet. But get well quickly, darling, and we will go somewhere.”
“And then what?”
“Maybe the war will be
over. It can’t always go on.”
“I’ll get well,” I said.
“Valentini will fix me.”
“He should with those
mustaches. And, darling, when you’re going under the ether just think about
something else—not us. Because people get very blabby under an anaesthetic.”
“What should I think
about?”
“Anything. Anything but
us. Think about your people. Or even any other girl.”
“No.’’
“Say your prayers then.
That ought to create a splendid impression.”
“Maybe I won’t talk.”
“That’s true. Often
people don’t talk.”
“I won’t talk.”
“Don’t brag, darling.
Please don’t brag. You’re so sweet and you don’t have to brag.”
“I won’t talk a word.”
“Now you’re bragging,
darling. You know you don’t need to brag. Just start your prayers or poetry or
something when they tell you to breathe deeply. You’ll be lovely that way and
I’ll be so proud of you. I’m very proud of you anyway. You have such a lovely
temperature and you sleep like a little boy with your arm around the pillow and
think it’s me. Or is it some other girl? Some fine Italian girl?”
“It’s you.”
“Of course it’s me. Oh I
do love you and Valentini will make you a fine leg. I’m glad I don’t have to
watch it.”
“And you’ll be on night
duty to-night.”
“Yes. But you won’t
care.”
“You wait and see.”
“There, darling. Now
you’re all clean inside and out. Tell me. How many people have you ever loved?”
“Nobody.”
“Not me even?”
“Yes, you.”
“How many others really?”
“None.”
“How many have you—how do
you say it?—stayed with?”
“None.”
“You’re lying to me.”
“Yes.”
“It’s all right. Keep
right on lying to me. That’s what I want you to do. Were they pretty?”
“I never stayed with any
one.”
“That’s right. Were they
very attractive?”
“I don’t know anything
about it.”
“You’re just mine. That’s
true and you’ve never belonged to any one else. But I don’t care if you have.
I’m not afraid of them. But don’t tell me about them. When a man stays with a
girl when does she say how much it costs?”
“I don’t know.”
“Of course not. Does she
say she loves him? Tell me that. I want to know that.”
“Yes. If he wants her
to.”
“Does he say he loves
her? Tell me please. It’s important.”
“He does if he wants to.”
“But you never did?
Really?”
“No.”
“Not really. Tell me the
truth.”
“No,” I lied.
“You wouldn’t,” she said.
“I knew you wouldn’t. Oh, I love you, darling.”
Outside the sun was up
over the roofs and I could see the points of the cathedral with the sunlight on
them. I was clean inside and outside and waiting for the doctor.
“And that’s it?”
Catherine said. “She says just what he wants her to?”
“Not always.”
“But I will. I’ll say
just what you wish and I’ll do what you wish and then you will never want any
other girls, will you?” She looked at me very happily. “I’ll do what you want
and say what you want and then I’ll be a great success, won’t I?”
“Yes.”
“What would you like me
to do now that you’re all ready?”
“Come to the bed again.”
“All right. I’ll come.”
“Oh, darling, darling,
darling,” I said.
“You see,” she said. “I
do anything you want.”
“You’re so lovely.”
“I’m afraid I’m not very
good at it yet.”
“You’re lovely.”
“I want what you want.
There isn’t any me any more. Just what you want.”
“You sweet.”
“I’m good. Aren’t I good?
You don’t want any other girls, do you?”
“No.”
“You see? I’m good. I do
what you want.”
17
When I was awake after
the operation I had not been away. You do not go away. They only choke you. It
is not like dying it is just a chemical choking so you do not feel, and
afterward you might as well have been drunk except that when you throw up
nothing comes but bile and you do not feel better afterward. I saw sandbags at
the end of the bed. They were on pipes that came out of the cast. After a while
I saw Miss Gage and she said, “How is it now?”
“Better,” I said.
“He did a wonderful job
on your knee.”
“How long did it take?”
“Two hours and a half.”
“Did I say anything
silly?”
“Not a thing. Don’t talk.
Just be quiet.”
I was sick and Catherine
was right. It did not make any difference who was on night duty.
There were three other
patients in the hospital now, a thin boy in the Red Cross from Georgia with
malaria, a nice boy, also thin, from New York, with malaria and jaundice, and a
fine boy who had tried to unscrew the fuse-cap from a combination shrapnel and
high explosive shell for a souvenir. This was a shrapnel shell used by the
Austrians in the mountains with a nose-cap which went on after the burst and
exploded on contact.
Catherine Barkley was
greatly liked by the nurses because she would do night duty indefinitely. She
had quite a little work with the malaria people, the boy who had unscrewed the
nose-cap was a friend of ours and never rang at night, unless it was necessary
but between the times of working we were together. I loved her very much and
she loved me. I slept in the daytime and we wrote notes during the day when we
were awake and sent them by Ferguson. Ferguson was a fine girl. I never learned
anything about her except that she had a brother in the Fifty-Second Division
and a brother in Mesopotamia and she was very good to Catherine Barkley.
“Will you come to our
wedding, Fergy?” I said to her once.
“You’ll never get
married.”
“We will.”
“No you won’t.”
“Why not?”
“You’ll fight before
you’ll marry.”
“We never fight.”
“You’ve time yet.”
“We don’t fight.”
“You’ll die then. Fight
or die. That’s what people do. They don’t marry.”
I reached for her hand.
“Don’t take hold of me,” she said. “I’m not crying. Maybe you’ll be all right
you two. But watch out you don’t get her in trouble. You get her in trouble and
I’ll kill you.”
“I won’t get her in
trouble.”
“Well watch out then. I
hope you’ll be all right. You have a good time.”
“We have a fine time.”
“Don’t fight then and
don’t get her into trouble.”
“I won’t.”
“Mind you watch out. I
don’t want her with any of these war babies.”
“You’re a fine girl,
Fergy.”
“I’m not. Don’t try to
flatter me. How does your leg feel?”
“Fine.”
“How is your head?” She
touched the top of it with her fingers.
It was sensitive like a
foot that had gone to sleep.
“It’s never bothered me.”
“A bump like that could
make you crazy. It never bothers you?”
“No.”
“You’re a lucky young
man. Have you the letter done? I’m going down.”
“It’s here,” I said.
“You ought to ask her not
to do night duty for a while. She’s getting very tired.”
“All right. I will.”
“I want to do it but she
won’t let me. The others are glad to let her have it. You might give her just a
little rest.”
“All right.”
“Miss Van Campen spoke
about you sleeping all the forenoons.”
“She would.”
“It would be better if
you let her stay off nights a little while.”
“I want her to.”
“You do not. But if you
would make her I’d respect you for it.”
“I’ll make her.”
“I don’t believe it.” She
took the note and went out. I rang the bell and in a little while Miss Gage
came in.
“What’s the matter?”
“I just wanted to talk to
you. Don’t you think Miss Barkley ought to go off night duty for a while? She
looks awfully tired. Why does she stay on so long?”
Miss Gage looked at me.
“I’m a friend of yours,”
she said. “You don’t have to talk to me like that.”
“What do you mean?”
“Don’t be silly. Was that
all you wanted?”
“Do you want a vermouth?”
“All right. Then I have
to go.” She got out the bottle from the armoire and brought a glass.
“You take the glass,” I
said. “I’ll drink out of the bottle.”
“Here’s to you,” said
Miss Gage.
“What did Van Campen say
about me sleeping late in the mornings?”
“She just jawed about it.
She calls you our privileged patient.”
“To hell with her.”
“She isn’t mean,” Miss
Gage said. “She’s just old and cranky. She never liked you.”
“No.”
“Well, I do. And I’m your
friend. Don’t forget that.”
“You’re awfully damned
nice.”
“No. I know who you think
is nice. But I’m your friend. How does your leg feel?”
“Fine.”
“I’ll bring some cold
mineral water to pour over it. It must itch under the cast. It’s hot outside.”
“You’re awful nice.”
“Does it itch much?”
“No. It’s fine.”
“I’ll fix those sandbags
better.” She leaned over. “I’m your friend.”
“I know you are.”
“No you don’t. But you
will some day.”
Catherine Barkley took
three nights off night duty and then she came back on again. It was as though
we met again after each of us had been away on a long journey.
18
We had a lovely time that
summer. When I could go out we rode in a carriage in the park. I remember the
carriage, the horse going slowly, and up ahead the back of the driver with his
varnished high hat, and Catherine Barkley sitting beside me. If we let our
hands touch, just the side of my hand touching hers, we were excited. Afterward
when I could get around on crutches we went to dinner at Biffi’s or the Gran
Italia and sat at the tables outside on the floor of the galleria. The waiters
came in and out and there were people going by and candles with shades on the
tablecloths and after we decided that we liked the Gran Italia best, George,
the headwaiter, saved us a table. He was a fine waiter and we let him order the
meal while we looked at the people, and the great galleria in the dusk, and
each other. We drank dry white capri iced in a bucket; although we tried many
of the other wines, fresa, barbera and the sweet white wines. They had no wine
waiter because of the war and George would smile ashamedly when I asked about
wines like fresa.
“If you imagine a country
that makes a wine because it tastes like strawberries,” he said.
“Why shouldn’t it?” Catherine
asked. “It sounds splendid.”
“You try it, lady,” said
George, “if you want to. But let me bring a little bottle of margaux for the
Tenente.”
“I’ll try it too,
George.”
“Sir, I can’t recommend
you to. It doesn’t even taste like strawberries.”
“It might,” said
Catherine. “It would be wonderful if it did.”
“I’ll bring it,” said
George, “and when the lady is satisfied I’ll take it away.”
It was not much of a
wine. As he said, it did not even taste like strawberries. We went back to
capri. One evening I was short of money and George loaned me a hundred lire.
“That’s all right, Tenente,” he said. “I know how it is. I know how a man gets
short. If you or the lady need money I’ve always got money.”
After dinner we walked
through the galleria, past the other restaurants and the shops with their steel
shutters down, and stopped at the little place where they sold sandwiches; ham
and lettuce sandwiches and anchovy sandwiches made of very tiny brown glazed
rolls and only about as long as your finger. They were to eat in the night when
we were hungry. Then we got into an open carriage outside the galleria in front
of the cathedral and rode to the hospital. At the door of the hospital the
porter came out to help with the crutches. I paid the driver, and then we rode
upstairs in the elevator. Catherine got off at the lower floor where the nurses
lived and I went on up and went down the hall on crutches to my room; sometimes
I undressed and got into bed and sometimes I sat out on the balcony with my leg
up on another chair and watched the swallows over the roofs and waited for
Catherine. When she came upstairs it was as though she had been away on a long
trip and I went along the hall with her on the crutches and carried the basins
and waited outside the doors, or went in with her; it depending on whether they
were friends of ours or not, and when she had done all there was to be done we
sat out on the balcony outside my room. Afterward I went to bed and when they
were all asleep and she was sure they would not call she came in. I loved to
take her hair down and she sat on the bed and kept very still, except suddenly
she would dip down to kiss me while I was doing it, and I would take out the
pins and lay them on the sheet and it would be loose and I would watch her while
she kept very still and then take out the last two pins and it would all come
down and she would drop her head and we would both be inside of it, and it was
the feeling of inside a tent or behind a falls.
She had wonderfully
beautiful hair and I would lie sometimes and watch her twisting it up in the
light that came in the open door and it shone even in the night as water shines
sometimes just before it is really daylight. She had a lovely face and body and
lovely smooth skin too. We would be lying together and I would touch her cheeks
and her forehead and under her eyes and her chin and throat with the tips of my
fingers and say, “Smooth as piano keys,” and she would stroke my chin with her
finger and say, “Smooth as emery paper and very hard on piano keys.”
“Is it rough?”
“No, darling. I was just
making fun of you.”
It was lovely in the
nights and if we could only touch each other we were happy. Besides all the big
times we had many small ways of making love and we tried putting thoughts in
the other one’s head while we were in different rooms. It seemed to work
sometimes but that was probably because we were thinking the same thing anyway.
We said to each other
that we were married the first day she had come to the hospital and we counted
months from our wedding day. I wanted to be really married but Catherine said
that if we were they would send her away and if we merely started on the
formalities they would watch her and would break us up. We would have to be
married under Italian law and the formalities were terrific. I wanted us to be
married really because I worried about having a child if I thought about it,
but we pretended to ourselves we were married and did not worry much and I
suppose I enjoyed not being married, really. I know one night we talked about
it and Catherine said, “But, darling, they’d send me away.”
“Maybe they wouldn’t.”
“They would. They’d send
me home and then we would he apart until after the war.”
“I’d come on leave.”
“You couldn’t get to
Scotland and back on a leave. Besides, I won’t leave you. What good would it do
to marry now? We’re really married. I couldn’t be any more married.”
“I only wanted to for
you.”
“There isn’t any me. I’m
you. Don’t make up a separate me.”
“I thought girls always
wanted to be married.”
“They do. But, darling, I
am married. I’m married to you. Don’t I make you a good wife?”
“You’re a lovely wife.”
“You see, darling, I had
one experience of waiting to be married.”
“I don’t want to hear
about it.”
“You know I don’t love
any one but you. You shouldn’t mind because some one else loved me.”
“I do.”
“You shouldn’t be jealous
of some one who’s dead when you have everything.”
“No, but I don’t want to
hear about it.”
“Poor darling. And I know
you’ve been with all kinds of girls and it doesn’t matter to me.”
“Couldn’t we be married
privately some way? Then if anything happened to me or if you had a child.”
“There’s no way to be
married except by church or state. We are married privately. You see, darling,
it would mean everything to me if I had any religion. But I haven’t any
religion.”
“You gave me the Saint
Anthony.”
“That was for luck. Some
one gave it to me.”
“Then nothing worries
you?”
“Only being sent away
from you. You’re my religion. You’re all I’ve got.”
“All right. But I’ll
marry you the day you say.”
“Don’t talk as though you
had to make an honest woman of me, darling. I’m a very honest woman. You can’t
be ashamed of something if you’re only happy and proud of it. Aren’t you
happy?”
“But you won’t ever leave
me for some one else.”
“No, darling. I won’t ever
leave you for some one else. I suppose all sorts of dreadful things will happen
to us. But you don’t have to worry about that.”
“I don’t. But I love you
so much and you did love some one else before.”
“And what happened to
him?”
“He died.”
“Yes and if he hadn’t I
wouldn’t have met you. I’m not unfaithful, darling. I’ve plenty of faults but
I’m very faithful. You’ll be sick of me I’ll be so faithful.”
“I’ll have to go back to
the front pretty soon.”
“We won’t think about
that until you go. You see I’m happy, darling, and we have a lovely time. I
haven’t been happy for a long time and when I met you perhaps I was nearly
crazy. Perhaps I was crazy. But now we’re happy and we love each other. Do
let’s please just be happy. You are happy, aren’t you? Is there anything I do
you don’t like? Can I do anything to please you? Would you like me to take down
my hair? Do you want to play?”
“Yes and come to bed.”
“All right. I’ll go and
see the patients first.”
19
The summer went that way.
I do not remember much about the days, except that they were hot and that there
were many victories in the papers. I was very healthy and my legs healed
quickly so that it was not very long after I was first on crutches before I was
through with them and walking with a cane. Then I started treatments at the
Ospedale Maggiore for bending the knees, mechanical treatments, baking in a box
of mirrors with violet rays, massage, and baths. I went over there afternoons
and afterward stopped at the cafй and had a drink and read the papers. I did
not roam around the town; but wanted to get home to the hospital from the cafй.
All I wanted was to see Catherine. The rest of the time I was glad to kill.
Mostly I slept in the mornings, and in the afternoons, sometimes, I went to the
races, and late to the mechanotherapy treatments. Sometimes I stopped in at the
AngloAmerican Club and sat in a deep leather-cushioned chair in front of the
window and read the magazines. They would not let us go out together when I was
off crutches because it was unseemly for a nurse to be seen unchaperoned with a
patient who did not look as though he needed attendance, so we were not
together much in the afternoons. Although sometimes we could go out to dinner
if Ferguson went along. Miss Van Campen had accepted the status that we were
great friends because she got a great amount of work out of Catherine. She
thought Catherine came from very good people and that prejudiced her in her
favor finally. Miss Van Campen admired family very much and came from an
excellent family herself. The hospital was quite busy, too, and that kept her
occupied. It was a hot summer and I knew many people in Milan but always was
anxious to get back home to the hospital as soon as the afternoon was over. At
the front they were advancing on the Carso, they had taken Kuk across from
Plava and were taking the Bainsizza plateau. The West front did not sound so
good. It looked as though the war were going on for a long time. We were in the
war now but I thought it would take a year to get any great amount of troops
over and train them for combat. Next year would be a bad year, or a good year
maybe. The Italians were using up an awful amount of men. I did not see how it
could go on. Even if they took all the Bainsizza and Monte San Gabriele there
were plenty of mountains beyond for the Austrians. I had seen them. All the
highest mountains were beyond. On the Carso they were going forward but there
were marshes and swamps down by the sea. Napoleon would have whipped the
Austrians on the plains. He never would have fought them in the mountains. He
would have let them come down and whipped them around Verona. Still nobody was
whipping any one on the Western front. Perhaps wars weren’t won any more. Maybe
they went on forever. Maybe it was another Hundred Years’ War. I put the paper
back on the rack and left the club. I went down the steps carefully and walked
up the Via Manzoni. Outside the Gran Hotel I met old Meyers and his wife
getting out of a carriage. They were coming back from the races. She was a
big-busted woman in black satin. He was short and old, with a white mustache
and walked flat-footed with a cane.
“How do you do? How do
you do?” She shook hands. “Hello,” said Meyers.
“How were the races?”
“Fine. They were just
lovely. I had three winners.”
“How did you do?” I asked
Meyers.
“All right. I had a
winner.”
“I never know how he
does,” Mrs. Meyers said. “He never tells me.”
“I do all right,” Meyers
said. He was being cordial. “You ought to come out.” While he talked you had
the impression that he was not looking at you or that he mistook you for some
one else.
“I will,” I said.
“I’m coming up to the
hospital to see you,” Mrs. Meyers said. “I have some things for my boys. You’re
all my boys. You certainly are my dear boys.”
“They’ll be glad to see
you.”
“Those dear boys. You
too. You’re one of my boys.”
“I have to get back,” I
said.
“You give my love to all
those dear boys. I’ve got lots of things to bring. I’ve some fine marsala and
cakes.”
“Good-by,” I said.
“They’ll be awfully glad to see you.”
“Good-by,” said Meyers.
“You come around to the galleria. You know where my table is. We’re all there
every afternoon.” I went on up the street. I wanted to buy something at the
Cova to take to Catherine. Inside, at the Cova, I bought a box of chocolate and
while the girl wrapped it up I walked over to the bar. There were a couple of
British and some aviators. I had a martini alone, paid for it, picked up the
box of chocolate at the outside counter and walked on home toward the hospital.
Outside the little bar up the street from the Scala there were some people I
knew, a vice-consul, two fellows who studied singing, and Ettore Moretti, an
Italian from San Francisco who was in the Italian army. I had a drink with
them. One of the singers was named Ralph Simmons, and he was singing under the
name of Enrico DelCredo. I never knew how well he could sing but he was always
on the point of something very big happening. He was fat and looked shopworn
around the nose and mouth as though he had hayfever. He had come back from
singing in Piacenza. He had sung Tosca and it had been wonderful.
“Of course you’ve never
heard me sing,” he said.
“When will you sing
here?”
“I’ll be at the Scala in
the fall.”
“I’ll bet they throw the
benches at you,” Ettore said. “Did you hear how they threw the benches at him
in Modena?”
“It’s a damned lie.”
“They threw the benches
at him,” Ettore said. “I was there. I threw six benches myself.”
“You’re just a wop from
Frisco.”
“He can’t pronounce
Italian,” Ettore said. “Everywhere he goes they throw the benches at him.”
“Piacenza’s the toughest
house to sing in the north of Italy,” the other tenor said. “Believe me that’s
a tough little house to sing.” This tenor’s name was Edgar Saunders, and he
sang under the name of Edouardo Giovanni.
“I’d like to be there to
see them throw the benches at you.” Ettore said. “You can’t sing Italian.”
“He’s a nut,” said Edgar
Saunders. “All he knows how to say is throw benches.”
“That’s all they know how
to do when you two sing,” Ettore said. “Then when you go to America you’ll tell
about your triumphs at the Scala. They wouldn’t let you get by the first note
at the Scala.”
“I’ll sing at the Scala,”
Simmons said. “I’m going to sing Tosca in October.”
“We’ll go, won’t we,
Mac?” Ettore said to the vice-consul. “They’ll need somebody to protect them.”
“Maybe the American army
will be there to protect them,” the vice-consul said. “Do you want another
drink, Simmons? You want a drink, Saunders?”
“All right,” said
Saunders.
“I hear you’re going to
get the silver medal,” Ettore said to me. “What kind of citation you going to
get?”
“I don’t know. I don’t
know I’m going to get it.”
“You’re going to get it.
Oh boy, the girls at the Cova will think you’re fine then. They’ll all think
you killed two hundred Austrians or captured a whole trench by yourself.
Believe me, I got to work for my decorations.”
“How many have you got,
Ettore?” asked the vice-consul.
“He’s got everything,”
Simmons said. “He’s the boy they’re running the war for.”
“I’ve got the bronze
twice and three silver medals,” said Ettore. “But the papers on only one have
come through.”
“What’s the matter with
the others?” asked Simmons.
“The action wasn’t
successful,” said Ettore. “When the action isn’t successful they hold up all
the medals.”
“How many times have you
been wounded, Ettore?”
“Three times bad. I got
three wound stripes. See?” He pulled his sleeve around. The stripes were
parallel silver lines on a black background sewed to the cloth of the sleeve
about eight inches below the shoulder.
“You got one too,” Ettore
said to me. “Believe me they’re fine to have. I’d rather have them than medals.
Believe me, boy, when you get three you’ve got something. You only get one for
a wound that puts you three months in the hospital.”
“Where were you wounded,
Ettore?” asked the vice-consul.
Ettore pulled up his
sleeve.
“Here,” he showed the
deep smooth red scar. “Here on my leg. I can’t show you that because I got
puttees on; and in the foot. There’s dead bone in my foot that stinks right
now. Every morning I take new little pieces out and it stinks all the time.”
“What hit you?” asked
Simmons.
“A hand-grenade. One of
those potato mashers. It just blew the whole side of my foot off. You know
those potato mashers?” He turned to me.
“Sure.”
“I saw the son of a bitch
throw it,” Ettore said. “It knocked me down and I thought I was dead all right
but those damn potato mashers haven’t got anything in them. I shot the son of a
bitch with my rifle. I always carry a rifle so they can’t tell I’m an officer.”
“How did he look?” asked
Simmons.
“That was the only one he
had,” Ettore said. “I don’t know why he threw it. I guess he always wanted to
throw one. He never saw any real fighting probably. I shot the son of a bitch
all right.”
“How did he look when you
shot him?” Simmons asked.
“Hell, how should I
know?” said Ettore. “I shot him in the belly. I was afraid I’d miss him if I
shot him in the head.”
“How long have you been
an officer, Ettore?” I asked.
“Two years. I’m going to
be a captain. How long have you been a lieutenant?”
“Going on three years.”
“You can’t be a captain
because you don’t know the Italian language well enough,” Ettore said. “You can
talk but you can’t read and write well enough. You got to have an education to
be a captain. Why don’t you go in the American army?”
“Maybe I will.”
“I wish to God I could. Oh,
boy, how much does a captain get, Mac?”
“I don’t know exactly.
Around two hundred and fifty dollars, I think.”
“Jesus Christ what I
could do with two hundred and fifty dollars. You better get in the American
army quick, Fred. See if you can’t get me in.”
“All right.”
“I can command a company
in Italian. I could learn it in English easy.”
“You’d be a general,”
said Simmons.
“No, I don’t know enough
to be a general. A general’s got to know a hell of a lot. You guys think there
ain’t anything to war. You ain’t got brains enough to be a second-class
corporal.”
“Thank God I don’t have
to be,” Simmons said.
“Maybe you will if they
round up all you slackers. Oh, boy, I’d like to have you two in my platoon. Mac
too. I’d make you my orderly, Mac.”
“You’re a great boy,
Ettore,” Mac said. “But I’m afraid you’re a militarist.”
“I’ll be a colonel before
the war’s over,” Ettore said.
“If they don’t kill you.”
“They won’t kill me.” He
touched the stars at his collar with his thumb and forefinger. “See me do that?
We always touch our stars if anybody mentions getting killed.”
“Let’s go, Sim,” said
Saunders standing up.
“All right.”
“So long,” I said. “I
have to go too.” It was a quarter to six by the clock inside the bar. “Ciaou,
Ettore.”
“Ciaou, Fred,” said
Ettore. “That’s pretty fine you’re going to get the silver medal.”
“I don’t know I’ll get
it.”
“You’ll get it all right,
Fred. I heard you were going to get it all right.”
“Well, so long,” I said.
“Keep out of trouble, Ettore.”
“Don’t worry about me. I
don’t drink and I don’t run around. I’m no boozer and whorehound. I know what’s
good for me.”
“So long,” I said. “I’m
glad you’re going to be promoted captain.”
“I don’t have to wait to
be promoted. I’m going to be a captain for merit of war. You know. Three stars
with the crossed swords and crown above. That’s me.”
“Good luck.”
“Good luck. When you
going back to the front?”
“Pretty soon.”
“Well, I’ll see you
around.”
“So long.”
“So long. Don’t take any
bad nickels.”
I walked on down a back
Street that led to a cross-cut to the hospital. Ettore was twenty-three. He had
been brought up by an uncle in San Francisco and was visiting his father and
mother in Torino when war was declared. He had a sister, who had been sent to
America with him at the same time to live with the uncle, who would graduate
from normal school this year. He was a legitimate hero who bored every one he
met. Catherine could not stand him.
“We have heroes too,” she
said. “But usually, darling, they’re much quieter.”
“I don’t mind him.”
“I wouldn’t mind him if
he wasn’t so conceited and didn’t bore me, and bore me, and bore me.”
“He bores me.”
“You’re sweet to say so,
darling. But you don’t need to. You can picture him at the front and you know
he’s useful but he’s so much the type of boy I don’t care for.”
“I know.”
“You’re awfully sweet to
know, and I try and like him but he’s a dreadful, dreadful boy really.”
“He said this afternoon
he was going to be a captain.”
“I’m glad,” said
Catherine. “That should please him.”
“Wouldn’t you like me to
have some more exalted rank?”
“No, darling. I only want
you to have enough rank so that we’re admitted to the better restaurants.”
“That’s just the rank I
have.”
“You have a splendid
rank. I don’t want you to have any more rank. It might go to your head. Oh,
darling, I’m awfully glad you’re not conceited. I’d have married you even if
you were conceited but it’s very restful to have a husband who’s not
conceited.”
We were talking softly
out on the balcony. The moon was supposed to rise but there was a mist over the
town and it did not come up and in a little while it started to drizzle and we
came in. Outside the mist turned to rain and in a little while it was raining
hard and we heard it drumming on the roof. I got up and stood at the door to
see if it was raining in but it wasn’t, so I left the door open.
“Who else did you see?”
Catherine asked.
“Mr. and Mrs. Meyers.”
“They’re a strange lot.”
“He’s supposed to have
been in the penitentiary at home. They let him out to die.”
“And he lived happily in
Milan forever after.”
“I don’t know how
happily.”
“Happily enough after
jail I should think.”
“She’s bringing some
things here.”
“She brings splendid
things. Were you her dear boy?”
“One of them.”
“You are all her dear
boys,” Catherine said. “She prefers the dear boys. Listen to it rain.”
“It’s raining hard.”
“And you’ll always love
me, won’t you?”
“Yes.”
“And the rain won’t make
any difference?”
“No.”
“That’s good. Because I’m
afraid of the rain.”
“Why?” I was sleepy.
Outside the rain was falling steadily.
“I don’t know, darling.
I’ve always been afraid of the rain.”
“I like it.”
“I like to walk in it.
But it’s very hard on loving.”
“I’ll love you always.”
“I’ll love you in the
rain and in the snow and in the hail and— what else is there?”
“I don’t know. I guess
I’m sleepy.”
“Go to sleep, darling,
and I’ll love you no matter how it is.”
“You’re not really afraid
of the rain are you?”
“Not when I’m with you.”
“Why are you afraid of
it?”
“I don’t know.”
“Tell me.”
“Don’t make me.”
“Tell me.”
“No.”
“Tell me.”
“All right. I’m afraid of
the rain because sometimes I see me dead in it.”
“No.”
“And sometimes I see you
dead in it.”
“That’s more likely.”
“No, it’s not, darling.
Because I can keep you safe. I know I can. But nobody can help themselves.”
“Please stop it. I don’t
want you to get Scotch and crazy tonight. We won’t be together much longer.”
“No, but I am Scotch and
crazy. But I’ll stop it. It’s all nonsense.”
“Yes it’s all nonsense.”
“It’s all nonsense. It’s
only nonsense. I’m not afraid of the rain. I’m not afraid of the rain. Oh, oh,
God, I wish I wasn’t.” She was crying. I comforted her and she stopped crying.
But outside it kept on raining.
20
One day in the afternoon
we went to the races. Ferguson went too and Crowell Rodgers, the boy who had
been wounded in the eyes by the explosion of the shell nose-cap. The girls
dressed to go after lunch while Crowell and I sat on the bed in his room and
read the past performances of the horses and the predictions in the racing
paper. Crowell’s head was bandaged and he did not care much about these races
but read the racing paper constantly and kept track of all the horses for
something to do. He said the horses were a terrible lot but they were all the
horses we had. Old Meyers liked him and gave him tips. Meyers won on nearly
every race but disliked to give tips because it brought down the prices. The
racing was very crooked. Men who had been ruled off the turf everywhere else
were racing in Italy. Meyers’ information was good but I hated to ask him
because sometimes he did not answer, and always you could see it hurt him to
tell you, but he felt obligated to tell us for some reason and he hated less to
tell Crowell. Crowell’s eyes had been hurt, one was hurt badly, and Meyers had
trouble with his eyes and so he liked Crowell. Meyers never told his wife what
horses he was playing and she won or lost, mostly lost, and talked all the
time.
We four drove out to San
Siro in an open carriage. It was a lovely day and we drove out through the park
and out along the tramway and out of town where the road was dusty. There were
villas with iron fences and big overgrown gardens and ditches with water
flowing and green vegetable gardens with dust on the leaves. We could look
across the plain and see farmhouses and the rich green farms with their irrigation
ditches and the mountains to the north. There were many carriages going into
the race track and the men at the gate let us in without cards because we were
in uniform. We left the carriage, bought programmes, and walked across the
infield and then across the smooth thick turf of the course to the paddock. The
grand-stands were old and made of wood and the betting booths were under the
stands and in a row out near the stables. There was a crowd of soldiers along
the fence in the infield. The paddock was fairly well filled with people and
they were walking the horses around in a ring under the trees behind the
grandstand. We saw people we knew and got chairs for Ferguson and Catherine and
watched the horses.
They went around, one
after the other, their heads down, the grooms leading them. One horse, a
purplish black, Crowell swore was dyed that color. We watched him and it seemed
possible. He had only come out just before the bell rang to saddle. We looked
him up in the programme from the number on the groom’s arm and it was listed a
black gelding named Japalac. The race was for horses that had never won a race
worth one thousand lire or more. Catherine was sure his color had been changed.
Ferguson said she could not tell. I thought he looked suspicious. We all agreed
we ought to back him and pooled one hundred lire. The odds sheets showed he
would pay thirty-five to one. Crowell went over and bought the tickets while we
watched the jockeys ride around once more and then go out under the trees to
the track and gallop slowly up to the turn where the start was to be.
We went up in the
grand-stand to watch the race. They had no elastic barrier at San Siro then and
the starter lined up all the horses, they looked very small way up the track,
and then sent them off with a crack of his long whip. They came past us with
the black horse well in front and on the turn he was running away from the
others. I watched them on the far side with the glasses and saw the jockey
fighting to hold him in but he could not hold him and when they came around the
turn and into the stretch the black horse was fifteen lengths ahead of the
others. He went way on up and around the turn after the finish.
“Isn’t it wonderful,”
Catherine said. “We’ll have over three thousand lire. He must be a splendid
horse.”
“I hope his color doesn’t
run,” Crowell said, “before they pay off.”
“He was really a lovely
horse,” Catherine said. “I wonder if Mr. Meyers backed him.”
“Did you have the
winner?” I called to Meyers. He nodded.
“I didn’t,” Mrs. Meyers
said. “Who did you children bet on?”
“Japalac.”
“Really? He’s thirty-five
to one!”
“We liked his color.”
“I didn’t. I thought he
looked seedy. They told me not to back him.”
“He won’t pay much,”
Meyers said.
“He’s marked thirty-five
to one in the quotes,” I said.
“He won’t pay much. At
the last minute,” Meyers said, “they put a lot of money on him.”
“No.”
“Kempton and the boys.
You’ll see. He won’t pay two to one.”
“Then we won’t get three
thousand lire,” Catherine said. “I don’t like this crooked racing!”
“We’ll get two hundred
lire.”
“That’s nothing. That
doesn’t do us any good. I thought we were going to get three thousand.”
“It’s crooked and
disgusting,” Ferguson said.
“Of course,” said
Catherine, “if it hadn’t been crooked we’d never have backed him at all. But I
would have liked the three thousand lire.”
“Let’s go down and get a
drink and see what they pay,” Crowell said. We went out to where they posted
the numbers and the bell rang to pay off and they put up 18.50 after Japalac to
win. That meant he paid less than even money on a ten-lira bet.
We went to the bar under
the grand-stand and had a whiskey and soda apiece. We ran into a couple of
Italians we knew and McAdams, the vice-consul, and they came up with us when we
joined the girls. The Italians were full of manners and McAdams talked to
Catherine while we went down to bet again. Mr. Meyers was standing near the
pari-mutuel.
“Ask him what he played,”
I said to Crowell.
“What are you on, Mr.
Meyers?” Crowell asked. Meyers took out his programme and pointed to the number
five with his pencil.
“Do you mind if we play
him too?” Crowell asked.
“Go ahead. Go ahead. But
don’t tell my wife I gave it to you.”
“Will you have a drink?”
I asked.
“No thanks. I never
drink.”
We put a hundred lire on
number five to win and a hundred to place and then had another whiskey and soda
apiece. I was feeling very good and we picked up a couple more Italians, who
each had a drink with us, and went back to the girls. These Italians were also
very mannered and matched manners with the two we had collected before. In a
little while no one could sit down. I gave the tickets to Catherine.
“What horse is it?”
“I don’t know. Mr.
Meyers’ choice.”
“Don’t you even know the
name?”
“No. You can find it on
the programme. Number five I think.”
“You have touching
faith,” she said. The number five won but did not pay anything. Mr. Meyers was
angry.
“You have to put up two
hundred lire to make twenty,” he said. “Twelve lire for ten. It’s not worth it.
My wife lost twenty lire.”
“I’ll go down with you,”
Catherine said to me. The Italians all stood up. We went downstairs and out to
the paddock.
“Do you like this?”
Catherine asked.
“Yes. I guess I do.”
“It’s all right, I
suppose,” she said. “But, darling, I can’t stand to see so many people.”
“We don’t see many.”
“No. But those Meyers and
the man from the bank with his wife and daughters—”
“He cashes my sight
drafts,” I said.
“Yes but some one else
would if he didn’t. Those last four boys were awful.”
“We can stay out here and
watch the race from the fence.”
“That will be lovely.
And, darling, let’s back a horse we’ve never heard of and that Mr. Meyers won’t
be backing.”
“All right.”
We backed a horse named
Light For Me that finished fourth in a field of five. We leaned on the fence
and watched the horses go by, their hoofs thudding as they went past, and saw
the mountains off in the distance and Milan beyond the trees and the fields.
“I feel so much cleaner,”
Catherine said. The horses were coming back, through the gate, wet and
sweating, the jockeys quieting them and riding up to dismount under the trees.
“Wouldn’t you like a
drink? We could have one out here and see the horses.”
“I’ll get them,” I said.
“The boy will bring
them,” Catherine said. She put her hand up and the boy came out from the Pagoda
bar beside the stables. We sat down at a round iron table.
“Don’t you like it better
when we’re alone?”
“Yes,” I said.
“I felt very lonely when
they were all there.”
“It’s grand here,” I
said.
“Yes. It’s really a
pretty course.”
“It’s nice.”
“Don’t let me spoil your
fun, darling. I’ll go back whenever you want.”
“No,” I said. “We’ll stay
here and have our drink. Then we’ll go down and stand at the water jump for the
steeplechase.”
“You’re awfully good to
me,” she said.
After we had been alone
awhile we were glad to see the others again. We had a good time.
21
In September the first
cool nights came, then the days were cool and the leaves on the trees in the
park began to turn color and we knew the summer was gone. The fighting at the
front went very badly and they could not take San Gabriele. The fighting on the
Bainsizza plateau was over and by the middle of the month the fighting for San
Gabriele was about over too. They could not take it. Ettore was gone back to
the front. The horses were gone to Rome and there was no more racing. Crowell
had gone to Rome too, to be sent back to America. There were riots twice in the
town against the war and bad rioting in Turin. A British major at the club told
me the Italians had lost one hundred and fifty thousand men on the Bainsizza
plateau and on San Gabriele. He said they had lost forty thousand on the Carso
besides. We had a drink and he talked. He said the fighting was over for the
year down here and that the Italians had bitten off more than they could chew. He
said the offensive in Flanders was going to the bad. If they killed men as they
did this fall the Allies would be cooked in another year. He said we were all
cooked but we were all right as long as we did not know it. We were all cooked.
The thing was not to recognize it. The last country to realize they were cooked
would win the war. We had another drink. Was I on somebody’s staff? No. He was.
It was all balls. We were alone in the club sitting back in one of the big
leather sofas. His boots were smoothly polished dull leather. They were
beautiful boots. He said it was all balls. They thought only in divisions and
man-power. They all squabbled about divisions and only killed them when they
got them. They were all cooked. The Germans won the victories. By God they were
soldiers. The old Hun was a soldier. But they were cooked too. We were all
cooked. I asked about Russia. He said they were cooked already. I’d soon see
they were cooked. Then the Austrians were cooked too. If they got some Hun
divisions they could do it. Did he think they would attack this fall? Of course
they would. The Italians were cooked. Everybody knew they were cooked. The old
Hun would come down through the Trentino and cut the railway at Vicenza and
then where would the Italians be? They tried that in ’sixteen, I said. Not with
Germans. Yes, I said. But they probably wouldn’t do that, he said. It was too
simple. They’d try something complicated and get royally cooked. I had to go, I
said. I had to get back to the hospital. “Good-by,” he said. Then cheerily,
“Every sort of luck!” There was a great contrast between his world pessimism
and personal cheeriness.
I stopped at a barber
shop and was shaved and went home to the hospital. My leg was as well as it
would get for a long time. I had been up for examination three days before.
There were still some treatments to take before my course at the Ospedale.
Maggiore was finished and
I walked along the side street practising not limping. An old man was cutting
silhouettes under an arcade. I stopped to watch him. Two girls were posing and
he cut their silhouettes together, snipping very fast and looking at them, his
head on one side. The girls were giggling. He showed me the silhouettes before
he pasted them on white paper and handed them to the girls.
“They’re beautiful,” he
said. “How about you, Tenente?”
The girls went away
looking at their silhouettes and laughing. They were nice-looking girls. One of
them worked in the wine shop across from the hospital.
“All right,” I said.
“Take your cap off.”
“No. With it on.”
“It will not be so
beautiful,” the old man said. “But,” he brightened, “it will be more military.”
He snipped away at the
black paper, then separated the two thicknesses and pasted the profiles on a
card and handed them to me.
“How much?”
“That’s all right.” He
waved his hand. “I just made them for you.”
“Please.” I brought out
some coppers. “For pleasure.”
“No. I did them for a
pleasure. Give them to your girl.”
“Many thanks until we
meet.”
“Until I see thee.”
I went on to the
hospital. There were some letters, an official one, and some others. I was to
have three weeks’ convalescent leave and then return to the front. I read it
over carefully. Well, that was that. The convalescent leave started October
fourth when my course was finished. Three weeks was twenty-one days. That made
October twenty-fifth. I told them I would not be in and went to the restaurant
a little way up the street from the hospital for supper and read my letters and
the Corriere Della Sera at the table. There was a letter from my grandfather,
containing family news, patriotic encouragement, a draft for two hundred
dollars, and a few clippings; a dull letter from the priest at our mess, a
letter from a man I knew who was flying with the French and had gotten in with
a wild gang and was telling about it, and a note from Rinaldi asking me how
long I was going to skulk in Milano and what was all the news? He wanted me to
bring him phonograph records and enclosed a list. I drank a small bottle of
chianti with the meal, had a coffee afterward with a glass of cognac, finished
the paper, put my letters in my pocket, left the paper on the table with the
tip and went out. In my room at the hospital I undressed, put on pajamas and a
dressing-gown, pulled down the curtains on the door that opened onto the
balcony and sitting up in bed read Boston papers from a pile Mrs. Meyers had
left for her boys at the hospital. The Chicago White Sox were winning the
American League pennant and the New York Giants were leading the National League.
Babe Ruth was a pitcher then playing for Boston. The papers were dull, the news
was local and stale, and the war news was all old. The American news was all
training camps. I was glad I wasn’t in a training camp. The baseball news was
all I could read and I did not have the slightest interest in it. A number of
papers together made it impossible to read with interest. It was not very
timely but I read at it for a while. I wondered if America really got into the
war, if they would close down the major leagues. They probably wouldn’t. There
was still racing in Milan and the war could not be much worse. They had stopped
racing in France. That was where our horse Japalac came from. Catherine was not
due on duty until nine o’clock. I heard her passing along the floor when she
first came on duty and once saw her pass in the hall. She went to several other
rooms and finally came into mine.
“I’m late, darling,” she
said. “There was a lot to do. How are you?”
I told her about my
papers and the leave.
“That’s lovely,” she
said. “Where do you want to go?”
“Nowhere. I want to stay
here.”
“That’s silly. You pick a
place to go and I’ll come too.”
“How will you work it?”
“I don’t know. But I
will.”
“You’re pretty
wonderful.”
“No I’m not. But life
isn’t hard to manage when you’ve nothing to lose.”
“How do you mean?”
“Nothing. I was only
thinking how small obstacles seemed that once were so big.”
“I should think it might
be hard to manage.”
“No it won’t, darling. If
necessary I’ll simply leave. But it won’t come to that.”
“Where should we go?”
“I don’t care. Anywhere
you want. Anywhere we don’t know people.”
“Don’t you care where we
go?”
“No. I’ll like any
place.”
She seemed upset and
taut.
“What’s the matter,
Catherine?”
“Nothing. Nothing’s the
matter.”
“Yes there is.”
“No nothing. Really
nothing.”
“I know there is. Tell
me, darling. You can tell me.”
“It’s nothing.”
“Tell me.”
“I don’t want to. I’m
afraid I’ll make you unhappy or worry you.”
“No it won’t.”
“You’re sure? It doesn’t
worry me but I’m afraid to worry you.”
“It won’t if it doesn’t
worry you.”
“I don’t want to tell.”
“Tell it.”
“Do I have to?”
“Yes.”
“I’m going to have a
baby, darling. It’s almost three months along. You’re not worried, are you?
Please please don’t. You mustn’t worry.”
“All right.”
“Is it all right?”
“Of course.”
“I did everything. I took
everything but it didn’t make any difference.”
“I’m not worried.”
“I couldn’t help it,
darling, and I haven’t worried about it. You mustn’t worry or feel badly.”
“I only worry about you.”
“That’s it. That’s what
you mustn’t do. People have babies all the time. Everybody has babies. It’s a
natural thing.”
“You’re pretty
wonderful.”
“No I’m not. But you
mustn’t mind, darling. I’ll try and not make trouble for you. I know I’ve made
trouble now. But haven’t I been a good girl until now? You never knew it, did
you?”
“No.”
“It will all be like
that. You simply mustn’t worry. I can see you’re worrying. Stop it. Stop it
right away. Wouldn’t you like a drink, darling? I know a drink always makes you
feel cheerful.”
“No. I feel cheerful. And
you’re pretty wonderful.”
“No I’m not. But I’ll fix
everything to be together if you pick out a place for us to go. It ought to be
lovely in October. We’ll have a lovely time, darling, and I’ll write you every
day while you’re at the front.”
“Where will you be?”
“I don’t know yet. But
somewhere splendid. I’ll look after all that.”
We were quiet awhile and
did not talk. Catherine was sitting on the bed and I was looking at her but we
did not touch each other. We were apart as when some one comes into a room and
people are self-conscious. She put out her hand and took mine.
“You aren’t angry are
you, darling?”
“No.”
“And you don’t feel
trapped?”
“Maybe a little. But not
by you.”
“I didn’t mean by me. You
mustn’t be stupid. I meant trapped at all.”
“You always feel trapped
biologically.”
She went away a long way
without stirring or removing her hand.
“’Always’ isn’t a pretty
word.”
“I’m sorry.”
“It’s all right. But you
see I’ve never had a baby and I’ve never even loved any one. And I’ve tried to
be the way you wanted and then you talk about ’always.”
“I could cut off my
tongue,” I offered.
“Oh, darling!” she came
back from wherever she had been. “You mustn’t mind me.” We were both together
again and the self-consciousness was gone. “We really are the same one and we
mustn’t misunderstand on purpose.”
“We won’t.”
“But people do. They love
each other and they misunderstand on purpose and they fight and then suddenly
they aren’t the same one.”
“We won’t fight.”
“We mustn’t. Because
there’s only us two and in the world there’s all the rest of them. If anything
comes between us we’re gone and then they have us.”
“They won’t get us,” I
said. “Because you’re too brave. Nothing ever happens to the brave.”
“They die of course.”
“But only once.”
“I don’t know. Who said
that?”
“The coward dies a
thousand deaths, the brave but one?”
“Of course. Who said it?”
“I don’t know.”
“He was probably a
coward,” she said. “He knew a great deal about cowards but nothing about the
brave. The brave dies perhaps two thousand deaths if he’s intelligent. He
simply doesn’t mention them.”
“I don’t know. It’s hard
to see inside the head of the brave.”
“Yes. That’s how they
keep that way.”
“You’re an authority.”
“You’re right, darling.
That was deserved.”
“You’re brave.”
“No,” she said. “But I
would like to be.”
“I’m not,” I said. “I
know where I stand. I’ve been out long enough to know. I’m like a ball-player
that bats two hundred and thirty and knows he’s no better.”
“What is a ball-player
that bats two hundred and thirty? It’s awfully impressive.”
“It’s not. It means a
mediocre hitter in baseball.”
“But still a hitter,” she
prodded me.
“I guess we’re both
conceited,” I said. “But you are brave.”
“No. But I hope to be.”
“We’re both brave,” I
said. “And I’m very brave when I’ve had a drink.”
“We’re splendid people,”
Catherine said. She went over to the armoire and brought me the cognac and a
glass. “Have a drink, darling,” she said. “You’ve been awfully good.”
“I don’t really want
one.”
“Take one.”
“All right.” I poured the
water glass a third full of cognac and drank it off.
“That was very big,” she
said. “I know brandy is for heroes. But you shouldn’t exaggerate.”
“Where will we live after
the war?”
“In an old people’s home
probably,” she said. “For three years I looked forward very childishly to the
war ending at Christmas. But now I look forward till when our son will be a
lieutenant commander.”
“Maybe he’ll be a
general.”
“If it’s an hundred
years’ war he’ll have time to try both of the services.”
“Don’t you want a drink?”
“No. It always makes you
happy, darling, and it only makes me dizzy.”
“Didn’t you ever drink
brandy?”
“No, darling. I’m a very
old-fashioned wife.”
I reached down to the
floor for the bottle and poured another drink.
“I’d better go to have a
look at your compatriots,” Catherine said. “Perhaps you’ll read the papers
until I come back.”
“Do you have to go?”
“Now or later.”
“All right. Now.”
“I’ll come back later.”
“I’ll have finished the
papers,” I said.
22
It turned cold that night
and the next day it was raining. Coming home from the Ospedale Maggiore it
rained very hard and I was wet when I came in. Up in my room the rain was
coming down heavily outside on the balcony, and the wind blew it against the
glass doors. I changed my clothing and drank some brandy but the brandy did not
taste good. I felt sick in the night and in the morning after breakfast I was
nauseated.
“There is no doubt about
it,” the house surgeon said. “Look at the whites of his eyes, Miss.”
Miss Gage looked. They
had me look in a glass. The whites of the eyes were yellow and it was the
jaundice. I was sick for two weeks with it. For that reason we did not spend a
convalescent leave together. We had planned to go to Pallanza on Lago Maggiore.
It is nice there in the fall when the leaves turn. There are walks you can take
and you can troll for trout in the lake. It would have been better than Stresa
because there are fewer people at Pallanza. Stresa is so easy to get to from
Milan that there are always people you know. There is a nice village at Pallanza
and you can row out to the islands where the fishermen live and there is a
restaurant on the biggest island. But we did not go.
One day while I was in
bed with jaundice Miss Van Campen came in the room, opened the door into the
armoire and saw the empty bottles there. I had sent a load of them down by the
porter and I believe she must have seen them going out and come up to find some
more. They were mostly vermouth bottles, marsala bottles, capri bottles, empty
chianti flasks and a few cognac bottles. The porter had carried out the large
bottles, those that had held vermouth, and the straw-covered chianti flasks,
and left the brandy bottles for the last. It was the brandy bottles and a
bottle shaped like a bear, which had held kьmmel, that Miss Van Campen found.
The bear shaped bottle enraged her particularly. She held it up, the bear was
sitting up on his haunches with his paws up, there was a cork in his glass head
and a few sticky crystals at the bottom. I laughed.
“It is kьmmel,” I said.
“The best kьmmel comes in those bearshaped bottles. It comes from Russia.”
“Those are all brandy
bottles, aren’t they?” Miss Van Campen asked.
“I can’t see them all,” I
said. “But they probably are.”
“How long has this been
going on?”
“I bought them and
brought them in myself,” I said. “I have had Italian officers visit me
frequently and I have kept brandy to offer them.”
“You haven’t been
drinking it yourself?” she said.
“I have also drunk it
myself.”
“Brandy,” she said.
“Eleven empty bottles of brandy and that bear liquid.”
“Kьmmel.”
“I will send for some one
to take them away. Those are all the empty bottles you have?”
“For the moment.”
“And I was pitying you
having jaundice. Pity is something that is wasted on you.”
“Thank you.”
“I suppose you can’t be
blamed for not wanting to go back to the front. But I should think you would
try something more intelligent than producing jaundice with alcoholism.”
“With what?”
“With alcoholism. You
heard me say it.” I did not say anything. “Unless you find something else I’m
afraid you will have to go back to the front when you are through with your
jaundice. I don’t believe self-inflicted jaundice entitles you to a
convalescent leave.”
“You don’t?”
“I do not.”
“Have you ever had
jaundice, Miss Van Campen?”
“No, but I have seen a
great deal of it.”
“You noticed how the
patients enjoyed it?”
“I suppose it is better
than the front.”
“Miss Van Campen,” I
said, “did you ever know a man who tried to disable himself by kicking himself
in the scrotum?”
Miss Van Campen ignored
the actual question. She had to ignore it or leave the room. She was not ready
to leave because she had disliked me for a long time and she was now cashing
in.
“I have known many men to
escape the front through self-inflicted wounds.”
“That wasn’t the
question. I have seen self-inflicted wounds also. I asked you if you had ever
known a man who had tried to disable himself by kicking himself in the scrotum.
Because that is the nearest sensation to jaundice and it is a sensation that I
believe few women have ever experienced. That was why I asked you if you had
ever had the jaundice, Miss Van Campen, because—” Miss Van Campen left the
room. Later Miss Gage came in.
“What did you say to Van
Campen? She was furious.”
“We were comparing
sensations. I was going to suggest that she had never experienced childbirth—”
“You’re a fool,” Gage
said. “She’s after your scalp.”
“She has my scalp,” I
said. “She’s lost me my leave and she might try and get me court-martialled.
She’s mean enough.”
“She never liked you,”
Gage said. “What’s it about?”
“She says I’ve drunk
myself into jaundice so as not to go back to the front.”
“Pooh,” said Gage. “I’ll
swear you’ve never taken a drink. Everybody will swear you’ve never taken a
drink.”
“She found the bottles.”
“I’ve told you a hundred
times to clear out those bottles. Where are they now?”
“In the armoire.”
“Have you a suitcase?”
“No. Put them in that
rucksack.”
Miss Gage packed the
bottles in the rucksack. “I’ll give them to the porter,” she said. She started
for the door.
“Just a minute,” Miss Van
Campen said. “I’ll take those bottles.” She had the porter with her. “Carry
them, please,” she said. “I want to show them to the doctor when I make my
report.”
She went down the hall.
The porter carried the sack. He knew what was in it.
Nothing happened except
that I lost my leave.
23
The night I was to return
to the front I sent the porter down to hold a seat for me on the train when it
came from Turin. The train was to leave at midnight. It was made up at Turin
and reached Milan about half-past ten at night and lay in the station until
time to leave. You had to be there when it came in, to get a seat. The porter
took a friend with him, a machine-gunner on leave who worked in a tailor shop,
and was sure that between them they could hold a place. I gave them money for
platform tickets and had them take my baggage. There was a big rucksack and two
musettes.
I said good-by at the
hospital at about five o’clock and went out. The porter had my baggage in his
lodge and I told him I would be at the station a little before midnight. His
wife called me “Signorino” and cried. She wiped her eyes and shook hands and
then cried again. I patted her on the back and she cried once more. She had
done my mending and was a very short dumpy, happy-faced woman with white hair.
When she cried her whole face went to pieces. I went down to the corner where
there was a wine shop and waited inside looking out the window. It was dark
outside and cold and misty. I paid for my coffee and grappa and I watched the
people going by in the light from the window. I saw Catherine and knocked on
the window. She looked, saw me and smiled, and I went out to meet her. She was
wearing a dark blue cape and a soft felt hat. We walked along together, along
the sidewalk past the wine shops, then across the market square and up the
street and through the archway to the cathedral square. There were streetcar
tracks and beyond them was the cathedral. It was white and wet in the mist. We
crossed the tram tracks. On our left were the shops, their windows lighted, and
the entrance to the galleria. There was a fog in the square and when we came
close to the front of the cathedral it was very big and the stone was wet.
“Would you like to go
in?”
“No,” Catherine said. We
walked along. There was a soldier standing with his girl in the shadow of one
of the stone buttresses ahead of us and we passed them. They were standing
tight up against the stone and he had put his cape around her.
“They’re like us,” I
said.
“Nobody is like us,”
Catherine said. She did not mean it happily.
“I wish they had some
place to go.”
“It mightn’t do them any
good.”
“I don’t know. Everybody
ought to have some place to go.”
“They have the
cathedral,” Catherine said. We were past it now. We crossed the far end of the
square and looked back at the cathedral. It was fine in the mist. We were
standing in front of the leather goods shop. There were riding boots, a
rucksack and ski boots in the window. Each article was set apart as an exhibit;
the rucksack in the centre, the riding boots on one side and the ski boots on
the other. The leather was dark and oiled smooth as a used saddle. The electric
light made high lights on the dull oiled leather.
“We’ll ski some time.”
“In two months there will
be ski-ing at Mflrren,” Catherine said.
“Let’s go there.”
“All right,” she said. We
went on past other windows and turned down a side street.
“I’ve never been this
way.”
“This is the way I go to
the hospital,” I said. It was a narrow street and we kept on the right-hand
side. There were many people passing in the fog. There were shops and all the
windows were lighted. We looked in a window at a pile of cheeses. I stopped in
front of an armorer’s shop.
“Come in a minute. I have
to buy a gun.”
“What sort of gun?”
“A pistol.” We went in
and I unbuttoned my belt and laid it with the emply holster on the counter. Two
women were behind the counter. The women brought out several pistols.
“It must fit this,” I
said, opening the holster. It was a gray leather holster and I had bought it
second-hand to wear in the town.
“Have they good pistols?”
Catherine asked.
“They’re all about the
same. Can I try this one?” I asked the woman.
“I have no place now to
shoot,” she said. “But it is very good. You will not make a mistake with it.”
I snapped it and pulled
back the action. The spring was rather strong but it worked smoothly. I sighted
it and snapped it again.
“It is used,” the woman
said. “It belonged to an officer who was an excellent shot.”
“Did you sell it to him?”
“Yes.”
“How did you get it
back?”
“From his orderly.”
“Maybe you have mine,” I
said. “How much is this?”
“Fifty lire. It is very
cheap.”
“All right. I want two
extra clips and a box of cartridges.”
She brought them from
under the counter.
“Have you any need for a
sword?” she asked. “I have some used swords very cheap.”
“I’m going to the front,”
I said.
“Oh yes, then you won’t
need a sword,” she said.
I paid for the cartridges
and the pistol, filled the magazine and put it in place, put the pistol in my
empty holster, filled the extra clips with cartridges and put them in the
leather slots on the holster and then buckled on my belt. The pistol felt heavy
on the belt. Still, I thought, it was better to have a regulation pistol. You
could always get shells.
“Now we’re fully armed,”
I said. “That was the one thing I had to remember to do. Some one got my other
one going to the hospital.”
“I hope it’s a good
pistol,” Catherine said.
“Was there anything
else?” the woman asked.
“I don’t believe so.”
“The pistol has a
lanyard,” she said.
“So I noticed.”
The woman wanted to sell
something else.
“You don’t need a
whistle?”
“I don’t believe so.”
The woman said good-by
and we went out onto the sidewalk. Catherine looked in the window. The woman
looked out and bowed to us.
“What are those little
mirrors set in wood for?”
“They’re for attracting
birds. They twirl them out in the field and larks see them and come out and the
Italians shoot them.”
“They are an ingenious
people,” Catherine said. “You don’t shoot larks do you, darling, in America?”
“Not especially.”
We crossed the street and
started to walk up the other side.
“I feel better now,”
Catherine said. “I felt terrible when we started.”
“We always feel good when
we’re together.”
“We always will be
together.”
“Yes, except that I’m
going away at midnight.”
“Don’t think about it,
darling.”
We walked on up the
street. The fog made the lights yellow.
“Aren’t you tired?”
Catherine asked.
“How about you?”
“I’m all right. It’s fun
to walk.”
“But let’s not do it too
long.”
“No.”
We turned down a side
street where there were no lights and walked in the street. I stopped and
kissed Catherine. While I kissed her I felt her hand on my shoulder. She had
pulled my cape around her so it covered both of us. We were standing in the
street against a high wall.
“Let’s go some place,” I
said.
“Good,” said Catherine.
We walked on along the street until it came out onto a wider street that was
beside a canal. On the other side was a brick wall and buildings. Ahead, down
the street, I saw a streetcar cross a bridge.
“We can get a cab up at
the bridge,” I said. We stood on the bridge in the fog waiting for a carriage.
Several streetcars passed, full of people going home. Then a carriage came
along but there was some one in it. The fog was turning to rain.
“We could walk or take a
tram,” Catherine said.
“One will be along,” I
said. “They go by here.”
“Here one comes,” she
said.
The driver stopped his
horse and lowered the metal sign on his meter. The top of the carriage was up
and there were drops of water on the driver’s coat. His varnished hat was
shining in the wet. We sat back in the seat together and the top of the
carriage made it dark.
“Where did you tell him
to go?”
“To the station. There’s
a hotel across from the station where we can go.”
“We can go the way we
are? Without luggage?”
“Yes,” I said.
It was a long ride to the
station up side streets in the rain.
“Won’t we have dinner?”
Catherine asked. “I’m afraid I’ll be hungry.”
“We’ll have it in our
room.”
“I haven’t anything to
wear. I haven’t even a night-gown.”
“We’ll get one,” I said
and called to the driver.
“Go to the Via Manzoni
and up that.” He nodded and turned off to the left at the next corner. On the
big street Catherine watched for a shop.
“Here’s a place,” she
said. I stopped the driver and Catherine got out, walked across the sidewalk and
went inside. I sat back in the carriage and waited for her. It was raining and
I could smell the wet street and the horse steaming in the rain. She came back
with a package and got in and we drove on.
“I was very extravagant,
darling,” she said, “but it’s a fine night-gown.”
At the hotel I asked
Catherine to wait in the carriage while I went in and spoke to the manager.
There were plenty of rooms. Then I went out to the carriage, paid the driver,
and Catherine and I walked in together. The small boy in buttons carried the
package.
The manager bowed us
toward the elevator. There was much red plush and brass. The manager went up in
the elevator with us.
“Monsieur and Madame wish
dinner in their rooms?”
“Yes. Will you have the
menu brought up?” I said.
“You wish something
special for dinner. Some game or a soufflй?”
The elevator passed three
floors with a click each time, then clicked and stopped.
“What have you as game?”
“I could get a pheasant,
or a woodcock.”
“A woodcock,” I said. We
walked down the corridor. The carpet was worn. There were many doors. The
manager stopped and unlocked a door and opened it.
“Here you are. A lovely
room.”
The small boy in buttons
put the package on the table in the centre of the room. The manager opened the
curtains.
“It is foggy outside,” he
said. The room was furnished in red plush. There were many mirrors, two chairs
and a large bed with a satin coverlet. A door led to the bathroom.
“I will send up the
menu,” the manager said. He bowed and went out.
I went to the window and
looked out, then pulled a cord that shut the thick plush curtains. Catherine
was sitting on the bed, looking at the cut glass chandelier. She had taken her
hat off and her hair shone under the light. She saw herself in one of the
mirrors and put her hands to her hair. I saw her in three other mirrors. She
did not look happy. She let her cape fall on the bed.
“What’s the matter,
darling?”
“I never felt like a
whore before,” she said. I went over to the window and pulled the curtain aside
and looked out. I had not thought it would be like this.
“You’re not a whore.”
“I know it, darling. But
it isn’t nice to feel like one.” Her voice was dry and flat.
“This was the best hotel
we could get in,” I said. I looked out the window. Across the square were the
lights of the station. There were carriages going by on the street and I saw
the trees in the park. The lights from the hotel shone on the wet pavement. Oh,
hell, I thought, do we have to argue now?
“Come over here please,”
Catherine said. The flatness was all gone out of her voice. “Come over, please.
I’m a good girl again.” I looked over at the bed. She was smiling.
I went over and sat on
the bed beside her and kissed her.
“You’re my good girl.”
“I’m certainly yours,”
she said.
After we had eaten we
felt fine, and then after, we felt very happy and in a little time the room
felt like our own home. My room at the hospital had been our own home and this
room was our home too in the same way.
Catherine wore my tunic
over her shoulders while we ate. We were very hungry and the meal was good and
we drank a bottle of Capri and a bottle of St. Estephe. I drank most of it but
Catherine drank some and it made her feel splendid. For dinner we had a
woodcock with soufflй potatoes and purйe de marron, a salad, and zabaione for
dessert.
“It’s a fine room,”
Catherine said. “It’s a lovely room. We should have stayed here all the time
we’ve been in Milan.”
“It’s a funny room. But
it’s nice.”
“Vice is a wonderful
thing,” Catherine said. “The people who go in for it seem to have good taste
about it. The red plush is really fine. It’s just the thing. And the mirrors
are very attractive.”
“You’re a lovely girl.”
“I don’t know how a room
like this would be for waking up in the morning. But it’s really a splendid
room.” I poured another glass of St. Estephe.
“I wish we could do
something really sinful,” Catherine said. “Everything we do seems so innocent
and simple. I can’t believe we do anything wrong.”
“You’re a grand girl.”
“I only feel hungry. I
get terribly hungry.”
“You’re a fine simple girl,”
I said.
“I am a simple girl. No
one ever understood it except you.”
“Once when I first met
you I spent an afternoon thinking how we would go to the Hotel Cavour together
and how it would be.”
“That was awfully cheeky
of you. This isn’t the Cavour is it?”
“No. They wouldn’t have
taken us in there.”
“They’ll take us in some
time. But that’s how we differ, darling. I never thought about anything.”
“Didn’t you ever at all?”
“A little,” she said.
“Oh you’re a lovely
girl.”
I poured another glass of
wine.
“I’m a very simple girl,”
Catherine said.
“I didn’t think so at
first. I thought you were a crazy girl.”
“I was a little crazy.
But I wasn’t crazy in any complicated manner. I didn’t confuse you did I,
darling?”
“Wine is a grand thing,”
I said. “It makes you forget all the bad.”
“It’s lovely,” said
Catherine. “But it’s given my father gout very badly.”
“Have you a father?”
“Yes,” said Catherine.
“He has gout. You won’t ever have to meet him. Haven’t you a father?”
“No,” I said. “A
step-father.”
“Will I like him?”
“You won’t have to meet
him.”
“We have such a fine
time,” Catherine said. “I don’t take any interest in anything else any more.
I’m so very happy married to you.”
The waiter came and took
away the things. After a while we were very still and we could hear the rain.
Down below on the street a motor car honked.
“’But at my back I always
hear Time’s winged chariot hurrying near,’ “ I said.
“I know that poem,”
Catherine said. “It’s by Marvell. But it’s about a girl who wouldn’t live with
a man.”
My head felt very clear
and cold and I wanted to talk facts.
“Where will you have the
baby?”
“I don’t know. The best
place I can find.”
“How will you arrange
it?”
“The best way I can.
Don’t worry, darling. We may have several babies before the war is over.”
“It’s nearly time to go.”
“I know. You can make it
time if you want.”
“No.”
“Then don’t worry,
darling. You were fine until now and now you’re worrying.”
“I won’t. How often will
you write?”
“Every day. Do they read
your letters?”
“They can’t read English
enough to hurt any.”
“I’ll make them very
confusing,” Catherine said.
“But not too confusing.”
“I’ll just make them a
little confusing.”
“I’m afraid we have to
start to go.”
“All right, darling.”
“I hate to leave our fine
house.”
“So do I.”
“But we have to go.”
“All right. But we’re
never settled in our home very long.”
“We will be.”
“I’ll have a fine home
for you when you come back.”
“Maybe I’ll be back right
away.”
“Perhaps you’ll be hurt
just a little in the foot.”
“Or the lobe of the ear.”
“No I want your ears the
way they are.”
“And not my feet?”
“Your feet have been hit
already.”
“We have to go, darling.
Really.”
“All right. You go
first.”
24
We walked down the stairs
instead of taking the elevator. The carpet on the stairs was worn. I had paid
for the dinner when it came up and the waiter, who had brought it, was sitting
on a chair near the door. He jumped up and bowed and I went with him into the
side room and paid the bill for the room. The manager had remembered me as a
friend and refused payment in advance but when he retired he had remembered to
have the waiter stationed at the door so that I should not get out without
paying. I suppose that had happened; even with his friends. One had so many
friends in a war.
I asked the waiter to get
us a carriage and he took Catherine’s package that I was carrying and went out
with an umbrella. Outside through the window we saw him crossing the street in
the rain. We stood in the side room and looked out the window.
“How do you feel, Cat?”
“Sleepy.”
“I feel hollow and
hungry.”
“Have you anything to
eat?”
“Yes, in my musette.”
I saw the carriage
coming. It stopped, the horse’s head hanging in the rain, and the waiter
stepped out, opened his umbrella, and came toward the hotel. We met him at the
door and walked out under the umbrella down the wet walk to the carriage at the
curb. Water was running in the gutter.
“There is your package on
the seat,” the waiter said. He stood with the umbrella until we were in and I
had tipped him.
“Many thanks. Pleasant
journey,” he said. The coachman lifted the reins and the horse started. The
waiter turned away under the umbrella and went toward the hotel. We drove down
the street and turned to the left, then came around to the right in front of
the station. There were two carabinieri standing under the light just out of
the rain. The light shone on their hats. The rain was clear and transparent
against the light from the station. A porter came out from under the shelter of
the station, his shoulders up against the rain.
“No,” I said. “Thanks. I
don’t need thee.”
He went back under the
shelter of the archway. I turned to Catherine. Her face was in the shadow from
the hood of the carriage.
“We might as well say
good-by.”
“I can’t go in?”
“No.”
“Good-by, Cat.”
“Will you tell him the
hospital?”
“Yes.”
I told the driver the
address to drive to. He nodded.
“Good-by,” I said. “Take
good care of yourself and young Catherine.”
“Good-by, darling.”
“Good-by,” I said. I
stepped out into the rain and the carriage started. Catherine leaned out and I
saw her face in the light. She smiled and waved. The carriage went up the
street, Catherine pointed in toward the archway. I looked, there were only the
two carabinieri and the archway. I realized she meant for me to get in out of
the rain. I went in and stood and watched the carriage turn the corner. Then I
started through the station and down the runway to the train.
The porter was on the
platform looking for me. I followed him into the train, crowding past people
and along the aisle and in through a door to where the machine-gunner sat in
the corner of a full compartment. My rucksack and musettes were above his head
on the luggage rack. There were many men standing in the corridor and the men
in the compartment all looked at us when we came in. There were not enough
places in the train and every one was hostile. The machine-gunner stood up for
me to sit down. Some one tapped me on the shoulder. I looked around. It was a
very tall gaunt captain of artillery with a red scar along his jaw. He had
looked through the glass on the corridor and then come in.
“What do you say?” I
asked. I had turned and faced him. He was taller than I and his face was very
thin under the shadow of his cap-visor and the scar was new and shiny. Every
one in the compartment was looking at me.
“You can’t do that,” he
said. “You can’t have a soldier save you a place.”
“I have done it.”
He swallowed and I saw
his Adam’s apple go up and then down. The machine-gunner stood in front of the
place. Other men looked in through the glass. No one in the compartment said
anything.
“You have no right to do
that. I was here two hours before you came.”
“What do you want?”
“The seat.”
“So do I.”
I watched his face and
could feel the whole compartment against me. I did not blame them. He was in
the right. But I wanted the seat. Still no one said anything.
Oh, hell, I thought.
“Sit down, Signor
Capitano,” I said. The machine-gunner moved out of the way and the tall captain
sat down. He looked at me. His face seemed hurt. But he had the seat. “Get my
things,” I said to the machine-gunner. We went out in the corridor. The train
was full and I knew there was no chance of a place. I gave the porter and the
machine-gunner ten lire apiece. They went down the corridor and outside on the
platform looking in the windows but there were no places.
“Maybe some will get off
at Brescia,” the porter said.
“More will get on at
Brescia,” said the machine-gunner. I said good-by to them and we shook hands
and they left. They both felt badly. Inside the train we were all standing in
the corridor when the train started. I watched the lights of the station and
the yards as we went out. It was still raining and soon the windows were wet
and you could not see out. Later I slept on the floor of the corridor; first
putting my pocket-book with my money and papers in it inside my shirt and
trousers so that it was inside the leg of my breeches. I slept all night,
waking at Brescia and Verona when more men got on the train, but going back to
sleep at once. I had my head on one of the musettes and my arms around the
other and I could feel the pack and they could all walk over me if they
wouldn’t step on me. Men were sleeping on the floor all down the corridor.
Others stood holding on to the window rods or leaning against the doors. That
train was always crowded.
BOOK THREE
25
Now in the fall the trees
were all bare and the roads were muddy. I rode to Gorizia from Udine on a
camion. We passed other camions on the road and I looked at the country. The
mulberry trees were bare and the fields were brown. There were wet dead leaves
on the road from the rows of bare trees and men were working on the road,
tamping stone in the ruts from piles of crushed stone along the side of the
road between the trees. We saw the town with a mist over it that cut off the
mountains. We crossed the river and I saw that it was running high. It had been
raining in the mountains. We came into the town past the factories and then the
houses and villas and I saw that many more houses had been hit. On a narrow
street we passed a British Red Cross ambulance. The driver wore a cap and his
face was thin and very tanned. I did not know him. I got down from the camion
in the big square in front of the Town Major’s house, the driver handed down my
rucksack and I put it on and swung on the two musettes and walked to our villa.
It did not feel like a homecoming.
I walked down the damp
gravel driveway looking at the villa through the trees. The windows were all
shut but the door was open. I went in and found the major sitting at a table in
the bare room with maps and typed sheets of paper on the wall.
“Hello,” he said. “How
are you?” He looked older and drier.
“I’m good,” I said. “How
is everything?”
“It’s all over,” he said.
“Take off your kit and sit down.” I put my pack and the two musettes on the
floor and my cap on the pack. I brought the other chair over from the wall and
sat down by the desk.
“It’s been a bad summer,”
the major said. “Are you strong now?”
“Yes.”
“Did you ever get the
decorations?”
“Yes. I got them fine.
Thank you very much.”
“Let’s see them.”
I opened my cape so he
could see the two ribbons.
“Did you get the boxes
with the medals?”
“No. Just the papers.”
“The boxes will come
later. That takes more time.”
“What do you want me to
do?”
“The cars are all away.
There are six up north at Caporetto. You know Caporetto?”
“Yes,” I said. I
remembered it as a little white town with a campanile in a valley. It was a
clean little town and there was a fine fountain in the square.
“They are working from
there. There are many sick now. The fighting is over.”
“Where are the others?”
“There are two up in the
mountains and four still on the Bainsizza. The other two ambulance sections are
in the Carso with the third army.”
“What do you wish me to
do?”
“You can go and take over
the four cars on the Bainsizza if you like. Gino has been up there a long time.
You haven’t seen it up there, have you?”
“No.”
“It was very bad. We lost
three cars.”
“I heard about it.”
“Yes, Rinaldi wrote you.”
“Where is Rinaldi?”
“He is here at the
hospital. He has had a summer and fall of it.”
“I believe it.”
“It has been bad,” the
major said. “You couldn’t believe how bad it’s been. I’ve often thought you
were lucky to be hit when you were.”
“I know I was.”
“Next year will be
worse,” the major said. “Perhaps they will attack now. They say they are to
attack but I can’t believe it. It is too late. You saw the river?”
“Yes. It’s high already.”
“I don’t believe they
will attack now that the rains have started. We will have the snow soon. What
about your countrymen? Will there be other Americans besides yourself?”
“They are training an
army of ten million.”
“I hope we get some of
them. But the French will hog them all. We’ll never get any down here. All
right. You stay here to-night and go out to-morrow with the little car and send
Gino back. I’ll send somebody with you that knows the road. Gino will tell you
everything. They are shelling quite a little still but it is all over. You will
want to see the Bainsizza.”
“I’m glad to see it. I am
glad to be back with you again, Signor Maggiore.”
He smiled. “You are very
good to say so. I am very tired of this war. If I was away I do not believe I
would come back.”
“Is it so bad?”
“Yes. It is so bad and
worse. Go get cleaned up and find your friend Rinaldi.”
I went out and carried my
bags up the stairs. Rinaldi was not in the room but his things were there and I
sat down on the bed and unwrapped my puttees and took the shoe off my right
foot. Then I lay back on the bed. I was tired and my right foot hurt. It seemed
silly to lie on the bed with one shoe off, so I sat up and unlaced the other
shoe and dropped it on the floor, then lay back on the blanket again. The room
was stuffy with the window closed but I was too tired to get up and open it. I
saw my things were all in one corner of the room. Outside it was getting dark.
I lay on the bed and thought about Catherine and waited for Rinaldi. I was
going to try not to think about Catherine except at night before I went to
sleep. But now I was tired and there was nothing to do, so I lay and thought
about her. I was thinking about her when Rinaldi came in. He looked just the
same. Perhaps he was a little thinner.
“Well, baby,” he said. I
sat up on the bed. He came over, sat down and put his arm around me. “Good old
baby.” He whacked me on the back and I held both his arms.
“Old baby,” he said. “Let
me see your knee.”
“I’ll have to take off my
pants.”
“Take off your pants,
baby. We’re all friends here. I want to see what kind of a job they did.” I
stood up, took off the breeches and pulled off the knee-brace. Rinaldi sat on
the floor and bent the knee gently back and forth. He ran his finger along the
scar; put his thumbs together over the kneecap and rocked the knee gently with
his fingers.
“Is that all the
articulation you have?”
“Yes.”
“It’s a crime to send you
back. They ought to get complete articulation.”
“It’s a lot better than
it was. It was stiff as a board.”
Rinaldi bent it more. I
watched his hands. He had fine surgeon’s hands. I looked at the top of his
head, his hair shiny and parted smoothly. He bent the knee too far.
“Ouch!” I said.
“You ought to have more
treatment on it with the machines,” Rinaldi said.
“It’s better than it
was.”
“I see that, baby. This
is something I know more about than you.” He stood up and sat down on the bed.
“The knee itself is a good job.” He was through with the knee. “Tell me all
about everything.”
“There’s nothing to
tell,” I said. “I’ve led a quiet life.”
“You act like a married
man,” he said. “What’s the matter with you?”
“Nothing,” I said. “What’s
the matter with you?”
“This war is killing me,”
Rinaldi said, “I am very depressed by it.” He folded his hands over his knee.
“Oh,” I said.
“What’s the matter? Can’t
I even have human impulses?”
“No. I can see you’ve
been having a fine time. Tell me.”
“All summer and all fall
I’ve operated. I work all the time. I do everybody’s work. All the hard ones
they leave to me. By God, baby, I am becoming a lovely surgeon.”
“That sounds better.”
“I never think. No, by
God, I don’t think; I operate.”
“That’s right.”
“But now, baby, it’s all
over. I don’t operate now and I feel like hell. This is a terrible war, baby.
You believe me when I say it. Now you cheer me up. Did you bring the phonograph
records?”
“Yes.”
They were wrapped in
paper in a cardboard box in my rucksack. I was too tired to get them out.
“Don’t you feel good
yourself, baby?”
“I feel like hell.”
“This war is terrible,”
Rinaldi said. “Come on. We’ll both get drunk and be cheerful. Then we’ll go get
the ashes dragged. Then we’ll feel fine.”
“I’ve had the jaundice,”
I said, “and I can’t get drunk.”
“Oh, baby, how you’ve
come back to me. You come back serious and with a liver. I tell you this war is
a bad thing. Why did we make it anyway.”
“We’ll have a drink. I
don’t want to get drunk but we’ll have a drink.”
Rinaldi went across the
room to the washstand and brought back two glasses and a bottle of cognac.
“It’s Austrian cognac,”
he said. “Seven stars. It’s all they captured on San Gabriele.”
“Were you up there?”
“No. I haven’t been
anywhere. I’ve been here all the time operating. Look, baby, this is your old
tooth-brushing glass. I kept it all the time to remind me of you.”
“To remind you to brush
your teeth.”
“No. I have my own too. I
kept this to remind me of you trying to brush away the Villa Rossa from your
teeth in the morning, swearing and eating aspirin and cursing harlots. Every
time I see that glass I think of you trying to clean your conscience with a
toothbrush.” He came over to the bed. “Kiss me once and tell me you’re not
serious.”
“I never kiss you. You’re
an ape.”
“I know, you are the fine
good Anglo-Saxon boy. I know. You are the remorse boy, I know. I will wait till
I see the Anglo-Saxon brushing away harlotry with a toothbrush.”
“Put some cognac in the
glass.”
We touched glasses and drank.
Rinaldi laughed at me.
“I will get you drunk and
take out your liver and put you in a good Italian liver and make you a man
again.”
I held the glass for some
more cognac. It was dark outside now. Holding the glass of cognac, I went over
and opened the window. The rain had stopped falling. It was colder outside and
there was a mist in the trees.
“Don’t throw the cognac
out the window,” Rinaldi said. “If you can’t drink it give it to me.”
“Go something yourself,”
I said. I was glad to see Rinaldi again. He had spent two years teasing me and
I had always liked it. We understood each other very well.
“Are you married?” he
asked from the bed. I was standing against the wall by the window.
“Not yet.”
“Are you in love?”
“Yes.”
“With that English girl?”
“Yes.”
“Poor baby. Is she good
to you?”
“Of course.”
“I mean is she good to
you practically speaking?”
“Shut up.”
“I will. You will see I
am a man of extreme delicacy. Does she—?”
“Rinin,” I said. “Please
shut up. If you want to be my friend, shut up.”
“I don’t want to be your
friend, baby. I am your friend.”
“Then shut up.”
“All right.”
I went over to the bed
and sat down beside Rinaldi. He was holding his glass and looking at the floor.
“You see how it is,
Rinin?”
“Oh, yes. All my life I
encounter sacred subjects. But very few with you. I suppose you must have them
too.” He looked at the floor.
“You haven’t any?”
“Not any?”
“No.”
“I can say this about
your mother and that about your sister?”
“And that about your
sister,” Rinaldi said swiftly. We both laughed.
“The old superman,” I
said.
“I am jealous maybe,”
Rinaldi said.
“No, you’re not.”
“I don’t mean like that.
I mean something else. Have you any married friends?”
“Yes,” I said.
“I haven’t,” Rinaldi
said. “Not if they love each other.”
“Why not?”
“They don’t like me.”
“Why not?”
“I am the snake. I am the
snake of reason.”
“You’re getting it mixed.
The apple was reason.”
“No, it was the snake.”
He was more cheerful.
“You are better when you
don’t think so deeply,” I said.
“I love you, baby,” he
said. “You puncture me when I become a great Italian thinker. But I know many
things I can’t say. I know more than you.”
“Yes. You do.”
“But you will have a
better time. Even with remorse you will have a better time.”
“I don’t think so.”
“Oh, yes. That is true.
Already I am only happy when I am working.” He looked at the floor again.
“You’ll get over that.”
“No. I only like two
other things; one is bad for my work and the other is over in half an hour or
fifteen minutes. Sometimes less.”
“Sometimes a good deal
less.”
“Perhaps I have improved,
baby. You do not know. But there are only the two things and my work.”
“You’ll get other
things.”
“No. We never get
anything. We are born with all we have and we never learn. We never get
anything new. We all start complete. You should be glad not to be a Latin.”
“There’s no such thing as
a Latin. That is ’Latin’ thinking. You are so proud of your defects.” Rinaldi
looked up and laughed.
“We’ll stop, baby. I am
tired from thinking so much.” He had looked tired when he came in. “It’s nearly
time to eat. I’m glad you’re back. You are my best friend and my war brother.”
“When do the war brothers
eat?” I asked.
“Right away. We’ll drink
once more for your liver’s sake.”
“Like Saint Paul.”
“You are inaccurate. That
was wine and the stomach. Take a little wine for your stomach’s sake.”
“Whatever you have in the
bottle,” I said. “For any sake you mention.”
“To your girl,” Rinaldi
said. He held out his glass.
“All right.”
“I’ll never say a dirty
thing about her.”
“Don’t strain yourself.”
He drank off the cognac.
“I am pure,” he said. “I am like you, baby. I will get an English girl too. As
a matter of fact I knew your girl first but she was a little tall for me. A
tall girl for a sister,” he quoted.
“You have a lovely pure
mind,” I said.
“Haven’t I? That’s why
they call me Rinaldo Purissimo.”
“Rinaldo Sporchissimo.”
“Come on, baby, we’ll go
down to eat while my mind is still pure.”
I washed, combed my hair
and we went down the stairs. Rinaldi was a little drunk. In the room where we
ate, the meal was not quite ready.
“I’ll go get the bottle,”
Rinaldi said. He went off up the stairs. I sat at the table and he came back
with the bottle and poured us each a half tumbler of cognac.
“Too much,” I said and
held up the glass and sighted at the lamp on the table.
“Not for an empty
stomach. It is a wonderful thing. It burns out the stomach completely. Nothing
is worse for you.”
“All right.”
“Self-destruction day by
day,” Rinaldi said. “It ruins the stomach and makes the hand shake. Just the
thing for a surgeon.”
“You recommend it?”
“Heartily. I use no
other. Drink it down, baby, and look forward to being sick.”
I drank half the glass.
In the hall I could hear the orderly calling. “Soup! Soup is ready!”
The major came in, nodded
to us and sat down. He seemed very small at table.
“Is this all we are?” he
asked. The orderly put the soup bowl down and he ladled out a plate full.
“We are all,” Rinaldi
said. “Unless the priest comes. If he knew Federico was here he would be here.”
“Where is he?” I asked.
“He’s at 307,” the major
said. He was busy with his soup. He wiped his mouth, wiping his upturned gray
mustache carefully. “He will come I think. I called them and left word to tell
him you were here.”
“I miss the noise of the
mess,” I said.
“Yes, it’s quiet,” the
major said.
“I will be noisy,” said
Rinaldi.
“Drink some wine,
Enrico,” said the major. He filled my glass. The spaghetti came in and we were
all busy. We were finishing the spaghetti when the priest came in. He was the
same as ever, small and brown and compact looking. I stood up and we shook
hands. He put his hand on my shoulder.
“I came as soon as I
heard,” he said.
“Sit down,” the major
said. “You’re late.”
“Good-evening, priest,”
Rinaldi said, using the English word. They had taken that up from the priest-baiting
captain, who spoke a little English. “Good-evening, Rinaldo,” the priest said.
The orderly brought him soup but he said he would start with the spaghetti.
“How are you?” he asked
me.
“Fine,” I said. “How have
things been?”
“Drink some wine,
priest,” Rinaldi said. “Take a little wine for your stomach’s sake. That’s
Saint Paul, you know.”
“Yes I know,” said the
priest politely. Rinaldi filled his glass.
“That Saint Paul,” said
Rinaldi. “He’s the one who makes all the trouble.” The priest looked at me and
smiled. I could see that the baiting did not touch him now.
“That Saint Paul,”
Rinaldi said. “He was a rounder and a chaser and then when he was no longer hot
he said it was no good. When he was finished he made the rules for us who are
still hot. Isn’t it true, Federico?”
The major smiled. We were
eating meat stew now.
“I never discuss a Saint
after dark,” I said. The priest looked up from the stew and smiled at me.
“There he is, gone over
with the priest,” Rinaldi said. “Where are all the good old priest-baiters?
Where is Cavalcanti? Where is Brundi? Where is Cesare? Do I have to bait this
priest alone without support?”
“He is a good priest,”
said the major.
“He is a good priest,”
said Rinaldi. “But still a priest. I try to make the mess like the old days. I
want to make Federico happy. To hell with you, priest!”
I saw the major look at
him and notice that he was drunk. His thin face was white. The line of his hair
was very black against the white of his forehead.
“It’s all right,
Rinaldo,” said the priest. “It’s all right.”
“To hell with you,” said
Rinaldi. “To hell with the whole damn business.” He sat back in his chair.
“He’s been under a strain
and he’s tired,” the major said to me. He finished his meat and wiped up the
gravy with a piece of bread.
“I don’t give a damn,”
Rinaldi said to the table. “To hell with the whole business.” He looked
defiantly around the table, his eyes flat, his face pale.
“All right,” I said. “To
hell with the whole damn business.”
“No, no,” said Rinaldi.
“You can’t do it. You can’t do it. I say you can’t do it. You’re dry and you’re
empty and there’s nothing else. There’s nothing else I tell you. Not a damned
thing. I know, when I stop working.”
The priest shook his
head. The orderly took away the stew dish.
“What are you eating meat
for?” Rinaldi turned to the priest. “Don’t you know it’s Friday?”
“It’s Thursday,” the
priest said.
“It’s a lie. It’s Friday.
You’re eating the body of our Lord. It’s God-meat. I know. It’s dead Austrian.
That’s what you’re eating.”
“The white meat is from
officers,” I said, completing the old joke.
Rinaldi laughed. He
filled his glass.
“Don’t mind me,” he said.
“I’m just a little crazy.”
“You ought to have a
leave,” the priest said.
The major shook his head
at him.
Rinaldi looked at the
priest.
“You think I ought to
have a leave?”
The major shook his head
at the priest. Rinaldi was looking at the priest.
“Just as you like,” the
priest said. “Not if you don’t want.”
“To hell with you,”
Rinaldi said. “They try to get rid of me. Every night they try to get rid of
me. I fight them off. What if I have it. Everybody has it. The whole world’s
got it. First,” he went on, assuming the manner of a lecturer, “it’s a little
pimple. Then we notice a rash between the shoulders. Then we notice nothing at
all. We put our faith in mercury.”
“Or salvarsan,” the major
interrupted quietly.
“A mercurial product,”
Rinaldi said. He acted very elated now. “I know something worth two of that.
Good old priest,” he said. “You’ll never get it. Baby will get it. It’s an
industrial accident. It’s a simple industrial accident.”
The orderly brought in
the sweet and coffee. The dessert was a sort of black bread pudding with hard
sauce. The lamp was smoking; the black smoke going close up inside the chimney.
“Bring two candles and
take away the lamp,” the major said. The orderly brought two lighted candles
each in a saucer, and took out the lamp blowing it out. Rinaldi was quiet now.
He seemed all right. We talked and after the coffee we all went out into the
hall.
“You want to talk to the
priest. I have to go in the town,” Rinaldi said. “Good-night, priest.”
“Good-night, Rinaldo,”
the priest said.
“I’ll see you, Fredi,”
Rinaldi said.
“Yes,” I said. “Come in
early.” He made a face and went out the door. The major was standing with us.
“He’s very tired and overworked,” he said. “He thinks too he has syphilis. I
don’t believe it but he may have. He is treating himself for it. Good-night.
You will leave before daylight, Enrico?”
“Yes.”
“Good-by then,” he said.
“Good luck. Peduzzi will wake you and go with you.”
“Good-by, Signor
Maggiore.”
“Good-by. They talk about
an Austrian offensive but I don’t believe it. I hope not. But anyway it won’t
be here. Gino will tell you everything. The telephone works well now.”
“I’ll call regularly.”
“Please do. Good-night.
Don’t let Rinaldi drink so much brandy.”
“I’ll try not to.”
“Good-night, priest.”
“Good-night, Signor
Maggiore.”
He went off into his
office.
26
I went to the door and
looked out. It had stopped raining but there was a mist.
“Should we go upstairs?”
I asked the priest.
“I can only stay a little
while.”
“Come on up.”
We climbed the stairs and
went into my room. I lay down on Rinaldi’s bed. The priest sat on my cot that
the orderly had set up. It was dark in the room.
“Well,” he said, “how are
you really?”
“I’m all right. I’m tired
to-night.”
“I’m tired too, but from
no cause.”
“What about the war?”
“I think it will be over
soon. I don’t know why, but I feel it.”
“How do you feel it?”
“You know how your major
is? Gentle? Many people are like that now.”
“I feel that way myself,”
I said.
“It has been a terrible
summer,” said the priest. He was surer of himself now than when I had gone
away. “You cannot believe how it has been. Except that you have been there and
you know how it can be. Many people have realized the war this summer. Officers
whom I thought could never realize it realize it now.”
“What will happen?”
Istroked the blanket with my hand.
“I do not know but I do
not think it can go on much longer.”
“What will happen?”
“They will stop fighting.”
“Who?”
“Both sides.”
“I hope so,” I said.
“You don’t believe it?”
“I don’t believe both
sides will stop fighting at once.”
“I suppose not. It is too
much to expect. But when I see the changes in men I do not think it can go on.”
“Who won the fighting
this summer?”
“No one.”
“The Austrians won,” I
said. “They kept them from taking San Gabriele. They’ve won. They won’t stop
fighting.”
“If they feel as we feel
they may stop. They have gone through the same thing.”
“No one ever stopped when
they were winning.”
“You discourage me.”
“I can only say what I
think.”
“Then you think it will
go on and on? Nothing will ever happen?”
“I don’t know. I only
think the Austrians will not stop when they have won a victory. It is in defeat
that we become Christian.”
“The Austrians are
Christians—except for the Bosnians.”
“I don’t mean technically
Christian. I mean like Our Lord.”
He said nothing.
“We are all gentler now
because we are beaten. How would Our Lord have been if Peter had rescued him in
the Garden?”
“He would have been just
the same.”
“I don’t think so,” I
said.
“You discourage me,” he
said. “I believe and I pray that something will happen. I have felt it very
close.”
“Something may happen,” I
said. “But it will happen only to us. If they felt the way we do, it would be
all right. But they have beaten us. They feel another way.”
“Many of the soldiers
have always felt this way. It is not because they were beaten.”
“They were beaten to
start with. They were beaten when they took them from their farms and put them
in the army. That is why the peasant has wisdom, because he is defeated from
the start. Put him in power and see how wise he is.”
He did not say anything.
He was thinking.
“Now I am depressed
myself,” I said. “That’s why I never think about these things. I never think
and yet when I begin to talk I say the things I have found out in my mind
without thinking.”
“I had hoped for
something.”
“Defeat?”
“No. Something more.”
“There isn’t anything
more. Except victory. It may be worse.”
“I hoped for a long time for
victory.”
“Me too.”
“Now I don’t know.”
“It has to be one or the
other.”
“I don’t believe in
victory any more.”
“I don’t. But I don’t
believe in defeat. Though it may be better.”
“What do you believe in?”
“In sleep,” I said. He
stood up.
“I am very sorry to have
stayed so long. But I like so to talk with you.”
“It is very nice to talk
again. I said that about sleeping, meaning nothing.”
We stood up and shook
hands in the dark.
“I sleep at 307 now,” he
said.
“I go out on post early
to-morrow.”
“I’ll see you when you
come hack.”
“We’ll have a walk and
talk together.” I walked with him to the door.
“Don’t go down,” he said.
“It is very nice that you are back. Though not so nice for you.” He put his
hand on my shoulder.
“It’s all right for me,”
I said. “Good-night.”
“Good-night. Ciaou!”
“Ciaou!” I said. I was
deadly sleepy.
27
I woke when Rinaldi came
in but he did not talk and I went back to sleep again. In the morning I was
dressed and gone before it was light. Rinaldi did not wake when I left.
I had not seen the
Bainsizza before and it was strange to go up the slope where the Austrians had
been, beyond the place on the river where I had been wounded. There was a steep
new road and many trucks. Beyond, the road flattened out and I saw woods and
steep hills in the mist. There were woods that had been taken quickly and not
smashed. Then beyond where the road was not protected by the hills it was
screened by matting on the sides and over the top. The road ended in a wrecked
village. The lines were up beyond. There was much artillery around. The houses
were badly smashed but things were very well organized and there were
signboards everywhere. We found Gino and he got us some coffee and later I went
with him and met various people and saw the posts. Gino said the British cars
were working further down the Bainsizza at Ravne. He had great admiration for
the British. There was still a certain amount of shelling, he said, but not
many wounded. There would be many sick now the rains had started. The Austrians
were supposed to attack but he did not believe it. We were supposed to attack
too, but they had not brought up any new troops so he thought that was off too.
Food was scarce and he would be glad to get a full meal in Gorizia. What kind
of supper had I had? I told him and he said that would be wonderful. He was
especially impressed by the dolce. I did not describe it in detail, only said
it was a dolce, and I think he believed it was something more elaborate than
bread pudding.
Did I know where he was
going to go? I said I didn’t but that some of the other cars were at Caporetto.
He hoped he would go up that way. It was a nice little place and he liked the
high mountain hauling up beyond. He was a nice boy and every one seemed to like
him. He said where it really had been hell was at San Gabriele and the attack
beyond Lom that had gone bad. He said the Austrians had a great amount of
artillery in the woods along Ternova ridge beyond and above us, and shelled the
roads badly at night. There was a battery of naval guns that had gotten on his
nerves. I would recognize them because of their flat trajectory. You heard the
report and then the shriek commenced almost instantly. They usually fired two
guns at once, one right after the other, and the fragments from the burst were
enormous. He showed me one, a smoothly jagged piece of metal over a foot long.
It looked like babbitting metal.
“I don’t suppose they are
so effective,” Gino said. “But they scare me. They all sound as though they
came directly for you. There is the boom, then instantly the shriek and burst.
What’s the use of not being wounded if they scare you to death?”
He said there were Croats
in the lines opposite us now and some Magyars. Our troops were still in the
attacking positions. There was no wire to speak of and no place to fall back to
if there should be an Austrian attack. There were fine positions for defense
along the low mountains that came up out of the plateau but nothing had been
done about organizing them for defense. What did I think about the Bainsizza
anyway?
I had expected it to be
flatter, more like a plateau. I had not realized it was so broken up.
“Alto piano,” Gino said,
“but no piano.”
We went back to the
cellar of the house where he lived. I said I thought a ridge that flattened out
on top and had a little depth would be easier and more practical to hold than a
succession of small mountains. It was no harder to attack up a mountain than on
the level, I argued. “That depends on the mountains,” he said. “Look at San
Gabriele.”
“Yes,” I said, “but where
they had trouble was at the top where it was flat. They got up to the top easy
enough.”
“Not so easy,” he said.
“Yes,” I said, “but that
was a special case because it was a fortress rather than a mountain, anyway.
The Austrians had been fortifying it for years.” I meant tactically speaking in
a war where there was some movement a succession of mountains were nothing to
hold as a line because it was too easy to turn them. You should have possible
mobility and a mountain is not very mobile. Also, people always over-shoot
downhill. If the flank were turned, the best men would be left on the highest
mountains. I did not believe in a war in mountains. I had thought about it a
lot, I said. You pinched off one mountain and they pinched off another but when
something really started every one had to get down off the mountains.
What were you going to do
if you had a mountain frontier? he asked.
I had not worked that out
yet, I said, and we both laughed. “But,” I said, “in the old days the Austrians
were always whipped in the quadrilateral around Verona. They let them come down
onto the plain and whipped them there.”
“Yes,” said Gino. “But
those were Frenchmen and you can work out military problems clearly when you
are fighting in somebody else’s country.”
“Yes,” I agreed, “when it
is your own country you cannot use it so scientifically.”
“The Russians did, to
trap Napoleon.”
“Yes, but they had plenty
of country. If you tried to retreat to trap Napoleon in Italy you would find
yourself in Brindisi.”
“A terrible place,” said
Gino. “Have you ever been there?”
“Not to stay.”
“I am a patriot,” Gino
said. “But I cannot love Brindisi or Taranto.”
“Do you love the
Bainsizza?” I asked.
“The soil is sacred,” he
said. “But I wish it grew more potatoes. You know when we came here we found
fields of potatoes the Austrians had planted.”
“Has the food really been
short?”
“I myself have never had
enough to eat but I am a big eater and I have not starved. The mess is average.
The regiments in the line get pretty good food but those in support don’t get
so much. Something is wrong somewhere. There should be plenty of food.”
“The dogfish are selling
it somewhere else.”
“Yes, they give the
battalions in the front line as much as they can but the ones in back are very
short. They have eaten all the Austrians’ potatoes and chestnuts from the
woods. They ought to feed them better. We are big eaters. I am sure there is
plenty of food. It is very bad for the soldiers to be short of food. Have you
ever noticed the difference it makes in the way you think?”
“Yes,” I said. “It can’t
win a war but it can lose one.”
“We won’t talk about
losing. There is enough talk about losing. What has been done this summer
cannot have been done in vain.”
I did not say anything. I
was always embarrassed by the words sacred, glorious, and sacrifice and the
expression in vain. We had heard them, sometimes standing in the rain almost
out of earshot, so that only the shouted words came through, and had read them,
on proclamations that were slapped up by billposters over other proclamations,
now for a long time, and I had seen nothing sacred, and the things that were
glorious had no glory and the sacrifices were like the stockyards at Chicago if
nothing was done with the meat except to bury it. There were many words that
you could not stand to hear and finally only the names of places had dignity.
Certain numbers were the same way and certain dates and these with the names of
the places were all you could say and have them mean anything. Abstract words
such as glory, honor, courage, or hallow were obscene beside the concrete names
of villages, the numbers of roads, the names of rivers, the numbers of
regiments and the dates. Gino was a patriot, so he said things that separated
us sometimes, but he was also a fine boy and I understood his being a patriot.
He was born one. He left with Peduzzi in the car to go back to Gorizia.
It stormed all that day.
The wind drove down the rain and everywhere there was standing water and mud.
The plaster of the broken houses was gray and wet. Late in the afternoon the
rain stopped and from out number two post I saw the bare wet autumn country
with clouds over the tops of the hills and the straw screening over the roads
wet and dripping. The sun came out once before it went down and shone on the
bare woods beyond the ridge. There were many Austrian guns in the woods on that
ridge but only a few fired. I watched the sudden round puffs of shrapnel smoke
in the sky above a broken farmhouse near where the line was; soft puffs with a
yellow white flash in the centre. You saw the flash, then heard the crack, then
saw the smoke ball distort and thin in the wind. There were many iron shrapnel
balls in the rubble of the houses and on the road beside the broken house where
the post was, but they did not shell near the post that afternoon. We loaded
two cars and drove down the road that was screened with wet mats and the last
of the sun came through in the breaks between the strips of mattings. Before we
were out on the clear road behind the hill the sun was down. We went on down
the clear road and as it turned a corner into the open and went into the square
arched tunnel of matting the rain started again.
The wind rose in the
night and at three o’clock in the morning with the rain coming in sheets there
was a bombardment and the Croatians came over across the mountain meadows and
through patches of woods and into the front line. They fought in the dark in
the rain and a counter-attack of scared men from the second line drove them
back. There was much shelling and many rockets in the rain and machine-gun and
rifle fire all along the line. They did not come again and it was quieter and
between the gusts of wind and rain we could hear the sound of a great
bombardment far to the north.
The wounded were coming
into the post, some were carried on stretchers, some walking and some were
brought on the backs of men that came across the field. They were wet to the
skin and all were scared. We filled two cars with stretcher cases as they came
up from the cellar of the post and as I shut the door of the second car and
fastened it I felt the rain on my face turn to snow. The flakes were coming
heavy and fast in the rain.
When daylight came the
storm was still blowing but the snow had stopped. It had melted as it fell on
the wet ground and now it was raining again. There was another attack just
after daylight but it was unsuccessful. We expected an attack all day but it
did not come until the sun was going down. The bombardment started to the south
below the long wooded ridge where the Austrian guns were concentrated. We
expected a bombardment but it did not come. It was getting dark. Guns were
firing from the field behind the village and the shells, going away, had a
comfortable sound.
We heard that the attack
to the south had been unsuccessful. They did not attack that night but we heard
that they had broken through to the north. In the night word came that we were
to prepare to retreat. The captain at the post told me this. He had it from the
Brigade. A little while later he came from the telephone and said it was a lie.
The Brigade had received orders that the line of the Bainsizza should be held
no matter what happened. I asked about the break through and he said that he
had heard at the Brigade that the Austrians had broken through the
twenty-seventh army corps up toward Caporetto. There had been a great battle in
the north all day.
“If those bastards let
them through we are cooked,” he said.
“It’s Germans that are
attacking,” one of the medical officers said. The word Germans was something to
be frightened of. We did not want to have anything to do with the Germans.
“There are fifteen
divisions of Germans,” the medical officer said. “They have broken through and
we will be cut off.”
“At the Brigade, they say
this line is to be held. They say they have not broken through badly and that
we will hold a line across the mountains from Monte Maggiore.”
“Where do they hear
this?”
“From the Division.”
“The word that we were to
retreat came from the Division.”
“We work under the Army
Corps,” I said. “But here I work under you. Naturally when you tell me to go I
will go. But get the orders straight.”
“The orders are that we
stay here. You clear the wounded from here to the clearing station.”
“Sometimes we clear from
the clearing station to the field hospitals too,” I said. “Tell me, I have
never seen a retreat—if there is a retreat how are all the wounded evacuated?”
“They are not. They take
as many as they can and leave the rest.”
“What will I take in the
cars?”
“Hospital equipment.”
“All right,” I said.
The next night the
retreat started. We heard that Germans and Austrians had broken through in the
north and were coming down the mountain valleys toward Cividale and Udine. The
retreat was orderly, wet and sullen. In the night, going slowly along the
crowded roads we passed troops marching under the rain, guns, horses pulling
wagons, mules, motor trucks, all moving away from the front. There was no more
disorder than in an advance.
That night we helped
empty the field hospitals that had been set up in the least ruined villages of
the plateau, taking the wounded down to Plava on the river-bed: and the next
day hauled all day in the rain to evacuate the hospitals and clearing station
at Plava. It rained steadily and the army of the Bainsizza moved down off the
plateau in the October rain and across the river where the great victories had
commenced in the spring of that year. We came into Gorizia in the middle of the
next day. The rain had stopped and the town was nearly empty. As we came up the
street they were loading the girls from the soldiers’ whorehouse into a truck.
There were seven girls and they had on their hats and coats and carried small
suitcases. Two of them were crying. Of the others one smiled at us and put out
her tongue and fluttered it up and down. She had thick full lips and black
eyes.
I stopped the car and
went over and spoke to the matron. The girls from the officers’ house had left
early that morning, she said. Where were they going? To Conegliano, she said.
The truck started. The girl with thick lips put out her tongue again at us. The
matron waved. The two girls kept on crying. The others looked interestedly out
at the town. I got back in the car.
“We ought to go with
them,” Bonello said. “That would be a good trip.”
“We’ll have a good trip,”
I said.
“We’ll have a hell of a
trip.”
“That’s what I mean,” I
said. We came up the drive to the villa.
“I’d like to be there
when some of those tough babies climb in and try and hop them.”
“You think they will?”
“Sure. Everybody in the
Second Army knows that matron.”
We were outside the
villa.
“They call her the Mother
Superior,” Bonello said. “The girls are new but everybody knows her. They must
have brought them up just before the retreat.”
“They’ll have a time.”
“I’ll say they’ll have a
time. I’d like to have a crack at them for nothing. They charge too much at
that house anyway. The government gyps us.”
“Take the car out and
have the mechanics go over it,” I said. “Change the oil and check the
differential. Fill it up and then get some sleep.”
“Yes, Signor Tenente.”
The villa was empty.
Rinaldi was gone with the hospital. The major was gone taking hospital
personnel in the staff car. There was a note on the window for me to fill the
cars with the material piled in the hall and to proceed to Pordenone. The
mechanics were gone already. I went out back to the garage. The other two cars
came in while I was there and their drivers got down. It was starting to rain
again.
“I’m so—sleepy I went to
sleep three times coming here from Plava,” Piani said. “What are we going to
do, Tenente?”
“We’ll change the oil,
grease them, fill them up, then take them around in front and load up the junk
they’ve left.”
“Then do we start?”
“No, we’ll sleep for
three hours.”
“Christ I’m glad to
sleep,” Bonello said. “I couldn’t keep awake driving.”
“How’s your car, Aymo?” I
asked.
“It’s all right.”
“Get me a monkey suit and
I’ll help you with the oil.”
“Don’t you do that,
Tenente,” Aymo said. “Ifs nothing to do. You go and pack your things.”
“My things are all
packed,” I said. “I’ll go and carry out the stuff that they left for us. Bring
the cars around as soon as they’re ready.”
They brought the cars
around to the front of the villa and we loaded them with the hospital equipment
which was piled in the hallway. When it was all in, the three cars stood in
line down the driveway under the trees in the rain. We went inside.
“Make a fire in the
kitchen and dry your things,” I said.
“I don’t care about dry
clothes,” Piani said. “I want to sleep.”
“I’m going to sleep on
the major’s bed,” Bonello said. “I’m going to sleep where the old man corks
off.”
“I don’t care where I
sleep,” Piani said.
“There are two beds in
here.” I opened the door.
“I never knew what was in
that room,” Bonello said.
“That was old fish-face’s
room,” Piani said.
“You two sleep in there,”
I said. “I’ll wake you.”
“The Austrians will wake
us if you sleep too long, Tenente,” Bonello said.
“I won’t oversleep,” I
said. “Where’s Aymo?”
“He went out in the
kitchen.”
“Get to sleep,” I said.
“I’ll sleep,” Piani said.
“I’ve been asleep sitting up all day. The whole top of my head kept coming down
over my eyes.”
“Take your boots off,”
Bonello said. “That’s old fish-face’s bed.”
“Fish-face is nothing to
me.” Piani lay on the bed, his muddy boots straight out, his head on his arm. I
went out to the kitchen. Aymo had a fire in the stove and a kettle of water on.
“I thought I’d start some
pasta asciutta,” he said. “We’ll be hungry when we wake up.”
“Aren’t you sleepy,
Bartolomeo?”
“Not so sleepy. When the
water boils I’ll leave it. The fire will go down.”
“You’d better get some
sleep,” I said. “We can eat cheese and monkey meat.”
“This is better,” he
said. “Something hot will be good for those two anarchists. You go to sleep,
Tenente.”
“There’s a bed in the major’s
room.”
“You sleep there.”
“No, I’m going up to my
old room. Do you want a drink, Bartolomeo?”
“When we go, Tenente. Now
it wouldn’t do me any good.”
“If you wake in three
hours and I haven’t called you, wake me, will you?”
“I haven’t any watch,
Tenente.”
“There’s a clock on the
wall in the major’s room.”
“All right.”
I went out then through
the dining-room and the hall and up the marble stairs to the room where I had
lived with Rinaldi. It was raining outside. I went to the window and looked
out. It was getting dark and I saw the three cars standing in line under the
trees. The trees were dripping in the rain. It was cold and the drops hung to
the branches. I went back to Rinaldi’s bed and lay down and let sleep take me.
We ate in the kitchen
before we started. Aymo had a basin of spaghetti with onions and tinned meat
chopped up in it. We sat around the table and drank two bottles of the wine
that had been left in the cellar of the villa. It was dark outside and still
raining. Piani sat at the table very sleepy.
“I like a retreat better
than an advance,” Bonello said. “On a retreat we drink barbera.”
“We drink it now.
To-morrow maybe we drink rainwater,”
Aymo said.
“To-morrow we’ll be in
Udine. We’ll drink champagne. That’s where the slackers live. Wake up, Piani!
We’ll drink champagne tomorrow in Udine!”
“I’m awake,” Piani said.
He filled his plate with the spaghetti and meat. “Couldn’t you find tomato
sauce, Barto?”
“There wasn’t any,” Aymo
said.
“We’ll drink champagne in
Udine,” Bonello said. He filled his glass with the clear red barbera.
“We may drink—before
Udine,” Piani said.
“Have you eaten enough,
Tenente?” Aymo asked.
“I’ve got plenty. Give me
the bottle, Bartolomeo.”
“I have a bottle apiece
to take in the cars,” Aymo said.
“Did you sleep at all?”
“I don’t need much sleep.
I slept a little.”
“To-morrow we’ll sleep in
the king’s bed,” Bonello said. He was feeling very good.
“To-morrow maybe we’ll
sleep in—,” Piani said.
“I’ll sleep with the
queen,” Bonello said. He looked to see how I took the joke.
“You’ll sleep with—,”
Piani said sleepily.
“That’s treason,
Tenente,” Bonello said. “Isn’t that treason?”
“Shut up,” I said. “You
get too funny with a little wine.” Outside it was raining hard. I looked at my
watch. It was half-past nine.
“It’s time to roll,” I
said and stood up.
“Who are you going to
ride with, Tenehte?” Bonello asked.
“With Aymo. Then you
come. Then Piani. We’ll start out on the road for Cormons.”
“I’m afraid I’ll go to
sleep,” Piani said.
“All right. I’ll ride
with you. Then Bonello. Then Aymo.”
“That’s the best way,”
Piani said. “Because I’m so sleepy.”
“I’ll drive and you sleep
awhile.”
“No. I can drive just so
long as I know somebody will wake me up if I go to sleep.”
“I’ll wake you up. Put
out the lights, Barto.”
“You might as well leave
them,” Bonello said. “We’ve got no more use for this place.”
“I have a small locker
trunk in my room,” I said. “Will you help take it down, Piani?”
“We’ll take it,” Piani
said. “Come on, Aldo.” He went off into the hall with Bonello. I heard them going
upstairs.
“This was a fine place,”
Bartolomeo Aymo said. He put two bottles of wine and half a cheese into his
haversack. “There won’t be a place like this again. Where will they retreat to,
Tenente?”
“Beyond the Tagliamento,
they say. The hospital and the sector are to be at Pordenone.”
“This is a better town
than Pordenone.”
“I don’t know Pordenone,”
I said. “I’ve just been through there.”
“It’s not much of a
place,” Aymo said.
28
As we moved out through
the town it was empty in the rain and the dark except for columns of troops and
guns that were going through the main street. There were many trucks too and
some carts going through on other streets and converging on the main road. When
we were out past the tanneries onto the main road the troops, the motor trucks,
the horse-drawn carts and the guns were in one wide slow-moving column. We
moved slowly but steadily in the rain, the radiator cap of our car almost
against the tailboard of a truck that was loaded high, the load covered with
wet canvas. Then the truck stopped. The whole column was stopped. It started
again and we went a little farther, then stopped. I got out and walked ahead,
going between the trucks and carts and under the wet necks of the horses. The
block was farther ahead. I left the road, crossed the ditch on a footboard and
walked along the field beyond the ditch. I could see the stalled column between
the trees in the rain as I went forward across from it in the field. I went
about a mile. The column did not move, although, on the other side beyond the
stalled vehicles I could see the troops moving. I went back to the cars. This
block might extend as far as Udine. Piani was asleep over the wheel. I climbed
up beside him and went to sleep too. Several hours later I heard the truck ahead
of us grinding into gear. I woke Piani and we started, moving a few yards, then
stopping, then going on again. It was still raining.
The column stalled again
in the night and did not start. I got down and went back to see Aymo and
Bonello. Bonello had two sergeants of engineers on the seat of his car with
him. They stiffened when I came up.
“They were left to do
something to a bridge,” Bonello said. “They can’t find their unit so I gave
them a ride.”
“With the Sir
Lieutenant’s permission.”
“With permission,” I
said.
“The lieutenant is an
American,” Bonello said. “He’ll give anybody a ride.”
One of the sergeants
smiled. The other asked Bonello if I was an Italian from North or South
America.
“He’s not an Italian.
He’s North American English.”
The sergeants were polite
but did not believe it. I left them and went back to Aymo. He had two girls on
the seat with him and was sitting back in the corner and smoking.
“Barto, Barto,” I said.
He laughed.
“Talk to them, Tenente,”
he said. “I can’t understand them. Hey!” He put his hand on the girl’s thigh
and squeezed it in a friendly way. The girl drew her shawl tight around her and
pushed his hand away. “Hey!” he said. “Tell the Tenente your name and what
you’re doing here.”
The girl looked at me
fiercely. The other girl kept her eyes down. The girl who looked at me said
something in a dialect I could not understand a word of. She was plump and dark
and looked about sixteen.
“Sorella?” I asked and
pointed at the other girl.
She nodded her head and
smiled.
“All right,” I said and
patted her knee. I felt her stiffen away when I touched her. The sister never
looked up. She looked perhaps a year younger. Aymo put his hand on the elder
girl’s thigh and she pushed it away. He laughed at her.
“Good man,” he pointed at
himself. “Good man,” he pointed at me. “Don’t you worry.” The girl looked at
him fiercely. The pair of them were like two wild birds.
“What does she ride with
me for if she doesn’t like me?” Aymo asked. “They got right up in the car the
minute I motioned to them.” He turned to the girl. “Don’t worry,” he said. “No
danger of —,” using the vulgar word. “No place for —.” I could see she
understood the word and that was all. Her eyes looked at him very scared. She
pulled the shawl tight. “Car all full,” Aymo said. “No danger of —— . No place
for —.” Every time he said the word the girl stiffened a little. Then sitting
stiffly and looking at him she began to cry. I saw her lips working and then
tears came down her plump cheeks. Her sister, not looking up, took her hand and
they sat there together. The older one, who had been so fierce, began to sob.
“I guess I scared her,”
Aymo said. “I didn’t mean to scare her.”
Bartolomeo brought out
his knapsack and cut off two pieces of cheese. “Here,” he said. “Stop crying.”
The older girl shook her
head and still cried, but the younger girl took the cheese and commenced to
eat. After a while the younger girl gave her sister the second piece of cheese
and they both ate. The older sister still sobbed a little.
“She’ll be all right after
a while,” Aymo said.
An idea came to him.
“Virgin?” he asked the girl next to him. She nodded her head vigorously.
“Virgin too?” he pointed to the sister. Both the girls nodded their heads and
the elder said something in dialect.
“That’s all right,” Bartolomeo
said. “That’s all right.”
Both the girls seemed
cheered.
I left them sitting
together with Aymo sitting back in the corner and went back to Piani’s car. The
column of vehicles did not move but the troops kept passing alongside. It was
still raining hard and I thought some of the stops in the movement of the
column might be from cars with wet wiring. More likely they were from horses or
men going to sleep. Still, traffic could tie up in cities when every one was
awake. It was the combination of horse and motor vehicles. They did not help
each other any. The peasants’ carts did not help much either. Those were a
couple of fine girls with Barto. A retreat was no place for two virgins. Real
virgins. Probably very religious. If there were no war we would probably all be
in bed. In bed I lay me down my head. Bed and board. Stiff as a board in bed.
Catherine was in bed now between two sheets, over her and under her. Which side
did she sleep on? Maybe she wasn’t asleep. Maybe she was lying thinking about
me. Blow, blow, ye western wind. Well, it blew and it wasn’t the small rain but
the big rain down that rained. It rained all night. You knew it rained down
that rained. Look at it. Christ, that my love were in my arms and I in my bed
again. That my love Catherine. That my sweet love Catherine down might rain.
Blow her again to me. Well, we were in it. Every one was caught in it and the
small rain would not quiet it. “Good-night, Catherine,” I said out loud. “I
hope you sleep well. If it’s too uncomfortable, darling, lie on the other
side,” I said. “I’ll get you some cold water. In a little while it will be
morning and then it won’t be so bad. I’m sorry he makes you so uncomfortable.
Try and go to sleep, sweet.”
I was asleep all the
time, she said. You’ve been talking in your sleep. Are you all right?
Are you really there?
Of course I’m here. I
wouldn’t go away. This doesn’t make any difference between us.
You’re so lovely and
sweet. You wouldn’t go away in the night, would you?
Of course I wouldn’t go
away. I’m always here. I come whenever you want me.
“—,” Piani said. “They’ve
started again.”
“I was dopey,” I said. I
looked at my watch. It was three o’clock in the morning. I reached back behind
the seat for a bottle of the barbera.
“You talked out loud,”
Piani said.
“I was having a dream in
English,” I said.
The rain was slacking and
we were moving along. Before daylight we were stalled again and when it was
light we were at a little rise in the ground and I saw the road of the retreat
stretched out far ahead, everything stationary except for the infantry
filtering through. We started to move again but seeing the rate of progress in
the daylight, I knew we were going to have to get off that main road some way
and go across country if we ever hoped to reach Udine.
In the night many
peasants had joined the column from the roads of the country and in the column
there were carts loaded with household goods; there were mirrors projecting up
between mattresses, and chickens and ducks tied to carts. There was a sewing machine
on the cart ahead of us in the rain. They had saved the most valuable things.
On some carts the women sat huddled from the rain and others walked beside the
carts keeping as close to them as they could. There were dogs now in the
column, keeping under the wagons as they moved along. The road was muddy, the
ditches at the side were high with water and beyond the trees that lined the
road the fields looked too wet and too soggy to try to cross. I got down from
the car and worked up the road a way, looking for a place where I could see
ahead to find a side-road we could take across country. I knew there were many
side-roads but did not want one that would lead to nothing. I could not
remember them because we had always passed them bowling along in the car on the
main road and they all looked much alike. Now I knew we must find one if we
hoped to get through. No one knew where the Austrians were nor how things were
going but I was certain that if the rain should stop and planes come over and
get to work on that column that it would be all over. All that was needed was
for a few men to leave their trucks or a few horses be killed to tie up
completely the movement on the road.
The rain was not falling
so heavily now and I thought it might clear. I went ahead along the edge of the
road and when there was a small road that led off to the north between two
fields with a hedge of trees on both sides, I thought that we had better take
it and hurried back to the cars. I told Piani to turn off and went back to tell
Bonello and Aymo.
“If it leads nowhere we
can turn around and cut back in,” I said.
“What about these?”
Bonello asked. His two sergeants were beside him on the seat. They were
unshaven but still military looking in the early morning.
“They’ll be good to
push,” I said. I went back to Aymo and told him we were going to try it across
country.
“What about my virgin
family?” Aymo asked. The two girls were asleep.
“They won’t be very
useful,” I said. “You ought to have some one that could push.”
“They could go back in
the car,” Aymo said. “There’s room in the car.”
“All right if you want
them,” I said. “Pick up somebody with a wide back to push.”
“Bersaglieri,” Aymo
smiled. “They have the widest backs. They measure them. How do you feel,
Tenente?”
“Fine. How are you?”
“Fine. But very hungry.”
“There ought to be
something up that road and we will stop and eat.”
“How’s your leg,
Tenente?”
“Fine,” I said. Standing
on the step and looking up ahead I could see Piani’s car pulling out onto the
little side-road and starting up it, his car showing through the hedge of bare
branches. Bonello turned off and followed him and then Piani worked his way out
and we followed the two ambulances ahead along the narrow road between hedges.
It led to a farmhouse. We found Piani and Bonello stopped in the farmyard. The
house was low and long with a trellis with a grape-vine over the door. There
was a well in the yard and Piani was getting up water to fill his radiator. So
much going in low gear had boiled it out. The farmhouse was deserted. I looked
back down the road, the farmhouse was on a slight elevation above the plain,
and we could see over the country, and saw the road, the hedges, the fields and
the line of trees along the main road where the retreat was passing. The two
sergeants were looking through the house. The girls were awake and looking at
the courtyard, the well and the two big ambulances in front of the farmhouse,
with three drivers at the well. One of the sergeants came out with a clock in
his hand.
“Put it back,” I said. He
looked at me, went in the house and came back without the clock.
“Where’s your partner?” I
asked.
“He’s gone to the
latrine.” He got up on the seat of the ambulance. He was afraid we would leave
him.
“What about breakfast,
Tenente?” Bonello asked. “We could eat something. It wouldn’t take very long.”
“Do you think this road
going down on the other side will lead to anything?”
“Sure.”
“All right. Let’s eat.”
Piani and Bonello went in the house.
“Come on,” Aymo said to
the girls. He held his hand to help them down. The older sister shook her head.
They were not going into any deserted house. They looked after us.
“They are difficult,”
Aymo said. We went into the farmhouse together. It was large and dark, an
abandoned feeling. Bonello and Piani were in the kitchen.
“There’s not much to
eat,” Piani said. “They’ve cleaned it out.” Bonello sliced a big cheese on the
heavy kitchen table.
“Where was the cheese?”
“In the cellar. Piani
found wine too and apples.”
“That’s a good
breakfast.”
Piani was taking the
wooden cork out of a big wicker-covered wine jug. He tipped it and poured a
copper pan full.
“It smells all right,” he
said. “Find some beakers, Barto.”
The two sergeants came
in.
“Have some cheese,
sergeants,” Bonello said.
“We should go,” one of
the sergeants said, eating his cheese and drinking a cup of wine.
“We’ll go. Don’t worry,”
Bonello said.
“An army travels on its
stomach,” I said.
“What?” asked the
sergeant.
“It’s better to eat.”
“Yes. But time is
precious.”
“I believe the bastards
have eaten already,” Piani said. The sergeants looked at him. They hated the
lot of us.
“You know the road?” one
of them asked me.
“No,” I said. They looked
at each other.
“We would do best to
start,” the first one said.
“We are starting,” I
said. I drank another cup of the red wine. It tasted very good after the cheese
and apple.
“Bring the cheese,” I
said and went out. Bonello came out carrying the great jug of wine.
“That’s too big,” I said.
He looked at it regretfully.
“I guess it is,” he said.
“Give me the canteens to fill.” He filled the canteens and some of the wine ran
out on the stone paving of the courtyard. Then he picked up the wine jug and
put it just inside the door.
“The Austrians can find
it without breaking the door down,” he said.
“We’ll roll.” I said.
“Piani and I will go ahead.” The two engineers were already on the seat beside
Bonello. The girls were eating cheese and apples. Aymo was smoking. We started
off down the narrow road. I looked back at the two cars coming and the
farmhouse. It was a fine, low, solid stone house and the ironwork of the well
was very good. Ahead of us the road was narrow and muddy and there was a high
hedge on either side. Behind, the cars were following closely.
29
At noon we were stuck in
a muddy road about, as nearly as we could figure, ten kilometres from Udine.
The rain had stopped during the forenoon and three times we had heard planes
coming, seen them pass overhead, watched them go far to the left and heard them
bombing on the main highroad. We had worked through a network of secondary
roads and had taken many roads that were blind, but had always, by backing up
and finding another road, gotten closer to Udine. Now, Aymo’s car, in backing
so that we might get out of a blind road, had gotten into the soft earth at the
side and the wheels, spinning, had dug deeper and deeper until the car rested
on its differential. The thing to do now was to dig out in front of the wheels,
put in brush so that the chains could grip, and then push until the car was on
the road. We were all down on the road around the car. The two sergeants looked
at the car and examined the wheels. Then they started off down the road without
a word. I went after them.
“Come on,” I said. “Cut
some brush.”
“We have to go,” one
said.
“Get busy,” I said, “and
cut brush.”
“We have to go,” one
said. The other said nothing. They were in a hurry to start. They would not
look at me.
“I order you to come back
to the car and cut brush,” I said. The one sergeant turned. “We have to go on.
In a little while you will be cut off. You can’t order us. You’re not our
officer.”
“I order you to cut
brush,” I said. They turned and started down the road.
“Halt,” I said. They kept
on down the muddy road, the hedge on either side. “I order you to halt,” I
called. They went a little faster. I opened up my holster, took the pistol,
aimed at the one who had talked the most, and fired. I missed and they both
started to run. I shot three times and dropped one. The other went through the
hedge and was out of sight. I fired at him through the hedge as he ran across
the field. The pistol clicked empty and I put in another clip. I saw it was too
far to shoot at the second sergeant. He was far across the field, running, his
head held low. I commenced to reload the empty clip. Bonello came up.
“Let me go finish him,”
he said. I handed him the pistol and he walked down to where the sergeant of
engineers lay face down across the road. Bonello leaned over, put the pistol
against the man’s head and pulled the trigger. The pistol did not fire.
“You have to cock it,” I
said. He cocked it and fired twice. He took hold of the sergeant’s legs and
pulled him to the side of the road so he lay beside the hedge. He came back and
handed me the pistol.
“The son of a bitch,” he
said. He looked toward the sergeant. “You see me shoot him, Tenente?”
“We’ve got to get the
brush quickly,” I said. “Did I hit the other one at all?”
“I don’t think so,” Aymo
said. “He was too far away to hit with a pistol.”
“The dirty scum,” Piani
said. We were all cutting twigs and branches. Everything had been taken out of
the car. Bonello was digging out in front of the wheels. When we were ready
Aymo started the car and put it into gear. The wheels spun round throwing brush
and mud. Bonello and I pushed until we could feel our joints crack. The car
would not move.
“Rock her back and forth,
Barto,” I said.
He drove the engine in
reverse, then forward. The wheels only dug in deeper. Then the car was resting
on the differential again, and the wheels spun freely in the holes they had
dug. I straightened up.
“We’ll try her with a
rope,” I said.
“I don’t think it’s any
use, Tenente. You can’t get a straight pull.”
“We have to try it,” I
said. “She won’t come out any other way.”
Piani’s and Bonello’s
cars could only move straight ahead down the narrow road. We roped both cars
together and pulled. The wheels only pulled sideways against the ruts.
“It’s no good,” I
shouted. “Stop it.”
Piani and Bonello got
down from their cars and came back. Aymo got down. The girls were up the road
about forty yards sitting on a stone wall.
“What do you say,
Tenente?” Bonello asked.
“We’ll dig out and try
once more with the brush,” I said. I looked down the road. It was my fault. I
had led them up here. The sun was almost out from behind the clouds and the
body of the sergeant lay beside the hedge.
“We’ll put his coat and
cape under,” I said. Bonello went to get them. I cut brush and Aymo and Piani
dug out in front and between the wheels. I cut the cape, then ripped it in two,
and laid it under the wheel in the mud, then piled brush for the wheels to
catch. We were ready to start and Aymo got up on the seat and started the car.
The wheels spun and we pushed and pushed. But it wasn’t any use.
“It’s —ed,” I said. “Is
there anything you want in the car, Barto?”
Aymo climbed up with
Bonello, carrying the cheese and two bottles of wine and his cape. Bonello,
sitting behind the wheel, was looking through the pockets of the sergeant’s
coat.
“Better throw the coat
away,” I said. “What about Barto’s virgins?”
“They can get in the back,”
Piani said. “I don’t think we are going far.”
I opened the back door of
the ambulance.
“Come on,” I said. “Get
in.” The two girls climbed in and sat in the corner. They seemed to have taken
no notice of the shooting. I looked back up the road. The sergeant lay in his
dirty long-sleeved underwear. I got up with Piani and we started. We were going
to try to cross the field. When the road entered the field I got down and
walked ahead. If we could get across, there was a road on the other side. We
could not get across. It was too soft and muddy for the cars. When they were
finally and completely stalled, the wheels dug in to the hubs, we left them in
the field and started on foot for Udine.
When we came to the road
which led back toward the main highway I pointed down it to the two girls.
“Go down there,” I said.
“You’ll meet people.” They looked at me. I took out my pocket-book and gave
them each a ten-lira note. “Go down there,” I said, pointing. “Friends!
Family!”
They did not understand
but they held the money tightly and started down the road. They looked back as
though they were afraid I might take the money back. I watched them go down the
road, their shawls close around them, looking back apprehensively at us. The
three drivers were laughing.
“How much will you give
me to go in that direction, Tenente?” Bonello asked.
“They’re better off in a
bunch of people than alone if they catch them,” I said.
“Give me two hundred lire
and I’ll walk straight back toward Austria,” Bonello said.
“They’d take it away from
you,” Piani said.
“Maybe the war will be
over,” Aymo said. We were going up the road as fast as we could. The sun was
trying to come through. Beside the road were mulberry trees. Through the trees
I could see our two big moving-vans of cars stuck in the field. Piani looked
back too.
“They’ll have to build a
road to get them out,” he said.
“I wish to Christ we had
bicycles,” Bonello said.
“Do they ride bicycles in
America?” Aymo asked.
“They used to.”
“Here it is a great
thing,” Aymo said. “A bicycle is a splendid thing.”
“I wish to Christ we had
bicycles,” Bonello said. “I’m no walker.”
“Is that firing?” I
asked. I thought I could hear firing a long way away.
“I don’t know,” Aymo
said. He listened.
“I think so,” I said.
“The first thing we will
see will be the cavalry,” Piani said.
“I don’t think they’ve
got any cavalry.”
“I hope to Christ not,”
Bonello said. “I don’t want to be stuck on a lance by any—cavalry.”
“You certainly shot that
sergeant, Tenente,” Piani said. We were walking fast.
“I killed him,” Bonello
said. “I never killed anybody in this war, and all my life I’ve wanted to kill
a sergeant.”
“You killed him on the
sit all right,” Piani said. “He wasn’t flying very fast when you killed him.”
“Never mind. That’s one
thing I can always remember. I killed that—of a sergeant.”
“What will you say in
confession?” Aymo asked.
“I’ll say, ’Bless me,
father, I killed a sergeant.” They all laughed.
“He’s an anarchist,”
Piani said. “He doesn’t go to church.”
“Piani’s an anarchist
too,” Bonello said.
“Are you really
anarchists?” I asked.
“No, Tenente. We’re
socialists. We come from Imola.”
“Haven’t you ever been
there?”
“No.”
“By Christ it’s a fine
place, Tenente. You come there after the war and we’ll show you something.”
“Are you all socialists?”
“Everybody.”
“Is it a fine town?”
“Wonderful. You never saw
a town like that.”
“How did you get to be
socialists?”
“We’re all socialists.
Everybody is a socialist. We’ve always been socialists.”
“You come, Tenente. We’ll
make you a socialist too.”
Ahead the road turned off
to the left and there was a little hill and, beyond a stone wall, an apple
orchard. As the road went uphill they ceased talking. We walked along together
all going fast against time.
30
Later we were on a road
that led to a river. There was a long line of abandoned trucks and carts on the
road leading up to the bridge. No one was in sight. The river was high and the
bridge had been blown up in the centre; the stone arch was fallen into the
river and the brown water was going over it. We went on up the bank looking for
a place to cross. Up ahead I knew there was a railway bridge and I thought we
might be able to get across there. The path was wet and muddy. We did not see
any troops; only abandoned trucks and stores. Along the river bank there was nothing
and no one but the wet brush and muddy ground. We went up to the bank and
finally we saw the railway bridge.
“What a beautiful
bridge,” Aymo said. It was a long plain iron bridge across what was usually a
dry river-bed.
“We’d better hurry and
get across before they blow it up,” I said.
“There’s nobody to blow
it up,” Piani said. “They’re all gone.”
“It’s probably mined,”
Bonello said. “You cross first, Tenente.”
“Listen to the
anarchist,” Aymo said. “Make him go first.”
“I’ll go,” I said. “It
won’t be mined to blow up with one man.”
“You see,” Piani said.
“That is brains. Why haven’t you brains, anarchist?”
“If I had brains I
wouldn’t be here,” Bonello said.
“That’s pretty good,
Tenente,” Aymo said.
“That’s pretty good,” I
said. We were close to the bridge now. The sky had clouded over again and it
was raining a little. The bridge looked long and solid. We climbed up the
embankment.
“Come one at a time,” I
said and started across the bridge. I watched the ties and the rails for any
trip-wires or signs of explosive but I saw nothing. Down below the gaps in the
ties the river ran muddy and fast. Ahead across the wet countryside I could see
Udine in the rain. Across the bridge I looked back. Just up the river was
another bridge. As I watched, a yellow mud-colored motor car crossed it. The
sides of the bridge were high and the body of the car, once on, was out of
sight. But I saw the heads of the driver, the man on the seat with him, and the
two men on the rear seat. They all wore German helmets. Then the car was over
the bridge and out of sight behind the trees and the abandoned vehicles on the
road. I waved to Aymo who was crossing and to the others to come on. I climbed
down and crouched beside the railway embankment. Aymo came down with me.
“Did you see the car?” I
asked.
“No. We were watching
you.”
“A German staff car
crossed on the upper bridge.”
“A staff car?”
“Yes.”
“Holy Mary.”
The others came and we
all crouched in the mud behind the embankment, looking across the rails at the
bridge, the line of trees, the ditch and the road.
“Do you think we’re cut
off then, Tenente?”
“I don’t know. All I know
is a German staff car went along that road.”
“You don’t feel funny,
Tenente? You haven’t got strange feelings in the head?”
“Don’t be funny,
Bonello.”
“What about a drink?”
Piani asked. “If we’re cut off we might as well have a drink.” He unhooked his
canteen and uncorked it.
“Look! Look!” Aymo said
and pointed toward the road. Along the top of the stone bridge we could see
German helmets moving. They were bent forward and moved smoothly, almost
supernatu rally, along. As they came off the bridge we saw them. They were
bicycle troops. I saw the faces of the first two. They were ruddy and
healthy-looking. Their helmets came iow down over their foreheads and the side
of their faces. Their carbines were clipped to the frame of the bicycles. Stick
bombs hung handle down from their belts. Their helmets and their gray uniforms
were wet and they rode easily, looking ahead and to both sides. There were
two—then four in line, then two, then almost a dozen; then another dozen— then
one alone. They did not talk but we could not have heard them because of the
noise from the river. They were gone out of sight up the road.
“Holy Mary,” Aymo said.
“They were Germans,”
Piani said. “Those weren’t Austrians.”
“Why isn’t there somebody
here to stop them?” I said. “Why haven’t they blown the bridge up? Why aren’t
there machine-guns along this embankment?”
“You tell us, Tenente,”
Bonello said.
I was very angry.
“The whole bloody thing is
crazy. Down below they blow up a little bridge. Here they leave a bridge on the
main road. Where is everybody? Don’t they try and stop them at all?”
“You tell us, Tenente,”
Bonello said. I shut up. It was none of my business; all I had to do was to get
to Pordenone with three ambulances. I had failed at that. All I had to do now
was get to Pordenone. I probably could not even get to Udine. The hell I
couldn’t. The thing to do was to be calm and not get shot or captured.
“Didn’t you have a
canteen open?” I asked Piani. He handed it to me. I took a long drink. “We
might as well start,” I said. “There’s no hurry though. Do you want to eat
something?”
“This is no place to
stay,” Bonello said.
“All right. We’ll start.”
“Should we keep on this
side—out of sight?”
“We’d be better off on
top. They may come along this bridge too. We don’t want them on top of us
before we see them.”
We walked along the
railroad track. On both sides of us stretched the wet plain. Ahead across the
plain was the hill of Udine. The roofs fell away from the castle on the hill.
We could see the campanile and the clock-tower. There were many mulberry trees
in the fields. Ahead I saw a place where the rails were torn up. The ties had
been dug out too and thrown down the embankment.
“Down! down!” Aymo said.
We dropped down beside the embankment. There was another group of bicyclists
passing along the road. I looked over the edge and saw them go on.
“They saw us but they
went on,” Aymo said.
“We’ll get killed up
there, Tenente,” Bonello said.
“They don’t want us,” I
said. “They’re after something else. We’re in more danger if they should come
on us suddenly.”
“I’d rather walk here out
of sight,” Bonello said.
“All right. We’ll walk
along the tracks.”
“Do you think we can get
through?” Aymo asked.
“Sure. There aren’t very
many of them yet. We’ll go through in the dark.”
“What was that staff car
doing?”
“Christ knows,” I said.
We kept on up the tracks. Bonello tired of walking in the mud of the embankment
and came up with the rest of us. The railway moved south away from the highway
now and we could not see what passed along the road. A short bridge over a
canal was blown up but we climbed across on what was left of the span. We heard
firing ahead of us.
We came up on the railway
beyond the canal. It went on straight toward the town across the low fields. We
could see the line of the other railway ahead of us. To the north was the main
road where we had seen the cyclists; to the south there was a small branch-road
across the fields with thick trees on each side. I thought we had better cut to
the south and work around the town that way and across country toward
Campoformio and the main road to the Tagliamento. We could avoid the main line
of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine. I knew there
were plenty of side-roads across the plain. I started down the embankment.
“Come on,” I said. We
would make for the side-road and work to the south of the town. We all started
down the embankment. A shot was fired at us from the side-road. The bullet went
into the mud of the embankment.
“Go on back,” I shouted.
I started up the embankment, slipping in the mud. The drivers were ahead of me.
I went up the embankment as fast as I could go. Two more shots came from the
thick brush and Aymo, as he was crossing the tracks, lurched, tripped and fell
face down. We pulled him down on the other side and turned him over. “His head
ought to be uphill,” I said. Piani moved him around. He lay in the mud on the
side of the embankment, his feet pointing downhill, breathing blood
irregularly. The three of us squatted over him in the rain. He was hit low in
the back of the neck and the bullet had ranged upward and come out under the
right eye. He died while I was stopping up the two holes. Piani laid his head
down, wiped at his face, with a piece of the emergency dressing, then let it
alone.
“The —,” he said.
“They weren’t Germans,” I
said. “There can’t be any Germans over there.”
“Italians,” Piani said,
using the word as an epithet, “Italiani!” Bonello said nothing. He was sitting
beside Aymo, not looking at him. Piani picked up Aymo’s cap where it had rolled
down the embankment and put it over his face. He took out his canteen.
“Do you want a drink?”
Piani handed Bonello the canteen.
“No,” Bonello said. He
turned to me. “That might have happened to us any time on the railway tracks.”
“No,” I said. “It was
because we started across the field.”
Bonello shook his head.
“Aymo’s dead,” he said. “Who’s dead next, Tenente? Where do we go now?”
“Those were Italians that
shot,” I said. “They weren’t Germans.”
“I suppose if they were
Germans they’d have killed all of us,” Bonello said.
“We are in more danger
from Italians than Germans,” I said. “The rear guard are afraid of everything.
The Germans know what they’re after.”
“You reason it out,
Tenente,” Bonello said.
“Where do we go now?”
Piani asked.
“We better lie up some
place till it’s dark. If we could get south we’d be all right.”
“They’d have to shoot us
all to prove they were right the first time,” Bonello said. “I’m not going to
try them.”
“We’ll find a place to
lie up as near to Udine as we can get and then go through when it’s dark.”
“Let’s go then,” Bonello
said. We went down the north side of the embankment. I looked back. Aymo lay in
the mud with the angle of the embankment. He was quite small and his arms were
by his side, his puttee-wrapped legs and muddy boots together, his cap over his
face. He looked very dead. It was raining. I had liked him as well as any one I
ever knew. I had his papers in my pocket and would write to his family. Ahead
across the fields was a farmhouse. There were trees around it and the farm
buildings were built against the house. There was a balcony along the second
floor held up by columns.
“We better keep a little
way apart,” I said. “I’ll go ahead.” I started toward the farmhouse. There was
a path across the field.
Crossing the field, I did
not know but that some one would fire on us from the trees near the farmhouse
or from the farmhouse itself. I walked toward it, seeing it very clearly. The
balcony of the second floor merged into the barn and there was hay coming Out
between the columns. The courtyard was of stone blocks and all the trees were
dripping with the rain. There was a big empty twowheeled cart, the shafts
tipped high up in the rain. I came to the courtyard, crossed it, and stood
under the shelter of the balcony. The door of the house was open and I went in.
Bonello and Piani came in after me. It was dark inside. I went back to the
kitchen. There were ashes of a fire on the big open hearth. The pots hung over
the ashes, but they were empty. I looked around but I could not find anything
to eat.
“We ought to lie up in
the barn,” I said. “Do you think you could find anything to eat, Piani, and
bring it up there?”
“I’ll look,” Piani said.
“I’ll look too,” Bonello
said.
“All right,” I said.
“I’ll go up and look at the barn.” I found a stone stairway that went up from
the stable underneath. The stable smelt dry and pleasant in the rain. The
cattle were all gone, probably driven off when they left. The barn was half
full of hay. There were two windows in the roof, one was blocked with boards,
the other was a narrow dormer window on the north side. There was a chute so
that hay might be pitched down to the cattle. Beams crossed the opening down
into the main floor where the hay-carts drove in when the hay was hauled in to
be pitched up. I heard the rain on the roof and smelled the hay and, when I
went down, the clean smell of dried dung in the stable. We could pry a board
loose and see out of the south window down into the courtyard. The other window
looked out on the field toward the north. We could get out of either window
onto the roof and down, or go down the hay chute if the stairs were
impractical. It was a big barn and we could hide in the hay if we heard any
one. It seemed like a good place. I was sure we could have gotten through to
the south if they had not fired on us. It was impossible that there were
Germans there. They were coming from the north and down the road from Cividale.
They could not have come through from the south. The Italians were even more
dangerous. They were frightened and firing on anything they saw. Last night on
the retreat we had heard that there had been many Germans in Italian uniforms
mixing with the retreat in the north. I did not believe it. That was one of
those things you always heard in the war. It was one of the things the enemy
always did to you. You did not know any one who went over in German uniform to
confuse them. Maybe they did but it sounded difficult. I did not believe the
Germans did it.
I did not believe they
had to. There was no need to confuse our retreat. The size of the army and the
fewness of the roads did that. Nobody gave any orders, let alone Germans.
Still, they would shoot us for Germans. They shot Aymo. The hay smelled good
and lying in a barn in the hay took away all the years in between. We had lain
in hay and talked and shot sparrows with an air-rifle when they perched in the
triangle cut high up in the wall of the barn. The barn was gone now and one
year they had cut the hemlock woods and there were only stumps, dried
tree-tops, branches and fireweed where the woods had been. You could not go
back. If you did not go forward what happened? You never got back to Milan. And
if you got back to Milan what happened? I listened to the firing to the north
toward Udine. I could hear machine-gun firing. There was no shelling. That was
something. They must have gotten some troops along the road. I looked down in
the half-light of the hay-barn and saw Piani standing on the hauling floor. He
had a long sausage, a jar of something and two bottles of wine under his arm.
“Come up,” I said. “There
is the ladder.” Then I realized that I should help him with the things and went
down. I was vague in the head from lying in the hay. I had been nearly asleep.
“Where’s Bonello?” I
asked.
“I’ll tell you,” Piani
said. We went up the ladder. Up on the hay we set the things down. Piani took
out his knife with the corkscrew and drew the cork on a wine bottle.
“They have sealing-wax on
it,” he said. “It must be good.” He smiled.
“Where’s Bonello?” I
asked.
Piani looked at me.
“He went away, Tenente,”
he said. “He wanted to be a prisoner.”
I did not say anything.
“He was afraid we would
get killed.”
I held the bottle of wine
and did not say anything.
“You see we don’t believe
in the war anyway, Tenente.”
“Why didn’t you go?” I
asked.
“I did not want to leave
you.”
“Where did he go?”
“I don’t know, Tenente.
He went away.”
“All right,” I said.
“Will you cut the sausage?”
Piani looked at me in the
half-light.
“I cut it while we were
talking,” he said. We sat in the hay and ate the sausage and drank the wine. It
must have been wine they had saved for a wedding. It was so old that it was
losing its color.
“You look out of this
window, Luigi,” I said. “I’ll go look out the other window.”
We had each been drinking
out of one of the bottles and I took my bottle with me and went over and lay
flat on the hay and looked out the narrow window at the wet country. I do not
know what I expected to see but I did not see anything except the fields and
the bare mulberry trees and the rain falling. I drank the wine and it did not
make me feel good. They had kept it too long and it had gone to pieces and lost
its quality and color. I watched it get dark outside; the darkness came very
quickly. It would be a black night with the rain. When it was dark there was no
use watching any more, so I went over to Piani. He was lying asleep and I did
not wake him but sat down beside him for a while. He was a big man and he slept
heavily. After a while I woke him and we started.
That was a very strange
night. I do not know what I had expected, death perhaps and shooting in the
dark and running, but nothing happened. We waited, lying flat beyond the ditch
along the main road while a German battalion passed, then when they were gone
we crossed the road and went on to the north. We were very close to Germans
twice in the rain but they did not see us. We got past the town to the north
without seeing any Italians, then after a while came on the main channels of
the retreat and walked all night toward the Tagliamento. I had not realized how
gigantic the retreat was. The whole country was moving, as well as the army. We
walked all night, making better time than the vehicles. My leg ached and I was
tired but we made good time. It seemed so silly for Bonello to have decided to
be taken prisoner. There was no danger. We had walked through two armies
without incident. If Aymo had not been killed there would never have seemed to
be any danger. No one had bothered us when we were in plain sight along the
railway. The killing came suddenly and unreasonably. I wondered where Bonello
was.
“How do you feel,
Tenente?” Piani asked. We were going along the side of a road crowded with
vehicles and troops.
“Fine.”
“I’m tired of this
walking.”
“Well, all we have to do
is walk now. We don’t have to worry.”
“Bonello was a fool.”
“He was a fool all
right.”
“What will you do about
him, Tenente?”
“I don’t know.”
“Can’t you just put him
down as taken prisoner?”
“I don’t know.”
“You see if the war went
on they would make bad trouble for his family.”
“The war won’t go on,” a
soldier said. “We’re going home. The war is over.”
“Everybody’s going home.”
“We’re all going home.”
“Come on, Tenente,” Piani
said. He wanted to get past them.
“Tenente? Who’s a
Tenente? A basso gli ufficiali! Down with the officers!”
Piani took me by the arm.
“I better call you by your name,” he said. “They might try and make trouble.
They’ve shot some officers.” We worked up past them.
“I won’t make a report
that will make trouble for his family.” I went on with our conversation.
“If the war is over it
makes no difference,” Piani said. “But I don’t believe it’s over. It’s too good
that it should be over.”
“We’ll know pretty soon,”
I said.
“I don’t believe it’s
over. They all think it’s over but I don’t believe it.”
“Viva la Pace!” a soldier
shouted out. “We’re going home!”
“It would be fine if we
all went home,” Piani said. “Wouldn’t you like to go home?”
“Yes.”
“We’ll never go. I don’t
think it’s over.”
“Andiamo a casa!” a
soldier shouted.
“They throw away their
rifles,” Piani said. “They take them off and drop them down while they’re
marching. Then they shout.”
“They ought to keep their
rifles.”
“They think if they throw
away their rifles they can’t make them fight.”
In the dark and the rain,
making our way along the side of the road I could see that many of the troops
still had their rifles. They stuck up above the capes.
“What brigade are you?”
an officer called out.
“Brigata di Pace,” some
one shouted. “Peace Brigade!” The officer said nothing.
“What does he say? What
does the officer say?”
“Down with the officer.
Viva la Pace!”
“Come on,” Piani said. We
passed two British ambulances, abandoned in the block of vehicles.
“They’re from Gorizia,”
Piani said. “I know the cars.”
“They got further than we
did.”
“They started earlier.”
“I wonder where the
drivers are?”
“Up ahead probably.”
“The Germans have stopped
outside Udine,” I said. “These people will all get across the river.”
“Yes,” Piani said.
“That’s why I think the war will go on.”
“The Germans could come
on,” I said. “I wonder why they don’t come on.”
“I don’t know. I don’t
know anything about this kind of war.”
“They have to wait for
their transport I suppose.”
“I don’t know,” Piani
said. Alone he was much gentler. When he was with the others he Was a very
rough talker.
“Are you married, Luigi?”
“You know I am married.”
“Is that why you did not
want to be a prisoner?”
“That is one reason. Are
you married, Tenente?”
“No.”
“Neither is Bonello.”
“You can’t tell anything
by a man’s being married. But I should think a married man would want to get
back to his wife,” I said. I would be glad to talk about wives.
“Yes.”
“How are your feet?”
“They’re sore enough.”
Before daylight we
reached the bank of the Tagliamento and followed down along the flooded river
to the bridge where all the traffic was crossing.
“They ought to be able to
hold at this river,” Piani said. In the dark the flood looked high. The water
swirled and it was wide. The wooden bridge was nearly three-quarters of a mile
across, and the river, that usually ran in narrow channels in the wide stony
bed far below the bridge, was close under the wooden planking. We went along
the bank and then worked our way into the crowd that were crossing the bridge.
Crossing slowly in the rain a few feet above the flood, pressed tight in the
crowd, the box of an artillery caisson just ahead, I looked over the side and
watched the river. Now that we could not go our own pace I felt very tired.
There was no exhilaration in crossing the bridge. I wondered what it would be
like if a plane bombed it in the daytime.
“Piani,” I said.
“Here I am, Tenente.” He
was a little ahead in the jam. No one was talking. They were all trying to get
across as soon as they could: thinking only of that. We were almost across. At
the far end of the bridge there were officers and carabinieri standing on both
sides flashing lights. I saw them silhouetted against the sky-line. As we came
close to them I saw one of the officers point to a man in the column. A
carabiniere went in after him and came out holding the man by the arm. He took
him away from the road. We came almost opposite them. The officers were
scrutinizing every one in the column, sometimes speaking to each other, going
forward to flash a light in some one’s face. They took some one else out just
before we came opposite. I saw the man. He was a lieutenantcolonel. I saw the
stars in the box on his sleeve as they flashed a light on him. His hair was
gray and he was short and fat. The carabiniere pulled him in behind the line of
officers. As we came opposite I saw one or two of them look at me. Then one
pointed at me and spoke to a carabiniere. I saw the carabiniere start for me,
come through the edge of the column toward me, then felt him take me by the
collar.
“What’s the matter with
you?” I said and hit him in the face. I saw his face under the hat, upturned
mustaches and blood coming down his cheek. Another one dove in toward us.
“What’s the matter with
you?” I said. He did not answer. He was watching a chance to grab me. I put my
arm behind me to loosen my pistol.
“Don’t you know you can’t
touch an officer?”
The other one grabbed me
from behind and pulled my arm up so that it twisted in the socket. I turned
with him and the other one grabbed me around the neck. I kicked his shins and
got my left knee into his groin.
“Shoot him if he
resists,” I heard some one say.
“What’s the meaning of
this?” Itried to shout but my voice was not very loud. They had me at the side
of the road now.
“Shoot him if he
resists,” an officer said. “Take him over back.”
“Who are you?”
“You’ll find out.”
“Who are you?”
“Battle police,” another
officer said.
“Why don’t you ask me to
step over instead of having one of these airplanes grab me?”
They did not answer. They
did not have to answer. They were battle police.
“Take him back there with
the others,” the first officer said. “You see. He speaks Italian with an
accent.”
“So do you, you ,” I
said.
“Take him back with the
others,” the first officer said. They took me down behind the line of officers
below the road toward a group of people in a field by the river bank. As we
walked toward them shots were fired. I saw flashes of the rifles and heard the
reports. We came up to the group. There were four officers standing together,
with a man in front of them with a carabiniere on each side of him. A group of
men were standing guarded by carabinieri. Four other carabinieri stood near the
questioning officers, leaning on their carbines. They were wide-hatted
carabinieri. The two who had me shoved me in with the group waiting to be
questioned. I looked at the man the officers were questioning. He was the fat
gray-haired little lieutenant-colonel they had taken out of the column. The
questioners had all the efficiency, coldness and command of themselves of
Italians who are firing and are not being fired on.
“Your brigade?”
He told them.
“Regiment?”
He told them.
“Why are you not with
your regiment?”
He told them.
“Do you not know that an
officer should be with his troops?” He did.
That was all. Another
officer spoke.
“It is you and such as
you that have let the barbarians onto the sacred soil of the fatherland.”
“I beg your pardon,” said
the lieutenant-colonel.
“It is because of treachery
such as yours that we have lost the fruits of victory.”
“Have you ever been in a
retreat?” the lieutenant-colonel asked.
“Italy should never
retreat.”
We stood there in the
rain and listened to this. We were facing the officers and the prisoner stood
in front and a little to one side of us.
“If you are going to
shoot me,” the lieutenant-colonel said, “please shoot me at once without
further questioning. The questioning is stupid.” He made the sign of the cross.
The officers spoke together. One wrote something on a pad of paper.
“Abandoned his troops,
ordered to be shot,” he said.
Two carabinieri took the
lieutenant-colonel to the river bank. He walked in the rain, an old man with
his hat off, a carabinieri on either side. I did not watch them shoot him but I
heard the shots. They were questioning some one else. This officer too was
separated from his troops. He was not allowed to make an explanation. He cried
when they read the sentence from the pad of paper, and they were questioning
another when they shot him. They made a point of being intent on questioning
the next man while the man who had been questioned before was being shot. In
this way there was obviously nothing they could do about it. I did not know
whether I should wait to be questioned or make a break now. I was obviously a
German in Italian uniform. I saw how their minds worked; if they had minds and
if they worked. They were all young men and they were saving their country. The
second army was being re-formed beyond the Tagliamento. They were executing
officers of the rank of major and above who were separated from their troops.
They were also dealing summarily with German agitators in Italian uniform. They
wore steel helmets. Only two of us had steel helmets. Some of the carabinieri
had them. The other carabinieri wore the wide hat. Airplanes we called them. We
stood in the rain and were taken out one at a time to be questioned and shot.
So far they had shot every one they had questioned. The questioners had that
beautiful detachment and devotion to stern justice of men dealing in death
without being in any danger of it. They were questioning a full colonel of a
line regiment. Three more officers had just been put in with us.
“Where was his regiment?”
I looked at the
carabinieri. They were looking at the newcomers. The others were looking at the
colonel. I ducked down, pushed between two men, and ran for the river, my head
down. I tripped at the edge and went in with a splash. The water was very cold
and I stayed under as long as I could. I could feel the current swirl me and I
stayed under until I thought I could never come up. The minute I came up I took
a breath and went down again. It was easy to stay under with so much clothing
and my boots. When I came up the second time I saw a piece of timber ahead of
me and reached it and held on with one hand. I kept my head behind it and did
not even look over it. I did not want to see the bank. There were shots when I
ran and shots when I came up the first time. I heard them when I was almost
above water. There were no shots now. The piece of timber swung in the current
and I held it with one hand. I looked at the bank. It seemed to be going by
very fast. There was much wood in the stream. The water was very cold. We
passed the brush of an island above the water. I held onto the timber with both
hands and let it take me along. The shore was out of sight now.
31
You do not know how long
you are in a river when the current moves swiftly. It seems a long time and it
may be very short. The water was cold and in flood and many things passed that
had been floated off the banks when the river rose. I was lucky to have a heavy
timber to hold on to, and I lay in the icy water with my chin on the wood,
holding as easily as I could with both hands. I was afraid of cramps and I
hoped we would move toward the shore. We went down the river in a long curve.
It was beginning to be light enough so I could see the bushes along the
shore-line. There was a brush island ahead and the current moved toward the
shore. I wondered if I should take off my boots and clothes and try to swim
ashore, but decided not to. I had never thought of anything but that I would
reach the shore some way, and I would be in a bad position if I landed
barefoot. I had to get to Mestre some way.
I watched the shore come
close, then swing away, then come closer again. We were floating more slowly.
The shore was very close now. I could see twigs on the willow bush. The timber
swung slowly so that the bank was behind me and I knew we were in an eddy. We
went slowly around. As I saw the bank again, very close now, I tried holding
with one arm and kicking and swimming the timber toward the bank with the
other, but I did not bring it any closer. I was afraid we would move out of the
eddy and, holding with one hand, I drew up my feet so they were against the
side of the timber and shoved hard toward the bank. I could see the brush, but
even with my momentum and swimming as hard as I could, the current was taking
me away. I thought then I would drown because of my boots, but I thrashed and
fought through the water, and when I looked up the bank was coming toward me,
and I kept thrashing and swimming in a heavy-footed panic until I reached it. I
hung to the willow branch and did not have strength to pull myself up but I
knew I would not drown now. It had never occurred to me on the timber that I
might drown. I felt hollow and sick in my stomach and chest from the effort,
and I held to the branches and waited. When the sick feeling was gone I pulled
into the willow bushes and rested again, my arms around some brush, holding
tight with my hands to the branches. Then I crawled out, pushed on through the
willows and onto the bank. It was halfdaylight and I saw no one. I lay flat on
the bank and heard the river and the rain.
After a while I got up
and started along the bank. I knew there was no bridge across the river until
Latisana. I thought I might be opposite San Vito. I began to think out what I
should do. Ahead there was a ditch running into the river. I went toward it. So
far I had seen no one and I sat down by some bushes along the bank of the ditch
and took off my shoes and emptied them of water. I took off my coat, took my
wallet with my papers and my money all wet in it out of the inside pocket and
then wrung the coat out. I took off my trousers and wrung them too, then my
shirt and under clothing. I slapped and rubbed myself and then dressed again. I
had lost my cap.
Before I put on my coat I
cut the cloth stars off my sleeves and put them in the inside pocket with my
money. My money was wet but was all right. I counted it. There were three
thousand and some lire. My clothes felt wet and clammy and I slapped my arms to
keep the circulation going. I had woven underwear and I did not think I would
catch cold if I kept moving. They had taken my pistol at the road and I put the
holster under my coat. I had no cape and it was cold in the rain. I started up
the bank of the canal. It was daylight and the country was wet, low and dismal
looking. The fields were bare and wet; a long way away I could see a campanile
rising out of the plain. I came up onto a road. Ahead I saw some troops coming
down the road. I limped along the side of the road and they passed me and paid
no attention to me. They were a machine-gun detachment going up toward the
river. I went on down the road.
That day I crossed the
Venetian plain. It is a low level country and under the rain it is even
flatter. Toward the sea there are salt marshes and very few roads. The roads
all go along the river mouths to the sea and to cross the country you must go
along the paths beside the canals. I was working across the country from the
north to the south and had crossed two railway lines and many roads and finally
I came out at the end of a path onto a railway line where it ran beside a
marsh. It was the main line from Venice to Trieste, with a high solid
embankment, a solid roadbed and double track. Down the tracks a way was a
flag-station and I could see soldiers on guard. Up the line there was a bridge
over a stream that flowed into the marsh. I could see a guard too at the
bridge. Crossing the fields to the north I had seen a train pass on this
railroad, visible a long way across the flat plain, and I thought a train might
come from Portogruaro. I watched the guards and lay down on the embankment so
that I could see both ways along the track. The guard at the bridge walked a
way up the line toward where flay, then turned and went back toward the bridge.
I lay, and was hungry, and waited for the train. The one I had seen was so long
that the engine moved it very slowly and I was sure I could get aboard it.
After I had almost given up hoping for one I saw a train coming. The engine,
coming straight on, grew larger slowly. I looked at the guard at the bridge. He
was walking on the near side of the bridge but on the other side of the tracks.
That would put him out of sight when the train passed. I watched the engine
come nearer. It was working hard. I could see there were many cars. I knew
there would be guards on the train, and I tried to see where they were, but,
keeping out of sight, I could not. The engine was almost to where I was lying.
When it came opposite, working and puffing even on the level, and I saw the
engineer pass, I stood up and stepped up close to the passing cars. If the
guards were watching I was a less suspicious object standing beside the track.
Several closed freight-cars passed. Then I saw a low open car of the sort they
call gondolas coming, covered with canvas. I stood until it had almost passed,
then jumped and caught the rear hand-rods and pulled up. I crawled down between
the gondola and the shelter of the high freight-car behind. I did not think any
one had seen me. I was holding to the hand-rods and crouching low, my feet on
the coupling. We were almost opposite the bridge. I remembered the guard. As we
passed him he looked at me. He was a boy and his helmet was too big for him. I
stared at him contemptuously and he looked away. He thought I had something to
do with the train.
We were past. I saw him
still looking uncomfortable, watching the other cars pass and I stooped to see
how the canvas was fastened. It had grummets and was laced down at the edge
with cord. I took out my knife, cut the cord and put my arm under. There were
hard bulges under the canvas that tightened in the rain. I looked up and ahead.
There was a guard on the freight-car ahead but he was looking forward. I let go
of the hand-rails and ducked under the canvas. My forehead hit something that
gave me a violent bump and I felt blood on my face but I crawled on in and lay
flat. Then I turned around and fastened down the canvas.
I was in under the canvas
with guns. They smelled cleanly of oil and grease. I lay and listened to the
rain on the canvas and the clicking of the car over the rails. There was a
little light came through and I lay and looked at the guns. They had their
canvas jackets on. I thought they must have been sent ahead from the third
army. The bump on my forehead was swollen and I stopped the bleeding by lying still
and letting it coagulate, then picked away the dried blood except over the cut.
It was nothing. I had no handkerchief, but feeling with my fingers I washed
away where the dried blood had been, with rainwater that dripped from the
canvas, and wiped it clean with the sleeve of my coat. I did not want to look
conspicuous. I knew I would have to get out before they got to Mestre because
they would be taking care of these guns. They had no guns to lose or forget
about. I was terrifically hungry.
32
Lying on the floor of the
flat-car with the guns beside me under the canvas I was wet, cold and very
hungry. Finally I rolled over and lay flat on my stomach with my head on my
arms. My knee was stiff, but it had been very satisfactory. Valentini had done
a fine job. I had done half the retreat on foot and swum part of the
Tagliamento with his knee. It was his knee all right. The other knee was mine.
Doctors did things to you and then it was not your body any more. The head was
mine, and the inside of the belly. It was very hungry in there. I could feel it
turn over on itself. The head was mine, but not to use, not to think with, only
to remember and not too much remember.
I could remember
Catherine but I knew I would get crazy if I thought about her when I was not
sure yet I would see her, so I would not think about her, only about her a
little, only about her with the car going slowly and clickingly, and some light
through the canvas and my lying with Catherine on the floor of the car. Hard as
the floor of the car to lie not thinking only feeling, having been away too
long, the clothes wet and the floor moving only a little each time and lonesome
inside and alone with wet clothing and hard floor for a wife.
You did not love the
floor of a flat-car nor guns with canvas jackets and the smell of vaselined
metal or a canvas that rain leaked through, although it is very fine under a
canvas and pleasant with guns; but you loved some one else whom now you knew
was not even to be pretended there; you seeing now very clearly and coldly—not
so coldly as clearly and emptily. You saw emptily, lying on your stomach,
having been present when one army moved back and another came forward. You had
lost your cars and your men as a floorwalker loses the stock of his department
in a fire. There was, however, no insurance. You were out of it now. You had no
more obligation. If they shot floorwalkers after a fire in the department store
because they spoke with an accent they had always had, then certainly the
floorwalkers would not be expected to return when the store opened again for
business. They might seek other employment; if there was any other employment
and the police did not get them.
Anger was washed away in
the river along with any obligation. Although that ceased when the carabiniere
put his hands on my collar. I would like to have had the uniform off although I
did not care much about the outward forms. I had taken off the stars, but that
was for convenience. It was no point of honor. I was not against them. I was
through. I wished them all the luck. There were the good ones, and the brave
ones, and the calm ones and the sensible ones, and they deserved it. But it was
not my show any more and I wished this bloody train would get to Mestre and I
would eat and stop thinking. I would have to stop.
Piani would tell them
they had shot me. They went through the pockets and took the papers of the
people they shot. They would not have my papers. They might call me drowned. I
wondered what they would hear in the States. Dead from wounds and other causes.
Good Christ I was hungry. I wondered what had become of the priest at the mess.
And Rinaldi. He was probably at Pordenone. If they had not gone further back.
Well, I would never see him now. I would never see any of them now. That life was
over. I did not think he had syphilis. It was not a serious disease anyway if
you took it in time, they said. But he would worry. I would worry too if I had
it. Any one would worry.
I was not made to think.
I was made to eat. My God, yes. Eat and drink and sleep with Catherine.
To-night maybe. No that was impossible. But to-morrow night, and a good meal
and sheets and never going away again except together. Probably have to go
damned quickly. She would go. I knew she would go. When would we go? That was something
to think about. It was getting dark. I lay and thought where we would go. There
were many places.
BOOK FOUR
33
I dropped off the train
in Milan as it slowed to come into the station early in the morning before it
was light. I crossed the track and came out between some buildings and down
onto the street. A wine shop was open and I went in for some coffee. It smelled
of early morning, of swept dust, spoons in coffee-glasses and the wet circles
left by wine-glasses. The proprietor was behind the bar. Two soldiers sat at a
table. I stood at the bar and drank a glass of coffee and ate a piece of bread.
The coffee was gray with milk, and I skimmed the milk scum off the top with a
piece of bread. The proprietor looked at me.
“You want a glass of
grappa?”
“No thanks.”
“On me,” he said and
poured a small glass and pushed it toward me. “What’s happening at the front?”
“I would not know.”
“They are drunk,” he
said, moving his hand toward the two soldiers. I could believe him. They looked
drunk.
“Tell me,” he said, “what
is happening at the front?”
“I would not know about
the front.”
“I saw you come down the
wall. You came off the train.”
“There is a big retreat.”
“I read the papers. What
happens? Is it over?”
“I don’t think so.”
He filled the glass with
grappa from a short bottle. “If you are in trouble,” he said, “I can keep you.”
“I am not in trouble.”
“If you are in trouble
stay here with me.”
“Where does one stay?”
“In the building. Many
stay here. Any who are in trouble stay here.”
“Are many in trouble?”
“It depends on the
trouble. You are a South American?”
“No.”
“Speak Spanish?”
“A little.”
He wiped off the bar.
“It is hard now to leave
the country but in no way impossible.”
“I have no wish to
leave.”
“You can stay here as
long as you want. You will see what sort of man I am.”
“I have to go this
morning but I will remember the address to return.”
He shook his head. “You
won’t come back if you talk like that. I thought you were in real trouble.”
“I am in no trouble. But
I value the address of a friend.”
I put a ten-lira note on
the bar to pay for the coffee.
“Have a grappa with me,”
I said.
“It is not necessary.”
“Have one.”
He poured the two
glasses.
“Remember,” he said.
“Come here. Do not let other people take you in. Here you are all right.”
“I am sure.”
“You are sure?”
“Yes.”
He was serious. “Then let
me tell you one thing. Do not go about with that coat.”
“Why?”
“On the sleeves it shows
very plainly where the stars have been cut away. The cloth is a different
color.”
I did not say anything.
“If you have no papers I
can give you papers.”
“What papers?”
“Leave-papers.”
“I have no need for
papers. I have papers.”
“All right,” he said.
“But if you need papers I can get what you wish.”
“How much are such
papers?”
“It depends on what they
are. The price is reasonable.”
“I don’t need any now.”
He shrugged his
shoulders.
“I’m all right,” I said.
When I went out he said,
“Don’t forget that I am your friend.”
“No.”
“I will see you again,”
he said.
“Good,” I said.
Outside I kept away from
the station, where there were military police, and picked up a cab at the edge
of the little park. I gave the driver the address of the hospital. At the
hospital I went to the porter’s lodge. His wife embraced me. He shook my hand.
“You are back. You are
safe.”
“Yes.”
“Have you had breakfast?”
“Yes.”
“How are you, Tenente?
How are you?” the wife asked.
“Fine.”
“Won’t you have breakfast
with us?”
“No, thank you. Tell me
is Miss Barkley here at the hospital now?”
“Miss Barkley?”
“The English lady nurse.”
“His girl,” the wife
said. She patted my arm and smiled.
“No,” the porter said.
“She is away.”
My heart went down. “You
are sure? I mean the tall blonde English young lady.”
“I am sure. She is gone
to Stresa.”
“When did she go?”
“She went two days ago
with the other lady English.”
“Good,” I said. “I wish
you to do something for me. Do not tell any one you have seen me. It is very
important.”
“I won’t tell any one,”
the porter said. I gave him a ten-lira note. He pushed it away.
“I promise you I will
tell no one,” he said. “I don’t want any money.”
“What can we do for you,
Signor Tenente?” his wife asked.
“Only that,” I said.
“We are dumb,” the porter
said. “You will let me know anything I can do?”
“Yes,” I said. “Good-by.
I will see you again.”
They stood in the door,
looking after me.
I got into the cab and
gave the driver the address of Simmons, one of the men I knew who was studying
singing.
Simmons lived a long way
out in the town toward the Porta Magenta. He was still in bed and sleepy when I
went to see him.
“You get up awfully early,
Henry,” he said.
“I came in on the early
train.”
“What’s all this retreat?
Were you at the front? Will you have a cigarette? They’re in that box on the
table.” It was a big room with a bed beside the wall, a piano over on the far
side and a dresser and table. I sat on a chair by the bed. Simmons sat propped
up by the pillows and smoked.
“I’m in a jam, Sim,” I
said.
“So am I,” he said. “I’m
always in a jam. Won’t you smoke?”
“No,” I said. “What’s the
procedure in going to Switzerland?”
“For you? The Italians
wouldn’t let you out of the country.”
“Yes. I know that. But
the Swiss. What will they do?”
“They intern you.”
“I know. But what’s the
mechanics of it?”
“Nothing. It’s very
simple. You can go anywhere. I think you just have to report or something. Why?
Are you fleeing the police?”
“Nothing definite yet.”
“Don’t tell me if you
don’t want. But it would be interesting to hear. Nothing happens here. I was a
great flop at Piacenza.”
“I’m awfully sorry.”
“Oh yes—I went very
badly. I sung well too. I’m going to try it again at the Lyrico here.”
“I’d like to be there.”
“You’re awfully polite.
You aren’t in a bad mess, are you?”
“I don’t know.”
“Don’t tell me if you
don’t want. How do you happen to be away from the bloody front?”
“I think I’m through with
it.”
“Good boy. I always knew
you had sense. Can I help you any way?”
“You’re awfully busy.”
“Not a bit of it, my dear
Henry. Not a bit of it. I’d be happy to do anything.”
“You’re about my size.
Would you go out and buy me an outfit of civilian clothes? I’ve clothes but
they’re all at Rome.”
“You did live there,
didn’t you? It’s a filthy place. How did you ever live there?”
“I wanted to be an
architect.”
“That’s no place for
that. Don’t buy clothes. I’ll give you all the clothes you want. I’ll fit you
out so you’ll be a great success. Go in that dressing room. There’s a closet.
Take anything you want. My dear fellow, you don’t want to buy clothes.”
“I’d rather buy them,
Sim.”
“My dear fellow, it’s
easier for me to let you have them than go out and buy them. Have you got a
passport? You won’t get far without a passport.”
“Yes. I’ve still got my
passport.”
“Then get dressed, my
dear fellow, and off to old Helvetia.”
“It’s not that simple. I
have to go up to Stresa first.”
“Ideal, my dear fellow.
You just row a boat across. If I wasn’t trying to sing, I’d go with you. I’ll
go yet.”
“You could take up
yodelling.”
“My dear fellow, I’ll
take up yodelling yet. I really can sing though. That’s the strange part.”
“I’ll bet you can sing.”
He lay back in bed
smoking a cigarette.
“Don’t bet too much. But
I can sing though. It’s damned funny, but I can. I like to sing. Listen.” He
roared into “Africana,” his neck swelling, the veins standing out. “I can
sing,” he said. “Whether they like it or not.” I looked out of the window. “I’ll
go down and let my cab go.”
“Come back up, my dear
fellow, and we’ll have breakfast.” He stepped out of bed, stood straight, took
a deep breath and commenced doing bending exercises. I went downstairs and paid
off the cab.
34
In civilian clothes I felt
a masquerader. I had been in uniform a long time and I missed the feeling of
being held by your clothes. The trousers felt very floppy. I had bought a
ticket at Milan for Stresa. I had also bought a new hat. I could not wear Sim’s
hat but his clothes were fine. They smelled of tobacco and as I sat in the
compartment and looked out the window the new hat felt very new and the clothes
very old. I myself felt as sad as the wet Lombard country that was outside
through the window. There were some aviators in the compartment who did not
think much of me. They avoided looking at me and were very scornful of a
civilian my age. I did not feel insulted. In the old days I would have insulted
them and picked a fight. They got off at Gallarate and I was glad to be alone.
I had the paper but I did not read it because I did not want to read about the
war. I was going to forget the war. I had made a separate peace. I felt damned
lonely and was glad when the train got to Stresa.
At the station I had
expected to see the porters from the hotels but there was no one. The season
had been over a long time and no one met the train. I got down from the train
with my bag, it was Sim’s bag, and very light to carry, being empty except for
two shirts, and stood under the roof of the station in the rain while the train
went on. I found a man in the station and asked him if he knew what hotels were
open. The Grand-Hotel & des Isles Borromйes was open and several small
hotels that stayed open all the year. I started in the rain for the Isles
Borromйes carrying my bag. I saw a carriage coming down the street and
signalled to the driver. It was better to arrive in a carriage. We drove up to
the carriage entrance of the big hotel and the concierge came out with an
umbrella and was very polite.
I took a good room. It
was very big and light and looked out on the lake. The clouds were down over
the lake but it would be beautiful with the sunlight. I was expecting my wife,
I said. There was a big double bed, a letto matrimoniale with a satin coverlet. The hotel was very
luxurious. I went down the long halls, down the wide stairs, through the rooms
to the bar. I knew the barman and sat on a high stool and ate salted almonds
and potato chips. The martini felt cool and clean.
“What are you doing here
in borghese ?” the barman asked after he had mixed a second martini.
“I am on leave.
Convalescing-leave.”
“There is no one here. I
don’t know why they keep the hotel open.”
“Have you been fishing?”
“I’ve caught some
beautiful pieces. Trolling this time of year you catch some beautiful pieces.”
“Did you ever get the
tobacco I sent?”
“Yes. Didn’t you get my
card?”
I laughed. I had not been
able to get the tobacco. It was American pipe-tobacco that he wanted, but my
relatives had stopped sending it or it was being held up. Anyway it never came.
“I’ll get some
somewhere,” I said. “Tell me have you seen two English girls in the town? They
came here day before yesterday.”
“They are not at the
hotel.”
“They are nurses.”
“I have seen two nurses.
Wait a minute, I will find out where they are.”
“One of them is my wife,”
I said. “I have come here to meet her.”
“The other is my wife.”
“I am not joking.”
“Pardon my stupid joke,”
he said. “I did not understand.” He went away and was gone quite a little
while. I ate olives, salted almonds and potato chips and looked at myself in
civilian clothes in the mirror behind the bar. The bartender came back. “They
are at the little hotel near the station,” he said.
“How about some
sandwiches?”
“I’ll ring for some. You
understand there is nothing here, now there are no people.”
“Isn’t there really any
one at all?”
“Yes. There are a few
people.”
The sandwiches came and I
ate three and drank a couple more martinis. I had never tasted anything so cool
and clean. They made me feel civilized. I had had too much red wine, bread,
cheese, bad coffee and grappa. I sat on the high stool before the pleasant
mahogany, the brass and the mirrors and did not think at all. The barman asked
me some question.
“Don’t talk about the
war,” I said. The war was a long way away. Maybe there wasn’t any war. There
was no war here. Then I realized it was over for me. But I did not have the
feeling that it was really over. I had the feeling of a boy who thinks of what
is happening at a certain hour at the schoolhouse from which he has played
truant.
Catherine and Helen
Ferguson were at supper when I came to their hotel. Standing in the hallway I
saw them at table. Catherine’s face was away from me and I saw the line of her
hair and her cheek and her lovely neck and shoulders. Ferguson was talking. She
stopped when I came in.
“My God,” she said.
“Hello,” I said.
“Why it’s you!” Catherine
said. Her face lighted up. She looked too happy to believe it. I kissed her.
Catherine blushed and I sat down at the table.
“You’re a fine mess,”
Ferguson said. “What are you doing here? Have you eaten?”
“No.” The girl who was
serving the meal came in and I told her to bring a plate for me. Catherine
looked at me all the time, her eyes happy.
“What are you doing in
mufti?” Ferguson asked.
“I’m in the Cabinet.”
“You’re in some mess.”
“Cheer up, Fergy. Cheer
up just a little.”
“I’m not cheered by
seeing you. I know the mess you’ve gotten this girl into. You’re no cheerful
sight to me.”
Catherine smiled at me
and touched me with her foot under the table.
“No one got me in a mess,
Fergy. I get in my own messes.”
“I can’t stand him,”
Ferguson said. “He’s done nothing but ruin you with his sneaking Italian
tricks. Americans are worse than Italians.”
“The Scotch are such a
moral people,” Catherine said.
“I don’t mean that. I
mean his Italian sneakiness.”
“Am I sneaky, Fergy?”
“You are. You’re worse
than sneaky. You’re like a snake. A snake with an Italian uniform: with a cape
around your neck.”
“I haven’t got an Italian
uniform now.”
“That’s just another
example of your sneakiness. You had a love affair all summer and got this girl
with child and now I suppose you’ll sneak off.”
I smiled at Catherine and
she smiled at me.
“We’ll both sneak off,”
she said.
“You’re two of the same
thing,” Ferguson said. “I’m ashamed of you, Catherine Barkley. You have no
shame and no honor and you’re as sneaky as he is.”
“Don’t, Fergy,” Catherine
said and patted her hand. “Don’t denounce me. You know we like each other.”
“Take your hand away,”
Ferguson said. Her face was red. “If you had any shame it would be different.
But you’re God knows how many months gone with child and you think it’s a joke
and are all smiles because your seducer’s come back. You’ve no shame and no
feelings.” She began to cry. Catherine went over and put her arm around her. As
she stood comforting Ferguson, I could see no change in her figure.
“I don’t care,” Ferguson
sobbed. “I think it’s dreadful.”
“There, there, Fergy,”
Catherine comforted her. “I’ll be ashamed. Don’t cry, Fergy. Don’t cry, old
Fergy.”
“I’m not crying,”
Ferguson sobbed. “I’m not crying. Except for the awful thing you’ve gotten
into.” She looked at me. “I hate you,” she said. “She can’t make me not hate
you. You dirty sneaking American Italian.” Her eyes and nose were red with
crying.
Catherine smiled at me.
“Don’t you smile at him
with your arm around me.”
“You’re unreasonable,
Fergy.”
“I know it,” Ferguson
sobbed. “You mustn’t mind me, either of you. I’m so upset. I’m not reasonable.
I know it. I want you both to be happy.”
“We’re happy,” Catherine
said. “You’re a sweet Fergy.”
Ferguson cried again. “I
don’t want you happy the way you are. Why don’t you get married? You haven’t
got another wife have you?”
“No,” I said. Catherine
laughed.
“It’s nothing to laugh
about,” Ferguson said. “Plenty of them have other wives.”
“We’ll be married,
Fergy,” Catherine said, “if it will please you.”
“Not to please me. You
should want to be married.”
“We’ve been very busy.”
“Yes. I know. Busy making
babies.” I thought she was going to cry again but she went into bitterness
instead. “I suppose you’ll go off with him now to-night?”
“Yes,” said Catherine.
“If he wants me.”
“What about me?”
“Are you afraid to stay
here alone?”
“Yes, I am.”
“Then I’ll stay with
you.”
“No, go on with him. Go
with him right away. I’m sick of seeing both of you.”
“We’d better finish
dinner.”
“No. Go right away.”
“Fergy, be reasonable.”
“I say get out right
away. Go away both of you.”
“Let’s go then,” I said.
I was sick of Fergy.
“You do want to go. You
see you want to leave me even to eat dinner alone. I’ve always wanted to go to
the Italian lakes and this is how it is. Oh, Oh,” she sobbed, then looked at
Catherine and choked.
“We’ll stay till after
dinner,” Catherine said. “And I’ll not leave you alone if you want me to stay.
I won’t leave you alone, Fergy.”
“No. No. I want you to
go. I want you to go.” She wiped her eyes. “I’m so unreasonable. Please don’t
mind me.”
The girl who served the
meal had been upset by all the crying. Now as she brought in the next course she
seemed relieved that things were better.
That night at the hotel,
in our room with the long empty hall outside and our shoes outside the door, a
thick carpet on the floor of the room, outside the windows the rain falling and
in the room light and pleasant and cheerful, then the light out and it exciting
with smooth sheets and the bed comfortable, feeling that we had come home,
feeling no longer alone, waking in the night to find the other one there, and
not gone away; all other things were unreal. We slept when we were tired and if
we woke the other one woke too so one was not alone. Often a man wishes to be
alone and a girl wishes to be alone too and if they love each other they are
jealous of that in each other, but I can truly say we never felt that. We could
feel alone when we were together, alone against the others. It has only
happened to me like that once. I have been alone while I was with many girls
and that is the way that you can be most lonely. But we were never lonely and
never afraid when we were together. I know that the night is not the same as
the day: that all things are different, that the things of the night cannot be
explained in the day, because they do not then exist, and the night can be a
dreadful time for lonely people once their loneliness has started. But with
Catherine there was almost no difference in the night except that it was an
even better time. If people bring so much courage to this world the world has
to kill them to break them, so of course it kills them. The world breaks every
one and afterward many are strong at the broken places. But those that will not
break it kills. It kills the very good and the very gentle and the very brave
impartially. If you are none of these you can be sure it will kill you too but
there will be no special hurry.
I remember waking in the
morning. Catherine was asleep and the sunlight was coming in through the
window. The rain had stopped and I stepped out of bed and across the floor to
the window. Down below were the gardens, bare now but beautifully regular, the
gravel paths, the trees, the stone wall by the lake and the lake in the
sunlight with the mountains beyond. I stood at the window looking out and when
I turned away I saw Catherine was awake and watching me.
“How are you, darling?”
she said. “Isn’t it a lovely day?”
“How do you feel?”
“I feel very well. We had
a lovely night.”
“Do you want breakfast?”
She wanted breakfast. So
did I and we had it in bed, the November sunlight coming in the window, and the
breakfast tray across my lap.
“Don’t you want the
paper? You always wanted the paper in the hospital?”
“No,” I said. “I don’t
want the paper now.”
“Was it so bad you don’t
want even to read about it?”
“I don’t want to read
about it.”
“I wish I had been with
you so I would know about it too.”
“I’ll tell you about it
if I ever get it straight in my head.”
“But won’t they arrest
you if they catch you out of uniform?”
“They’ll probably shoot
me.”
“Then we’ll not stay
here. We’ll get out of the country.”
“I’d thought something of
that.”
“We’ll get out. Darling,
you shouldn’t take silly chances. Tell me how did you come from Mestre to
Milan?”
“I came on the train. I
was in uniform then.”
“Weren’t you in danger
then?”
“Not much. I had an old
order of movement. I fixed the dates on it in Mestre.”
“Darling, you’re liable
to be arrested here any time. I won’t have it. It’s silly to do something like
that. Where would we be if they took you off?”
“Let’s not think about
it. I’m tired of thinking about it.”
“What would you do if
they came to arrest you?”
“Shoot them.”
“You see how silly you
are, I won’t let you go out of the hotel until we leave here.”
“Where are we going to
go?”
“Please don’t be that
way, darling. We’ll go wherever you say. But please find some place to go right
away.”
“Switzerland is down the
lake, we can go there.”
“That will be lovely.”
It was clouding over
outside and the lake was darkening.
“I wish we did not always
have to live like criminals,” I said.
“Darling, don’t be that
way. You haven’t lived like a criminal very long. And we never live like
criminals. We’re going to have a fine time.”
“I feel like a criminal.
I’ve deserted from the army.”
“Darling, please be
sensible. It’s not deserting from the army. It’s only the Italian army.”
I laughed. “You’re a fine
girl. Let’s get back into bed. I feel fine in bed.”
A little while later
Catherine said, “You don’t feel like a criminal do you?”
“No,” I said. “Not when
I’m with you.”
“You’re such a silly
boy,” she said. “But I’ll look after you. Isn’t it splendid, darling, that I
don’t have any morning-sickness?”
“It’s grand.”
“You don’t appreciate
what a fine wife you have. But I don’t care. I’ll get you some place where they
can’t arrest you and then we’ll have a lovely time.”
“Let’s go there right
away.”
“We will, darling. I’ll
go any place any time you wish.”
“Let’s not think about
anything.”
“All right.”
35
Catherine went along the
lake to the little hotel to see Ferguson and I sat in the bar and read the
papers. There were comfortable leather chairs in the bar and I sat in one of them
and read until the barman came in. The army had not stood at the Tagliamento.
They were falling back to the Piave. I remembered the Piave. The railroad
crossed it near San Dona going up to the front. It was deep and slow there and
quite narrow. Down below there were mosquito marshes and canals. There were
some lovely villas. Once, before the war, going up to Cortina D’Ampezzo I had
gone along it for several hours in the hills. Up there it looked like a trout
stream, flowing swiftly with shallow stretches and pools under the shadow of
the rocks. The road turned off from it at Cadore. I wondered how the army that
was up there would come down. The barman came in.
“Count Greffi was asking
for you,” he said.
“Who?”
“Count Greffi. You
remember the old man who was here when you were here before.”
“Is he here?”
“Yes, he’s here with his
niece. I told him you were here. He wants you to play billiards.”
“Where is he?”
“He’s taking a walk.”
“How is he?”
“He’s younger than ever.
He drank three champagne cocktails last night before dinner.”
“How’s his billiard
game?”
“Good. He beat me. When I
told him you were here he was very pleased. There’s nobody here for him to play
with.”
Count Greffi was
ninety-four years old. He had been a contemporary of Metternich and was an old
man with white hair and mustache and beautiful manners. He had been in the
diplomatic service of both Austria and Italy and his birthday parties were the
great social event of Milan. He was living to be one hundred years old and
played a smoothly fluent game of billiards that contrasted with his own
ninety-four-year-old brittleness. I had met him when I had been at Stresa once
before out of season and while we played billiards we drank champagne. I
thought it was a splendid custom and he gave me fifteen points in a hundred and
beat me.
“Why didn’t you tell me
he was here?”
“I forgot it.”
“Who else is here?”
“No one you know. There
are only six people altogether.”
“What are you doing now?”
“Nothing.”
“Come on out fishing.”
“I could come for an
hour.”
“Come on. Bring the
trolling line.”
The barman put on a coat
and we went out. We went down and got a boat and I rowed while the barman sat
in the stern and let out the line with a spinner and a heavy sinker on the end
to troll for lake trout. We rowed along the shore, the barman holding the line
in his hand and giving it occasional jerks forward. Stresa looked very deserted
from the lake. There were the long rows of bare trees, the big hotels and the
closed villas. I rowed across to Isola Bella and went close to the walls, where
the water deepened sharply, and you saw the rock wall slanting down in the
clear water, and then up and along to the fisherman’s island. The sun was under
a cloud and the water was dark and smooth and very cold. We did not have a
strike though we saw some circles on the water from rising fish.
I rowed up opposite the
fisherman’s island where there were boats drawn up and men were mending nets.
“Should we get a drink?”
“All right.”
I brought the boat up to
the stone pier and the barman pulled in the line, coiling it on the bottom of
the boat and hooking the spinner on the edge of the gunwale. I stepped out and
tied the boat. We went into a little cafй, sat at a bare wooden table and
ordered vermouth.
“Are you tired from
rowing?”
“I’ll row back,” he said.
“I like to row.”
“Maybe if you hold the
line it will change the luck.”
“All right.”
“Tell me how goes the
war.”
“Rotten.”
“I don’t have to go. I’m
too old, like Count Greffi.”
“Maybe you’ll have to go
yet.”
“Next year they’ll call
my class. But I won’t go.”
“What will you do?”
“Get out of the country.
I wouldn’t go to war. I was at the war once in Abyssinia. Nix. Why do you go?”
“I don’t know. I was a
fool.”
“Have another vermouth?”
“All right.”
The barman rowed back. We
trolled up the lake beyond Stresa and then down not far from shore. I held the
taut line and felt the faint pulsing of the spinner revolving while I looked at
the dark November water of the lake and the deserted shore. The barman rowed
with long strokes and on the forward thrust of the boat the line throbbed. Once
I had a strike: the line hardened suddenly and jerked back. I pulled and felt
the live weight of the trout and then the line throbbed again. I had missed
him.
“Did he feel big?”
“Pretty big.”
“Once when I was out
trolling alone I had the line in my teeth and one struck and nearly took my
mouth out.”
“The best way is to have
it over your leg,” I said. “Then you feel it and don’t lose your teeth.”
I put my hand in the
water. It was very cold. We were almost opposite the hotel now.
“I have to go in,” the
barman said, “to be there for eleven o’clock. L’heure du cocktail.”
“All right.”
I pulled in the line and
wrapped it on a stick notched at each end. The barman put the boat in a little
slip in the stone wall and locked it with a chain and padlock.
“Any time you want it,”
he said, “I’ll give you the key.”
“Thanks.”
We went up to the hotel
and into the bar. I did not want another drink so early in the morning so I
went up to our room. The maid had just finished doing the room and Catherine
was not back yet. I lay down on the bed and tried to keep from thinking.
When Catherine came back
it was all right again. Ferguson was downstairs, she said. She was coming to
lunch.
“I knew you wouldn’t
mind,” Catherine said.
“No,” I said.
“What’s the matter,
darling?”
“I don’t know.”
“I know. You haven’t
anything to do. All you have is me and I go away.”
“That’s true.”
“I’m sorry, darling. I
know it must be a dreadful feeling to have nothing at all suddenly.”
“My life used to be full
of everything,” I said. “Now if you aren’t with me I haven’t a thing in the
world.”
“But I’ll be with you. I
was only gone for two hours. Isn’t there anything you can do?”
“I went fishing with the
barman.”
“Wasn’t it fun?”
“Yes.”
“Don’t think about me
when I’m not here.”
“That’s the way I worked
it at the front. But there was something to do then.”
“Othello with his
occupation gone,” she teased.
“Othello was a nigger,” I
said. “Besides, I’m not jealous. I’m just so in love with you that there isn’t
anything else.”
“Will you be a good boy
and be nice to Ferguson?”
“I’m always nice to
Ferguson unless she curses me.”
“Be nice to her. Think
how much we have and she hasn’t anything.”
“I don’t think she wants
what we have.”
“You don’t know much,
darling, for such a wise boy.”
“I’ll be nice to her.”
“I know you will. You’re
so sweet.”
“She won’t stay
afterward, will she?”
“No. I’ll get rid of
her.”
“And then we’ll come up
here.”
“Of course. What do you
think I want to do?”
We went downstairs to
have lunch with Ferguson. She was very impressed by the hotel and the splendor
of the dining-room. We had a good lunch with a couple of bottles of white
capri. Count Greffi came into the dining-room and bowed to us. His niece, who
looked a little like my grandmother, was with him. I told Catherine and
Ferguson about him and Ferguson was very impressed. The hotel was very big and
grand and empty but the food was good, the wine was very pleasant and finally
the wine made us all feel very well. Catherine had no need to feel any better.
She was very happy. Ferguson became quite cheerful. I felt very well myself.
After lunch Ferguson went back to her hotel. She was going to lie down for a
while after lunch she said.
Along late in the
afternoon some one knocked on our door.
“Who is it?”
“The Count Greffi wishes
to know if you will play billiards with him.”
I looked at my watch; I
had taken it off and it was under the pillow.
“Do you have to go,
darling?” Catherine whispered.
“I think I’d better.” The
watch was a quarter-past four o’clock. Out loud I said, “Tell the Count Greffi
I will be in the billiard-room at five o’clock.”
At a quarter to five I
kissed Catherine good-by and went into the bathroom to dress. Knotting my tie
and looking in the glass I looked strange to myself in the civilian clothes. I
must remember to buy some more shirts and socks.
“Will you be away a long
time?” Catherine asked. She looked lovely in the bed. “Would you hand me the
brush?”
I watched her brushing
her hair, holding her head so the weight of her hair all came on one side. It
was dark outside and the light over the head of the bed shone on her hair and
on her neck and shoulders. I went over and kissed her and held her hand with
the brush and her head sunk back on the pillow. I kissed her neck and
shoulders. I felt faint with loving her so much.
“I don’t want to go
away.”
“I don’t want you to go
away.”
“I won’t go then.”
“Yes. Go. It’s only for a
little while and then you’ll come back.” “We’ll have dinner up here.”
“Hurry and come back.”
I found the Count Greffi
in the billiard-room. He was practising strokes, looking very fragile under the
light that came down above the billiard table. On a card table a little way
beyond the light was a silver icing-bucket with the necks and corks of two
champagne bottles showing above the ice. The Count Greffi straightened up when
I came toward the table and walked toward me. He put out his hand, “It is such
a great pleasure that you are here. You were very kind to come to play with
me.”
“It was very nice of you
to ask me.”
“Are you quite well? They
told me you were wounded on the Isonzo. I hope you are well again.”
“I’m very well. Have you
been well?”
“Oh, I am always well.
But I am getting old. I detect signs of age now.”
“I can’t believe it.”
“Yes. Do you want to know
one? It is easier for me to talk Italian. I discipline myself but I find when I
am tired that it is so much easier to talk Italian. So I know I must be getting
old.”
“We could talk Italian. I
am a little tired, too.”
“Oh, but when you are
tired it will be easier for you to talk English.”
“American.”
“Yes. American. You will
please talk American. It is a delightful language.”
“I hardly ever see
Americans.”
“You must miss them. One
misses one’s countrymen and especially one’s countrywomen. I know that
experience. Should we play or are you too tired?”
“I’m not really tired. I
said that for a joke. What handicap will you give me?”
“Have you been playing
very much?”
“None at all.”
“You play very well. Ten
points in a hundred?”
“You flatter me.”
“Fifteen?”
“That would be fine but
you will beat me.”
“Should we play for a
stake? You always wished to play for a stake.”
“I think we’d better.”
“All right. I will give
you eighteen points and we will play for a franc a point.”
He played a lovely game
of billiards and with the handicap I was only four ahead at fifty. Count Greffi
pushed a button on the wall to ring for the barman.
“Open one bottle please,”
he said. Then to me, “We will take a little stimulant.” The wine was icy cold
and very dry and good.
“Should we talk Italian?
Would you mind very much? It is my weakness now.”
We went on playing,
sipping the wine between shots, speaking in Italian, but talking little,
concentrated on the game. Count Greffi made his one hundredth point and with
the handicap I was only at ninety-four. He smiled and patted me on the
shoulder.
“Now we will drink the
other bottle and you will tell me about the war.” He waited for me to sit down.
“About anything else,” I
said.
“You don’t want to talk
about it? Good. What have you been reading?”
“Nothing,” I said. “I’m
afraid I am very dull.”
“No. But you should
read.”
“What is there written in
war-time?”
“There is ’Le Feu’ by a
Frenchman, Barbusse. There is ’Mr. Britling Sees Through It.”
“No, he doesn’t.”
“What?”
“He doesn’t see through
it. Those books were at the hospital.”
“Then you have been
reading?”
“Yes, but nothing any
good.”
“I thought ’Mr. Britling’
a very good study of the English middle-class soul.”
“I don’t know about the
soul.”
“Poor boy. We none of us
know about the soul. Are you Croyant?”
“At night.”
Count Greffi smiled and
turned the glass with his fingers. “I had expected to become more devout as I
grow older but somehow I haven’t,” he said. “It is a great pity.”
“Would you like to live
after death?” I asked and instantly felt a fool to mention death. But he did
not mind the word.
“It would depend on the
life. This life is very pleasant. I would like to live forever,” he smiled. “I
very nearly have.”
We were sitting in the
deep leather chairs, the champagne in the ice-bucket and our glasses on the
table between us.
“If you ever live to be
as old as I am you will find many things strange.”
“You never seem old.”
“It is the body that is
old. Sometimes I am afraid I will break off a finger as one breaks a stick of
chalk. And the spirit is no older and not much wiser.”
“You are wise.”
“No, that is the great
fallacy; the wisdom of old men. They do not grow wise. They grow careful.”
“Perhaps that is wisdom.”
“It is a very
unattractive wisdom. What do you value most?”
“Some one I love.”
“With me it is the same.
That is not wisdom. Do you value life?”
“Yes.”
“So do I. Because it is
all I have. And to give birthday parties,” he laughed. “You are probably wiser
than I am. You do not give birthday parties.”
We both drank the wine.
“What do you think of the
war really?” I asked.
“I think it is stupid.”
“Who will win it?”
“Italy.”
“Why?”
“They are a younger
nation.”
“Do younger nations
always win wars?”
“They are apt to for a
time.”
“Then what happens?”
“They become older
nations.”
“You said you were not
wise.”
“Dear boy, that is not
wisdom. That is cynicism.”
“It sounds very wise to
me.”
“It’s not particularly. I
could quote you the examples on the other side. But it is not bad. Have we
finished the champagne?”
“Almost.”
“Should we drink some
more? Then I must dress.”
“Perhaps we’d better not
now.”
“You are sure you don’t
want more?”
“Yes.” He stood up.
“I hope you will be very
fortunate and very happy and very, very healthy.”
“Thank you. And I hope
you will live forever.”
“Thank you. I have. And
if you ever become devout pray for me if I am dead. I am asking several of my
friends to do that. I had expected to become devout myself but it has not
come.” I thought he smiled sadly but I could not tell. He was so old and his
face was very wrinkled, so that a smile used so many lines that all gradations
were lost.
“I might become very
devout,” I said. “Anyway, I will pray for you.”
“I had always expected to
become devout. All my family died very devout. But somehow it does not come.”
“It’s too early.”
“Maybe it is too late.
Perhaps I have outlived my religious feeling.”
“My own comes only at
night.”
“Then too you are in
love. Do not forget that is a religious feeling.”
“You believe so?”
“Of course.” He took a
step toward the table. “You were very kind to play.”
“It was a great
pleasure.”
“We will walk up stairs
together.”
36
That night there was a
storm and I woke to hear the rain lashing the window-panes. It was coming in
the open window. Some one had knocked on the door. I went to the door very
softly, not to disturb Catherine, and opened it. The barman stood there. He
wore his overcoat and carried his wet hat.
“Can I speak to you,
Tenente?”
“What’s the matter?”
“It’s a very serious
matter.”
I looked around. The room
was dark. I saw the water on the floor from the window. “Come in,” I said. I
took him by the arm into the bathroom; locked the door and put on the light. I
sat down on the edge of the bathtub.
“What’s the matter,
Emilio? Are you in trouble?”
“No. You are, Tenente.”
“Yes?”
“They are going to arrest
you in the morning.”
“Yes?”
“I came to tell you. I
was out in the town and I heard them talking in a cafй.”
“I see.”
He stood there, his coat
wet, holding his wet hat and said nothing.
“Why are they going to
arrest me?”
“For something about the
war.”
“Do you know what?”
“No. But I know that they
know you were here before as an officer and now you are here out of uniform.
After this retreat they arrest everybody.”
I thought a minute.
“What time do they come
to arrest me?”
“In the morning. I don’t
know the time.”
“What do you say to do?”
He put his hat in the
washbowl. It was very wet and had been dripping on the floor.
“If you have nothing to
fear an arrest is nothing. But it is always bad to be arrested—especially now.”
“I don’t want to be
arrested.”
“Then go to Switzerland.”
“How?”
“In my boat.”
“There is a storm,” I
said.
“The storm is over. It is
rough but you will be all right.”
“When should we go?”
“Right away. They might
come to arrest you early in the morning.”
“What about our bags?”
“Get them packed. Get
your lady dressed. I will take care of them.”
“Where will you be?”
“I will wait here. I
don’t want any one to see me outside in the hall.”
I opened the door, closed
it, and went into the bedroom. Catherine was awake.
“What is it, darling?”
“It’s all right, Cat,” I
said. “Would you like to get dressed right away and go in a boat to
Switzerland?”
“Would you?”
“No,” I said. “I’d like
to go back to bed.”
“What is it about?”
“The barman says they are
going to arrest me in the morning.”
“Is the barman crazy?”
“No.”
“Then please hurry, darling,
and get dressed so we can start.” She sat up on the side of the bed. She was
still sleepy. “Is that the barman in the bathroom?”
“Yes.”
“Then I won’t wash.
Please look the other way, darling, and I’ll be dressed in just a minute.”
I saw her white back as
she took off her night-gown and then I looked away because she wanted me to.
She was beginning to be a little big with the child and she did not want me to
see her. I dressed hearing the rain on the windows. I did not have much to put
in my bag.
“There’s plenty of room
in my bag, Cat, if you need any.”
“I’m almost packed,” she
said. “Darling, I’m awfully stupid, but why is the barman in the bathroom?”
“Sh—he’s waiting to take
our bags down.”
“He’s awfully nice.”
“He’s an old friend,” I
said. “I nearly sent him some pipetobacco once.”
I looked out the open
window at the dark night. I could not see the lake, only the dark and the rain
but the wind was quieter.
“I’m ready, darling,”
Catherine said.
“All right.” I went to
the bathroom door. “Here are the bags, Emilio,” I said. The barman took the two
bags.
“You’re very good to help
us,” Catherine said.
“That’s nothing, lady,”
the barman said. “I’m glad to help you just so I don’t get in trouble myself.
Listen,” he said to me. “I’ll take these out the servants’ stairs and to the
boat. You just go out as though you were going for a walk.”
“It’s a lovely night for
a walk,” Catherine said.
“It’s a bad night all
right.”
“I’m glad I’ve an
umbrella,” Catherine said.
We walked down the hall
and down the wide thickly carpeted stairs. At the foot of the stairs by the
door the porter sat behind his desk.
He looked surprised at
seeing us.
“You’re not going out,
sir?” he said.
“Yes,” I said. “We’re
going to see the storm along the lake.”
“Haven’t you got an
umbrella, sir?”
“No,” I said. “This coat
sheds water.”
He looked at it
doubtfully. “I’ll get you an umbrella, sir,” he said. He went away and came
back with a big umbrella. “It is a little big, sir,” he said. I gave him a
ten-lira note. “Oh you are too good, sir. Thank you very much,” he said. He
held the door open and we went out into the rain. He smiled at Catherine and
she smiled at him. “Don’t stay out in the storm,” he said. “You will get wet,
sir and lady.” He was only the second porter, and his English was still literally
translated.
“We’ll be back,” I said.
We walked down the path under the giant umbrella and out through the dark wet
gardens to the road and across the road to the trellised pathway along the
lake. The wind was blowing offshore now. It was a cold, wet November wind and I
knew it was snowing in the mountains. We came along past the chained boats in
the slips along the quay to where the barman’s boat should be. The water was
dark against the stone. The barman stepped out from beside the row of trees.
“The bags are in the
boat,” he said.
“I want to pay you for
the boat,” I said.
“How much money have
you?”
“Not so much.”
“You send me the money
later. That will be all right.”
“How much?”
“What you want.”
“Tell me how much.”
“If you get through send
me five hundred francs. You won’t mind that if you get through.”
“All right.”
“Here are sandwiches.” He
handed me a package. “Everything there was in the bar. It’s all here. This is a
bottle of brandy and a bottle of wine.” I put them in my bag. “Let me pay you for
those.”
“All right, give me fifty
lire.”
I gave itto him. “The
brandy is good,” he said. “You don’t need to be afraid to give itto your lady.
She better get in the boat.” He held the boat, it rising and falling against
the stone wall and I helped Catherine in. She sat in the stern and pulled her
cape around her.
“You know where to go?”
“Up the lake.”
“You know how far?”
“Past Luino.”
“Past Luino, Cannero,
Cannobio, Tranzano. You aren’t in Switzerland until you come to Brissago. You
have to pass Monte Tamara.”
“What time is it?”
Catherine asked.
“It’s only eleven
o’clock,” I said.
“If you row all the time
you ought to be there by seven o’clock in the morning.”
“Is it that far?”
“It’s thirty-five
kilometres.”
“How should we go? In
this rain we need a compass.”
“No. Row to Isola Bella.
Then on the other side of Isola Madre go with the wind. The wind will take you
to Pallanza. You will see the lights. Then go up the shore.”
“Maybe the wind will
change.”
“No,” he said. “This wind
will blow like this for three days. It comes straight down from the Mattarone.
There is a can to bail with.”
“Let me pay you something
for the boat now.”
“No, I’d rather take a
chance. If you get through you pay me all you can.”
“All right.”
“I don’t think you’ll get
drowned.”
“That’s good.”
“Go with the wind up the
lake.”
“All right.”
I stepped in the boat.
“Did you leave the money
for the hotel?”
“Yes. In an envelope in
the room.”
“All right. Good luck,
Tenente.”
“Good luck. We thank you
many times.”
“You won’t thank me if
you get drowned.”
“What does he say?”
Catherine asked.
“He says good luck.”
“Good luck,” Catherine
said.
“Thank you very much.”
“Are you ready?”
“Yes.”
He bent down and shoved
us off. I dug at the water with the oars, then waved one hand. The barman waved
back deprecatingly. I saw the lights of the hotel and rowed out, rowing
straight out until they were out of sight. There was quite a sea running but we
were going with the wind.
37
I rowed in the dark
keeping the wind in my face. The rain had stopped and only came occasionally in
gusts. It was very dark, and the wind was cold. I could see Catherine in the
stern but I could not see the water where the blades of the oars dipped. The
oars were long and there were no leathers to keep them from slipping out. I
pulled, raised, leaned forward, found the water, dipped and pulled, rowing as
easily as I could. I did not feather the oars because the wind was with us. I
knew my hands would blister and I wanted to delay it as long as I could. The
boat was light and rowed easily. I pulled it along in the dark water. I could
not see, and hoped we would soon come opposite Pallanza.
We never saw Pallanza.
The wind was blowing up the lake and we passed the point that hides Pallanza in
the dark and never saw the lights. When we finally saw some lights much further
up the lake and close to the shore it was Intra. But for a long time we did not
see any lights, nor did we see the shore but rowed steadily in the dark riding
with the waves. Sometimes I missed the water with the oars in the dark as a
wave lifted the boat. It was quite rough; but I kept on rowing, until suddenly
we were close ashore against a point of rock that rose beside us; the waves
striking against it, rushing high up, then falling back. I pulled hard on the
right oar and backed water with the other and we went out into the lake again;
the point was out of sight and we were going on up the lake.
“We’re across the lake,”
I said to Catherine.
“Weren’t we going to see
Pallanza?”
“We’ve missed it.”
“How are you, darling?”
“I’m fine.”
“I could take the oars
awhile.”
“No, I’m fine.”
“Poor Ferguson,”
Catherine said. “In the morning she’ll come to the hotel and find we’re gone.”
“I’m not worrying so much
about that,” I said, “as about getting into the Swiss part of the lake before
it’s daylight and the custom guards see us.”
“Is it a long way?”
“It’s some thirty
kilometres from here.”
I rowed all night.
Finally my hands were so sore I could hardly close them over the oars. We were
nearly smashed up on the shore several times. I kept fairly close to the shore
because I was afraid of getting lost on the lake and losing time. Sometimes we
were so close we could see a row of trees and the road along the shore with the
mountains behind. The rain stopped and the wind drove the clouds so that the
moon shone through and looking back I could see the long dark point of
Castagnola and the lake with white-caps and beyond, the moon on the high snow
mountains. Then the clouds came over the moon again and the mountains and the
lake were gone, but it was much lighter than it had been before and we could
see the shore. I could see it too clearly and pulled out where they would not
see the boat if there were custom guards along the Pallanza road. When the moon
came out again we could see white villas on the shore on the slopes of the
mountain and thewhite road where it showed through the trees. All the time I
was rowing.
The lake widened and
across it on the shore at the foot of the mountains on the other side we saw a
few lights that should be Luino. I saw a wedgelike gap between the mountains on
the other shore and I thought that must be Luino. If it was we were making good
time. I pulled in the oars and lay back on the seat. I was very, very tired of
rowing. My arms and shoulders and back ached and my hands were sore.
“I could hold the
umbrella,” Catherine said. “We could sail with that with the wind.”
“Can you steer?”
“I think so.”
“You take this oar and
hold it under your arm close to the side of the boat and steer and I’ll hold
the umbrella.” I went back to the stern and showed her how to hold the oar. I
took the big umbrella the porter had given me and sat facing the bow and opened
it. It opened with a clap. I held it on both sides, sitting astride the handle
hooked over the seat. The wind was full in it and I felt the boat suck forward
while I held as hard as I could to the two edges. It pulled hard. The boat was
moving fast.
“We’re going
beautifully,” Catherine said. All I could see was umbrella ribs. The umbrella
strained and pulled and I felt us driving along with it. I braced my feet and
held back on it, then suddenly, it buckled; I felt a rib snap on my forehead, I
tried to grab the top that was bending with the wind and the whole thing
buckled and went inside out and I was astride the handle of an inside-out,
ripped umbrella, where I had been holding a wind-filled pulling sail. I
unhooked the handle from the seat, laid the umbrella in the bow and went back
to Catherine for the oar. She was laughing. She took my hand and kept on
laughing.
“What’s the matter?” I
took the oar.
“You looked so funny
holding that thing.”
“I suppose so.”
“Don’t be cross, darling.
It was awfully funny. You looked about twenty feet broad and very affectionate
holding the umbrella by the edges—” she choked.
“I’ll row.”
“Take a rest and a drink.
It’s a grand night and we’ve come a long way.”
“I have to keep the boat
out of the trough of the waves.”
“I’ll get you a drink.
Then rest a little while, darling.”
I held the oars up and we
sailed with them. Catherine was opening the bag. She handed me the brandy
bottle. I pulled the cork with my pocket-knife and took a long drink. It was
smooth and hot and the heat went all through me and I felt warmed and cheerful.
“It’s lovely brandy,” I said. The moon was under again but I could see the
shore. There seemed to be another point going out a long way ahead into the
lake.
“Are you warm enough,
Cat?”
“I’m splendid. I’m a
little stiff.”
“Bail out that water and
you can put your feet down.”
Then I rowed and listened
to the oarlocks and the dip and scrape of the bailing tin under the stern seat.
“Would you give me the
bailer?” I said. “I want a drink.”
“It’s awful dirty.”
“That’s all right. I’ll
rinse it.”
I heard Catherine rinsing
it over the side. Then she handed it to me dipped full of water. I was thirsty
after the brandy and the water was icy cold, so cold it made my teeth ache. I
looked toward the shore. We were closer to the long point. There were lights in
the bay ahead.
“Thanks,” I said and
handed back the tin pail.
“You’re ever so welcome,”
Catherine said. “There’s much more if you want it.”
“Don’t you want to eat
something?”
“No. I’ll be hungry in a
little while. We’ll save it till then.”
“All right.”
What looked like a point
ahead was a long high headland. I went further out in the lake to pass it. The
lake was much narrower now. The moon was out again and the guardia di finanza
could have seen our boat black on the water if they had been watching.
“How are you, Cat?” I
asked.
“I’m all right. Where are
we?”
“I don’t think we have
more than about eight miles more.”
“That’s a long way to
row, you poor sweet. Aren’t you dead?”
“No. I’m all right. My
hands are sore is all.”
We went on up the lake.
There was a break in the mountains on the right bank, a flattening-out with a
low shore line that I thought must be Cannobio. I stayed a long way out because
it was from now on that we ran the most danger of meeting guardia. There was a
high dome-capped mountain on the other shore a way ahead. I was tired. It was
no great distance to row but when you were out of condition it had been a long
way. I knew I had to pass that mountain and go up the lake at least five miles
further before we would be in Swiss water. The moon was almost down now but
before it went down the sky clouded over again and it was very dark. I stayed
well out in the lake, rowing awhile, then resting and holding the oars so that
the wind struck the blades.
“Let me row awhile,”
Catherine said.
“I don’t think you ought
to.”
“Nonsense. It would be
good for me. It would keep me from being too stiff.”
“I don’t think you
should, Cat.”
“Nonsense. Rowing in
moderation is very good for the pregnant lady.”
“All right, you row a
little moderately. I’ll go back, then you come up. Hold on to both gunwales
when you come up.”
I sat in the stern with
my coat on and the collar turned up and watched Catherine row. She rowed very
well but the oars were too long and bothered her. I opened the bag and ate a
couple of sandwiches and took a drink of the brandy. It made everything much
better and I took another drink.
“Tell me when you’re
tired,” I said. Then a little later, “Watch out the oar doesn’t pop you in the
tummy.”
“If it did”—Catherine
said between strokes—”life might be much simpler.”
I took another drink of
the brandy.
“How are you going?”
“All right.”
“Tell me when you want to
stop.”
“All right.”
I took another drink of
the brandy, then took hold of the two gunwales of the boat and moved forward.
“No. I’m going
beautifully.”
“Go on back to the stern.
I’ve had a grand rest.”
For a while, with the brandy,
I rowed easily and steadily. Then I began to catch crabs and soon I was just
chopping along again with a thin brown taste of bile from having rowed too hard
after the brandy.
“Give me a drink of
water, will you?” I said.
“That’s easy,” Catherine
said.
Before daylight it
started to drizzle. The wind was down or we were protected by mountains that
bounded the curve the lake had made. When I knew daylight was coming I settled
down and rowed hard. I did not know where we were and I wanted to get into the Swiss
part of the lake. When it was beginning to be daylight we were quite close to
the shore. I could see the rocky shore and the trees.
“What’s that?” Catherine
said. I rested on the oars and listened. It was a motor boat chugging out on
the lake. I pulled close up to the shore and lay quiet. The chugging came
closer; then we saw the motor boat in the rain a little astern of us. There
were four guardia di finanza in the stern, their alpini hats pulled down, their
cape collars turned up and their carbines slung across their backs. They all
looked sleepy so early in the morning. I could see the yellow on their hats and
the yellow marks on their cape collars. The motor boat chugged on and out of
sight in the rain.
I pulled out into the
lake. If we were that close to the border I did not want to be hailed by a
sentry along the road. I stayed out where I could just see the shore and rowed
on for three quarters of an hour in the rain. We heard a motor boat once more
but I kept quiet until the noise of the engine went away across the lake.
“I think we’re in
Switzerland, Cat,” I said.
“Really?”
“There’s no way to know
until we see Swiss troops.”
“Or the Swiss navy.”
“The Swiss navy’s no joke
for us. That last motor boat we heard was probably the Swiss navy.”
“If we’re in Switzerland
let’s have a big breakfast. They have wonderful rolls and butter and jam in
Switzerland.”
It was clear daylight now
and a fine rain was falling. The wind was still blowing outside up the lake and
we could see the tops of the white-caps going away from us and up the lake. I
was sure we were in Switzerland now. There were many houses back in the trees
from the shore and up the shore a way was a village with stone houses, some
villas on the hills and a church. I had been looking at the road that skirted
the shore for guards but did not see any. The road came quite close to the lake
now and I saw a soldier coming out of a cafй on the road. He wore a gray-green
uniform and a helmet like the Germans. He had a healthy-looking face and a
little toothbrush mustache. He looked at us.
“Wave to him,” I said to
Catherine. She waved and the soldier smiled embarrassedly and gave a wave of
his hand. I eased up rowing. We were passing the waterfront of the village.
“We must be well inside
the border,” I said.
“We want to be sure,
darling. We don’t want them to turn us back at the frontier.”
“The frontier is a long
way back. I think this is the customs town. I’m pretty sure it’s Brissago.”
“Won’t there be Italians
there? There are always both sides at a customs town.”
“Not in war-time. I don’t
think they let the Italians cross the frontier.”
It was a nice-looking
little town. There were many fishing boats along the quay and nets were spread
on racks. There was a fine November rain falling but it looked cheerful and
clean even with the rain.
“Should we land then and
have breakfast?”
“All right.”
I pulled hard on the left
oar and came in close, then straightened out when we were close to the quay and
brought the boat alongside. I pulled in the oars, took hold of an iron ring,
stepped up on the wet stone and was in Switzerland. I tied the boat and held my
hand down to Catherine.
“Come on up, Cat. It’s a
grand feeling.”
“What about the bags?”
“Leave them in the boat.”
Catherine stepped up and
we were in Switzerland together.
“What a lovely country,”
she said.
“Isn’t it grand?”
“Let’s go and have
breakfast!”
“Isn’t it a grand
country? I love the way it feels under my shoes.”
“I’m so stiff I can’t
feel it very well. But it feels like a splendid country. Darling, do you realize
we’re here and out of that bloody place?”
“I do. I really do. I’ve
never realized anything before.”
“Look at the houses.
Isn’t this a fine square? There’s a place we can get breakfast.”
“Isn’t the rain fine?
They never had rain like this in Italy. It’s cheerful rain.”
“And we’re here, darling!
Do you realize we’re here?”
We went inside the cafй
and sat down at a clean wooden table. We were cockeyed excited. A splendid
clean-looking woman with an apron came and asked us what we wanted.
“Rolls and jam and
coffee,” Catherine said.
“I’m sorry, we haven’t
any rolls in war-time.”
“Bread then.”
“I can make you some
toast.”
“All right.”
“I want some eggs fried
too.”
“How many eggs for the
gentleman?”
“Three.”
“Take four, darling.”
“Four eggs.”
The woman went away. I
kissed Catherine and held her hand very tight. We looked at each other and at
the cafй.
“Darling, darling, isn’t
it lovely?”
“It’s grand,” I said.
“I don’t mind there not
being rolls,” Catherine said. “I thought about them all night. But I don’t mind
it. I don’t mind it at all.”
“I suppose pretty soon
they will arrest us.”
“Never mind, darling.
We’ll have breakfast first. You won’t mind being arrested after breakfast. And
then there’s nothing they can do to us. We’re British and American citizens in
good standing.”
“You have a passport,
haven’t you?”
“Of course. Oh let’s not
talk about it. Let’s be happy.”
“I couldn’t be any
happiei” I said. A fat gray cat with a tail that lifted like a plume crossed
the floor to our table and curved against my leg to purr each time she rubbed.
I reached down and stroked her. Catherine smiled at me very happily. “Here
comes the coffee,” she said.
They arrested us after
breakfast. We took a little walk through the village then went down to the quay
to get our bags. A soldier was standing guard over the boat.
“Is this your boat?”
“Yes.”
“Where do you come from?”
“Up the lake.”
“Then I have to ask you
to come with me.”
“How about the bags?”
“You can carry the bags.”
I carried the bags and
Catherine walked beside me and the soldier walked along behind us to the old
custom house. In the custom house a lieutenant, very thin and military,
questioned us.
“What nationality are
you?”
“American and British.”
“Let me see your
passports.”
I gave him mine and
Catherine got hers out of her handbag.
He examined them for a
long time.
“Why do you enter Switzerland
this way in a boat?”
“I am a sportsman,” I
said. “Rowing is my great sport. I always row when I get a chance.”
“Why do you come here?”
“For the winter sport. We
are tourists and we want to do the winter sport.”
“This is no place for
winter sport.”
“We know it. We want to
go where they have the winter sport.”
“What have you been doing
in Italy?”
“I have been studying
architecture. My cousin has been studying art.”
“Why do you leave there?”
“We want to do the winter
sport. With the war going on you cannot study architecture.”
“You will please stay
where you are,” the lieutenant said. He went back into the building with our
passports.
“You’re splendid,
darling,” Catherine said. “Keep on the same track. You want to do the winter
sport.”
“Do you know anything
about art?”
“Rubens,” said Catherine.
“Large and fat,” I said.
“Titian,” Catherine said.
“Titian-haired,” I said.
“How about Mantegna?”
“Don’t ask hard ones,”
Catherine said. “I know him though— very bitter.”
“Very bitter,” I said.
“Lots of nail holes.”
“You see I’ll make you a
fine wife,” Catherine said. “I’ll be able to talk art with your customers.”
“Here he comes,” I said.
The thin lieutenant came down the length of the custom house, holding our
passports.
“I will have to send you
into Locarno,” he said. “You can get a carriage and a soldier will go in with
you.”
“All right,” I said.
“What about the boat?”
“The boat is confiscated.
What have you in those bags?”
He went all through the
two bags and held up the quarterbottle of brandy. “Would you join me in a
drink?” I asked.
“No thank you.” He
straightened up. “How much money have you?”
“Twenty-five hundred
lire.”
He was favorably
impressed. “How much has your cousin?”
Catherine had a little
over twelve hundred lire. The lieutenant was pleased. His attitude toward us
became less haughty.
“If you are going for
winter sports,” he said, “Wengen is the place. My father has a very fine hotel
at Wengen. It is open all the time.”
“That’s splendid,” I
said. “Could you give me the name?”
“I will write it on a
card.” He handed me the card very politely.
“The soldier will take
you into Locarno. He will keep your passports. I regret this but it is
necessary. I have good hopes they will give you a visa or a police permit at
Locarno.”
He handed the two
passports to the soldier and carrying the bags we started into the village to
order a carriage. “Hi,” the lieutenant called to the soldier. He said something
in a German dialect to him. The soldier slung his rifle on his back and picked
up the bags.
“It’s a great country,” I
said to Catherine.
“It’s so practical.”
“Thank you very much,” I
said to the lieutenant. He waved his hand.
“Service!” he said. We
followed our guard into the village.
We drove to Locarno in a
carriage with the soldier sitting on the front seat with the driver. At Locarno
we did not have a bad time. They questioned us but they were polite because we
had passports and money. I do not think they believed a word of the story and I
thought it was silly but it was like a law-court. You did not want something reasonable,
you wanted something technical and then stuck to it without explanations. But
we had passports and we would spend the money. So they gave us provisional
visas.
At any time this visa
might be withdrawn. We were to report to the police wherever we went.
Could we go wherever we
wanted? Yes. Where did we want to go?
“Where do you want to go,
Cat?”
“Montreux.”
“It is a very nice
place,” the official said. “I think you will like that place.”
“Here at Locarno is a
very nice place,” another official said. “I am sure you would like it here very
much at Locarno. Locarno is a very attractive place.”
“We would like some place
where there is winter sport.”
“There is no winter sport
at Montreux.”
“I beg your pardon,” the
other official said. “I come from Montreux. There is very certainly winter
sport on the Montreux Oberland Bernois railway. It would be false for you to
deny
that.”
“I do not deny it. I
simply said there is no winter sport at Montreux.”
“I question that,” the
other official said. “I question that statement.”
“I hold to that
statement.”
“I question that
statement. I myself have luge-ed
into the streets of Montreux. I have done it not once but several times.
Luge-ing is certainly winter sport.”
The other official turned
to me.
“Is luge-ing your idea of
winter sport, sir? I tell you you would be very comfortable here in Locarno.
You would find the climate healthy, you would find the environs attractive. You
would like it very much.”
“The gentleman has
expressed a wish to go to Montreux.”
“What is luge-ing?” I
asked.
“You see he has never
even heard of luge-ing!”
That meant a great deal
to the second official. He was pleased by that.
“Luge-ing,” said the
first official, “is tobogganing.”
“I beg to differ,” the
other official shook his head. “I must differ again. The toboggan is very
different from the luge. The toboggan is constructed in Canada of flat laths.
The luge is a common sled with runners. Accuracy means something.”
“Couldn’t we toboggan?” I
asked.
“Of course you could
toboggan,” the first official said. “You could toboggan very well. Excellent
Canadian toboggans are sold in Montreux. Ochs Brothers sell toboggans. They
import their own toboggans.”
The second official
turned away. “Tobogganing,” he said, “requires a special piste. You could not toboggan
into the streets of Montreux. Where are you stopping here?”
“We don’t know,” I said.
“We just drove in from Brissago. The carriage is outside.”
“You make no mistake in
going to Montreux,” the first official said. “You will find the climate delightful
and beautiful. You will have no distance to go for winter sport.”
“If you really want
winter sport,” the second official said, “you will go to the Engadine or to
Mьrren. I must protest against your being advised to go to Montreux for the
winter sport.”
“At Les Avants above
Montreux there is excellent winter sport of every sort.” The champion of
Montreux glared at his colleague.
“Gentlemen,” I said, “I
am afraid we must go. My cousin is very tired. We will go tentatively to
Montreux.”
“I congratulate you,” the
first official shook my hand.
“I believe that you will
regret leaving Locarno,” the second official said. “At any rate you will report
to the police at Montreux.”
“There will be no
unpleasantness with the police,” the first official assured me. “You will find
all the inhabitants extremely courteous and friendly.”
“Thank you both very
much,” I said. “We appreciate your advice very much.”
“Good-by,” Catherine
said. “Thank you both very much.”
They bowed us to the dooi
the champion of Locarno a little coldly. We went down the steps and into the
carriage.
“My God, darling,”
Catherine said. “Couldn’t we have gotten away any sooner?” I gave the name of a
hotel one of the officials had recommended to the driver. He picked up the
reins.
“You’ve forgotten the
army,” Catherine said. The soldier was standing by the carriage. I gave him a
ten-lira note. “I have no Swiss money yet,” I said. He thanked me, saluted and
went off. The carriage started and we drove to the hotel.
“How did you happen to
pick out Montreux?” I asked Catherine. “Do you really want to go there?”
“It was the first place I
could think of,” she said. “It’s not a bad place. We can find some place up in
the mountains.”
“Are you sleepy?”
“I’m asleep right now.”
“We’ll get a good sleep.
Poor Cat, you had a long bad night.”
“I had a lovely time,”
Catherine said. “Especially when you sailed with the umbrella.”
“Can you realize we’re in
Switzerland?”
“No, I’m afraid I’ll wake
up and it won’t be true.”
“I am too.”
“It is true, isn’t it,
darling? I’m not just driving down to the stazione in Milan to see you off.”
“I hope not.”
“Don’t say that. It
frightens me. Maybe that’s where we’re going.”
“I’m so groggy I don’t
know,” I said.
“Let me see your hands.”
I put them out. They were
both blistered raw.
“There’s no hole in my
side,” I said.
“Don’t be sacrilegious.”
I felt very tired and
vague in the head. The exhilaration was all gone. The carriage was going along
the Street.
“Poor hands,” Catherine
said.
“Don’t touch them,” I
said. “By God I don’t know where we are. Where are we going, driver?” The
driver stopped his horse.
“To the Hotel Metropole.
Don’t you want to go there?”
“Yes,” I said. “It’s all
right, Cat.”
“It’s all right, darling.
Don’t be upset. We’ll get a good sleep and you won’t feel groggy to-morrow.”
“I get pretty groggy,” I
said. “It’s like a comic opera to-day. Maybe I’m hungry.”
“You’re just tired,
darling. You’ll be fine.” The carriage pulled up before the hotel. Some one
came out to take our bags.
“I feel all right,” I
said. We were down on the pavement going into the hotel.
“I know you’ll be all
right. You’re just tired. You’ve been up a long time.”
“Anyhow we’re here.”
“Yes, we’re really here.”
We followed the boy with
the bags into the hotel.
BOOK FIVE
38
That fall the snow came
very late. We lived in a brown wooden house in the pine trees on the side of
the mountain and at night there was frost so that there was thin ice over the
water in the two pitchers on the dresser in the morning. Mrs. Guttingen came
into the room early in the morning to shut the windows and started a fire in
the tall porcelain stove. The pine wood crackled and sparked and then the fire
roared in the stove and the second time Mrs. Guttingen came into the room she
brought big chunks of wood for the fire and a pitcher of hot water. When the
room was warm she brought in breakfast. Sitting up in bed eating breakfast we
could see the lake and the mountains across the lake on the French side. There
was snow on the tops of the mountains and the lake was a gray steel-blue.
Outside, in front of the
chalet a road went up the mountain. The wheel ruts and ridges were iron hard
with the frost, and the road climbed steadily through the forest and up and
around the mountain to where there were meadows, and barns and cabins in the
meadows at the edge of the woods looking across the valley. The valley was deep
and there was a stream at the bottom that flowed down into the lake and when
the wind blew across the valley you could hear the stream in the rocks.
Sometimes we went off the
road and on a path through the pine forest. The floor of the forest was soft to
walk on; the frost did not harden it as it did the road. But we did not mind
the hardness of the road because we had nails in the soles and heels of our
boots and the heel nails bit on the frozen ruts and with nailed boots it was
good walking on the road and invigorating. But it was lovely walking in the
woods.
In front of the house
where we lived the mountain went down steeply to the little plain along the
lake and we sat on the porch of the house in the sun and saw the winding of the
road down the mountain-side and the terraced vineyards on the side of the lower
mountain, the vines all dead now for the winter and the fields divided by stone
walls, and below the vineyards the houses of the town on the narrow plain along
the lake shore. There was an island with two trees on the lake and the trees
looked like the double sails of a fishing-boat. The mountains were sharp and
steep on the other side of the lake and down at the end of the lake was the
plain of the Rhone Valley flat between the two ranges of mountains; and up the
valley where the mountains cut it off was the Dent du Midi. It was a high snowy
mountain and it dominated the valley but it was so far away that it did not
make a shadow.
When the sun was bright
we ate lunch on the porch but the rest of the time we ate upstairs in a small
room with plain wooden walls and a big stove in the corner. We bought books and
magazines in the town and a copy of “Hoyle” and learned many two-handed card
games. The small room with the stove was our living-room. There were two
comfortable chairs and a table for books and magazines and we played cards on
the dining-table when it was cleared away. Mr. and Mrs. Guttingen lived
downstairs and we would hear them talking sometimes in the evening and they
were very happy together too. He had been a headwaiter and she had worked as maid
in the same hotel and they had saved their money to buy this place. They had a
son who was studying to be a headwaiter. He was at a hotel in Zurich.
Downstairs there was a parlor where they sold wine and beer, and sometimes in
the evening we would hear carts stop outside on the road and men come up the
steps to go in the parlor to drink wine.
There was a box of wood
in the hall outside the living-room and I kept up the fire from it. But we did
not stay up very late. We went to bed in the dark in the big bedroom and when I
was undressed I opened the windows and saw the night and the cold stars and the
pine trees below the window and then got into bed as fast as I could. It was
lovely in bed with the air so cold and clear and the night outside the window.
We slept well and if I woke in the night I knew it was from only one cause and
I would shift the feather bed over, very softly so that Catherine would not be
wakened and then go back to sleep again, warm and with the new lightness of
thin covers. The war seemed as far away as the football games of some one
else’s college. But I knew from the papers that they were still fighting in the
mountains because the snow would not come.
Sometimes we walked down
the mountain into Montreux. There was a path went down the mountain but it was
steep and so usually we took the road and walked down on the wide hard road
between fields and then below between the stone walls of the vineyards and on
down between the houses of the villages along the way. There were three villages;
Chernex, Fontanivent, and the other I forget. Then along the road we passed an
old square-built stone chвteau on a ledge on the side of the mountain-side with
the terraced fields of vines, each vine tied to a stick to hold it up, the
vines dry and brown and the earth ready for the snow and the lake down below
flat and gray as steel. The road went down a long grade below the chвteau and
then turned to the right and went down very steeply and paved with cobbles,
into Montreux.
We did not know any one
in Montreux. We walked along beside the lake and saw the swans and the many
gulls and terns that flew up when you came close and screamed while they looked
down at the water. Out on the lake there were flocks of grebes, small and dark,
and leaving trails in the water when they swam.
In the town we walked
along the main street and looked in the windows of the shops. There were many
big hotels that were closed but most of the shops were open and the people were
very glad to see us. There was a fine coiffeur’s place where Catherine went to
have her hair done. The woman who ran it was very cheerful and the only person
we knew in Montreux. While Catherine was there I went up to a beer place and
drank dark Munich beer and read the papers. I read the Corriere della Sera and
the English and American papers from Paris. All the advertisements were blacked
out, supposedly to prevent communication in that way with the enemy. The papers
were bad reading. Everything was going very badly everywhere. I sat back in the
corner with a heavy mug of dark beer and an opened glazed-paper package of
pretzels and ate the pretzels for the salty flavor and the good way they made
the beer taste and read about disaster. I thought Catherine would come by but
she did not come, so I hung the papers back on the rack, paid for my beer and
went up the street to look for her. The day was cold and dark and wintry and
the stone of the houses looked cold. Catherine was still in the hairdresser’s
shop. The woman was waving her hair. I sat in the little booth and watched. It
was exciting to watch and Catherine smiled and talked to me and my voice was a
little thick from being excited. The tongs made a pleasant clicking sound and I
could see Catherine in three mirrors and it was pleasant and warm in the booth.
Then the woman put up Catherine’s hair, and Catherine looked in the mirror and
changed it a little, taking out and putting in pins; then stood up. “I’m sorry
to have taken such a long time.”
“Monsieur was very
interested. Were you not, monsieur?” the woman smiled.
“Yes,” I said.
We went out and up the
street. It was cold and wintry and the wind was blowing. “Oh, darling, I love
you so,” I said.
“Don’t we have a fine
time?” Catherine said. “Look. Let’s go some place and have beer instead of tea.
It’s very good for young Catherine. It keeps her small.”
“Young Catherine,” I
said. “That loafer.”
“She’s been very good,”
Catherine said. “She makes very little trouble. The doctor says beer will be
good for me and keep her small.”
“If you keep her small
enough and she’s a boy, maybe he will be a jockey.”
“I suppose if we really
have this child we ought to get married,” Catherine said. We were in the beer
place at the corner table. It was getting dark outside. It was still early but
the day was dark and the dusk was coming early.
“Let’s get married now,”
I said.
“No,” Catherine said.
“It’s too embarrassing now. I show too plainly. I won’t go before any one and
be married in this state.”
“I wish we’d gotten
married.”
“I suppose it would have
been better. But when could we, darling?”
“I don’t know.”
“I know one thing. I’m
not going to be married in this splendid matronly state.”
“You’re not matronly.”
“Oh yes, I am, darling.
The hairdresser asked me if this was our first. I lied and said no, we had two
boys and two girls.”
“When will we be
married?”
“Any time after I’m thin
again. We want to have a splendid wedding with every one thinking what a
handsome young couple.”
“And you’re not worried?”
“Darling, why should I be
worried? The only time I ever felt badly was when I felt like a whore in Milan
and that only lasted seven minutes and besides it was the room furnishings.
Don’t I make you a good wife?”
“You’re a lovely wife.”
“Then don’t be too
technical, darling. I’ll marry you as soon as I’m thin again.”
“All right.”
“Do you think I ought to
drink another beer? The doctor said I was rather narrow in the hips and it’s
all for the best if we keep young Catherine small.”
“What else did he say?” I
was worried.
“Nothing. I have a
wonderful blood-pressure, darling. He admired my blood-pressure greatly.”
“What did he say about
you being too narrow in the hips?”
“Nothing. Nothing at all.
He said I shouldn’t ski.”
“Quite right.”
“He said it was too late
to start if I’d never done it before. He said I could ski if I wouldn’t fall down.”
“He’s just a big-hearted
joker.”
“Really he was very nice.
We’ll have him when the baby comes.”
“Did you ask him if you
ought to get married?”
“No. I told him we’d been
married four years. You see, darling, if I marry you I’ll be an American and
any time we’re married under American law the child is legitimate.”
“Where did you find that
out?”
“In the New York World
Almanac in the library.”
“You’re a grand girl.”
“I’ll be very glad to be
an American and we’ll go to America won’t we, darling? I want to see Niagara
Falls.”
“You’re a fine girl.”
“There’s something else I
want to see but I can’t remember it.”
“The stockyards?”
“No. I can’t remember
it.”
“The Woolworth building?”
’’No.”
“The Grand Canyon?”
“No. But I’d like to see
that.”
“What was it?”
“The Golden Gate! That’s
what I want to see. Where is the Golden Gate?”
“San Francisco.”
“Then let’s go there. I
want to see San Francisco anyway.”
“All right. We’ll go
there.”
“Now let’s go up the
mountain. Should we? Can we get the M.O.B.?”
“There’s a train a little
after five.”
“Let’s get that.”
“All right. I’ll drink
one more beer first.”
When we went out to go up
the street and climb the stairs to the station it was very cold. A cold wind
was coming down the Rhone Valley. There were lights in the shop windows and we
climbed the steep stone stairway to the upper street, then up another stairs to
the station. The electric train was there waiting, all the lights on. There was
a dial that showed when it left. The clock hands pointed to ten minutes after
five. I looked at the station clock. It was five minutes after. As we got on
board I saw the motorman and conductor coming out of the station wine-shop. We
sat down and opened the window. The train was electrically heated and stuffy
but fresh cold air came in through the window.
“Are you tired, Cat?” I
asked.
“No. I feel splendid.”
“It isn’t a long ride.”
“I like the ride,” she
said. “Don’t worry about me, darling. I feel fine.”
Snow did not come until
three days before Christmas. We woke one morning and it was snowing. We stayed
in bed with the fire roaring in the stove and watched the snow fall. Mrs.
Guttingen took away the breakfast trays and put more wood in the stove. It was
a big snow storm. She said it had started about midnight. I went to the window
and looked out but could not see across the road. It was blowing and snowing
wildly. I went back to bed and we lay and talked.
“I wish I could ski,”
Catherine said. “It’s rotten not to be able to ski.”
“We’ll get a bobsled and
come down the road. That’s no worse for you than riding in a car.”
“Won’t it be rough?”
“We can see.”
“I hope it won’t be too
rough.”
“After a while we’ll take
a walk in the snow.”
“Before lunch,” Catherine
said, “so we’ll have a good appetite.”
“I’m always hungry.”
“So am I.”
We went out in the snow
but it was drifted so that we could not walk far. I went ahead and made a trail
down to the station but when we reached there we had gone far enough. The snow
was blowing so we could hardly see and we went into the little inn by the
station and swept each other off with a broom and sat on a bench and had
vermouths.
“It is a big storm,” the
barmaid said.
“Yes.”
“The snow is very late
this year.”
“Yes.”
“Could I eat a chocolate
bar?” Catherine asked. “Or is it too close to lunch? I’m always hungry.”
“Go on and eat one,” I
said.
“I’ll take one with
filberts,” Catherine said.
“They are very good,” the
girl said, “I like them the best.”
“I’ll have another
vermouth,” I said.
When we came out to start
back up the road our track was filled in by the snow. There were only faint
indentations where the holes had been. The snow blew in our faces so we could
hardly see. We brushed off and went in to have lunch. Mr. Guttingen served the
lunch.
“To-morrow there will be
ski-ing,” he said. “Do you ski, Mr. Henry?”
“No. But I want to
learn.”
“You will learn very
easily. My boy will be here for Christmas and he will teach you.”
“That’s fine. When does
he come?”
“To-morrow night.”
When we were sitting by
the stove in the little room after lunch looking out the window at the snow
coming down Catherine said, “Wouldn’t you like to go on a trip somewhere by
yourself, darling, and be with men and ski?”
“No. Why should I?”
“I should think sometimes
you would want to see other people besides me.”
“Do you want to see other
people?”
“No.”
“Neither do I.”
“I know. But you’re
different. I’m having a child and that makes me contented not to do anything. I
know I’m awfully stupid now and I talk too much and I think you ought to get
away so you won’t be tired of me.”
“Do you want me to go
away?”
“No. I want you to stay.”
“That’s what I’m going to
do.”
“Come over here,” she
said. “I want to feel the bump on your head. It’s a big bump.” She ran her
finger over it. “Darling, would you like to grow a beard?”
“Would you like me to?”
“It might be fun. I’d
like to see you with a beard.”
“All right. I’ll grow
one. I’ll start now this minute. It’s a good idea. It will give me something to
do.”
“Are you worried because
you haven’t anything to do?”
“No. I like it. I have a
fine life. Don’t you?”
“I have a lovely life.
But I was afraid because I’m big now that maybe I was a bore to you.”
“Oh, Cat. You don’t know
how crazy I am about you.”
“This way?”
“Just the way you are. I
have a fine time. Don’t we have a good life?”
“I do, but I thought
maybe you were restless.”
“No. Sometimes I wonder
about the front and about people I know but I don’t worry. I don’t think about
anything much.”
“Who do you wonder
about?”
“About Rinaldi and the
priest and lots of people I know. But I don’t think about them much. I don’t
want to think about the war. I’m through with it.”
“What are you thinking
about now?”
“Nothing.”
“Yes you were. Tell me.”
“I was wondering whether
Rinaldi had the syphilis.”
“Was that all?”
“Yes.”
“Has he the syphilis?”
“I don’t know.”
“I’m glad you haven’t.
Did you ever have anything like that?”
“I had gonorrhea.”
“I don’t want to hear
about it. Was it very painful, darling?”
“Very.”
“I wish I’d had it.”
“No you don’t.”
“I do. I wish I’d had it
to be like you. I wish I’d stayed with all your girls so I could make fun of
them to you.”
“That’s a pretty
picture.”
“It’s not a pretty
picture you having gonorrhea.”
“I know it. Look at it
snow now.”
“I’d rather look at you.
Darling, why don’t you let your hair grow?”
“How grow?”
“Just grow a little
longer.”
“It’s long enough now.”
“No, let it grow a little
longer and I could cut mine and we’d be just alike only one of us blonde and
one of us dark.”
“I wouldn’t let you cut
yours.”
“It would be fun. I’m
tired of it. It’s an awful nuisance in the bed at night.”
“I like it.”
“Wouldn’t you like it
short?”
“I might. I like it the
way it is.”
“It might be nice short.
Then we’d both be alike. Oh, darling, I want you so much I want to be you too.”
“You are. We’re the same
one.”
“I know it. At night we
are.”
“The nights are grand.”
“I want us to be all
mixed up. I don’t want you to go away. I just said that. You go if you want to.
But hurry right back. Why, darling, I don’t live at all when I’m not with you.”
“I won’t ever go away,” I
said. “I’m no good when you’re not there. I haven’t any life at all any more.”
“I want you to have a
life. I want you to have a fine life. But we’ll have it together, won’t we?”
“And now do you want me
to stop growing my beard or let it go on?”
“Go on. Grow it. It will
be exciting. Maybe it will be done for New Year’s.”
“Now do you want to play
chess?”
“I’d rather play with
you.”
“No. Let’s play chess.”
“And afterward we’ll
play?”
“Yes.”
“All right.”
I got out the chess-board
and arranged the pieces. It was still snowing hard outside.
One time in the night I
woke up and knew that Catherine was awake too. The moon was shining in the
window and made shadows on the bed from the bars on the window-panes.
“Are you awake,
sweetheart?”
“Yes. Can’t you sleep?”
“I just woke up thinking
about how I was nearly crazy when I first met you. Do you remember?”
“You were just a little
crazy.”
“I’m never that way any
more. I’m grand now. You say grand so sweetly. Say grand.”
“Grand.”
“Oh, you’re sweet. And
I’m not crazy now. I’m just very, very, very happy.”
“Go on to sleep,” I said.
“All right. Let’s go to
sleep at exactly the same moment.”
“All right.”
But we did not. I was
awake for quite a long time thinking about things and watching Catherine
sleeping, the moonlight on her face. Then I went to sleep, too.
39
By the middle of January
I had a beard and the winter had settled into bright cold days and hard cold
nights. We could walk on the roads again. The snow was packed hard and smooth
by the hay-sleds and wood-sledges and the logs that were hauled down the mountain.
The snow lay over all the country, down almost to Montreux. The mountains on
the other side of the lake were all white and the plain of the Rhone Valley was
covered. We took long walks on the other side of the mountain to the Bains de
l’Alliaz. Catherine wore hobnailed boots and a cape and carried a stick with a
sharp steel point. She did not look big with the cape and we would not walk too
fast but stopped and sat on logs by the roadside to rest when she was tired.
There was an inn in the
trees at the Bains de l’Alliaz where the woodcutters stopped to drink, and we
sat inside warmed by the stove and drank hot red wine with spices and lemon in
it. They called it gluhwein and it was a good thing to warm you and to
celebrate with. The inn was dark and smoky inside and afterward when you went
out the cold air came sharply into your lungs and numbed the edge of your nose
as you inhaled. We looked back at the inn with light coming from the windows
and the woodcutters’ horses stamping and jerking their heads outside to keep
warm. There was frost on the hairs of their muzzles and their breathing made
plumes of frost in the air. Going up the road toward home the road was smooth
and slippery for a while and the ice orange from the horses until the wood-hauling
track turned off. Then the road was clean-packed snow and led through the
woods, and twice coming home in the evening, we saw foxes.
It was a fine country and
every time that we went out it was fun.
“You have a splendid
beard now,” Catherine said. “It looks just like the woodcutters’. Did you see
the man with the tiny gold earrings?”
“He’s a chamois hunter,”
I said. “They wear them because they say it makes them hear better.”
“Really? I don’t believe
it. I think they wear them to show they are chamois hunters. Are there chamois
near here?”
“Yes, beyond the Dent de
Jaman.”
“It was fun seeing the
fox.”
“When he sleeps he wraps
that tail around him to keep warm.”
“It must be a lovely
feeling.”
“I always wanted to have
a tail like that. Wouldn’t it be fun if we had brushes like a fox?”
“It might be very
difficult dressing.”
“We’d have clothes made,
or live in a country where it wouldn’t make any difference.”
“We live in a country
where nothing makes any difference. Isn’t it grand how we never see any one?
You don’t want to see people do you, darling?”
“No.”
“Should we sit here just
a minute? I’m a little bit tired.”
We sat close together on
the logs. Ahead the road went down through the forest.
“She won’t come between
us, will she? The little brat.”
“No. We won’t let her.”
“How are we for money?”
“We have plenty. They
honored the last sight draft.”
“Won’t your family try
and get hold of you now they know you’re in Switzerland?”
“Probably. I’ll write
them something.”
“Haven’t you written
them?”
“No. Only the sight
draft.”
“Thank God I’m not your
family.”
“I’ll send them a cable.”
“Don’t you care anything
about them?”
“I did, but we quarrelled
so much it wore itself out.”
“I think I’d like them.
I’d probably like them very much.”
“Let’s not talk about
them or I’ll start to worry about them.” After a while I said, “Let’s go on if
you’re rested.”
“I’m rested.”
We went on down the road.
It was dark now and the snow squeaked under our boots. The night was dry and
cold and very clear.
“I love your beard,”
Catherine said. “It’s a great success. It looks so stiff and fierce and it’s
very soft and a great pleasure.”
“Do you like it better
than without?”
“I think so. You know,
darling, I’m not going to cut my hair now until after young Catherine’s born. I
look too big and matronly now. But after she’s born and I’m thin again I’m
going to cut it and then I’ll be a fine new and different girl for you. We’ll
go together and get it cut, or I’ll go alone and come and surprise you.”
I did not say anything.
“You won’t say I can’t,
will you?”
“No. I think it would be
exciting.”
“Oh, you’re so sweet. And
maybe I’d look lovely, darling, and be so thin and exciting to you and you’ll
fall in love with me all over again.”
“Hell,” I said, “I love
you enough now. What do you want to do? Ruin me?”
“Yes. I want to ruin
you.”
“Good,” I said, “that’s
what I want too.”
40
We had a fine life. We
lived through the months of January and February and the winter was very fine
and we were very happy. There had been short thaws when the wind blew warm and
the snow softened and the air felt like spring, but always the clear hard cold
had come again and the winter had returned. In March came the first break in
the winter. In the night it started raining. It rained on all morning and
turned the snow to slush and made the mountain-side dismal. There were clouds
over the lake and over the valley. It was raining high up the mountain.
Catherine wore heavy overshoes and I wore Mr. Guttingen’s rubber-boots and we
walked to the station under an umbrella, through the slush and the running
water that was washing the ice of the roads bare, to stop at the pub before
lunch for a vermouth. Outside we could hear the rain.
“Do you think we ought to
move into town?”
“What do you think?”
Catherine asked.
“If the winter is over
and the rain keeps up it won’t be fun up here. How long is it before young
Catherine?”
“About a month. Perhaps a
little more.”
“We might go down and
stay in Montreux.”
“Why don’t we go to
Lausanne? That’s where the hospital is.”
“All right. But I thought
maybe that was too big a town.”
“We can be as much alone
in a bigger town and Lausanne might be nice.”
“When should we go?”
“I don’t care. Whenever
you want, darling. I don’t want to leave here if you don’t want.”
“Let’s see how the
weather turns out.”
It rained for three days.
The snow was all gone now on the mountain-side below the station. The road was
a torrent of muddy snow-water. It was too wet and slushy to go out. On the
morning of the third day of rain we decided to go down into town.
“That is all right, Mr.
Henry,” Guttingen said. “You do not have to give me any notice. I did not think
you would want to stay now the bad weather is come.”
“We have to be near the
hospital anyway on account of Madame,” I said.
“I understand,” he said.
“Will you come back some time and stay, with the little one?”
“Yes, if you would have
room.”
“In the spring when it is
nice you could come and enjoy it. We could put the little one and the nurse in
the big room that is closed now and you and Madame could have your same room
looking out over the lake.”
“I’ll write about
coming,” I said. We packed and left on the train that went down after lunch.
Mr. and Mrs. Guttingen came down to the station with us and he hauled our
baggage down on a sled through the slush. They stood beside the station in the
rain waving good-by.
“They were very sweet,”
Catherine said.
“They were fine to us.”
We took the train to
Lausanne from Montreux. Looking out the window toward where we had lived you
could not see the mountains for the clouds. The train stopped in Vevey, then
went on, passing the lake on one side and on the other the wet brown fields and
the bare woods and the wet houses. We came into Lausanne and went into a
medium-sized hotel to stay. It was still raining as we drove through the streets
and into the carriage entrance of the hotel. The concierge with brass keys on
his lapels, the elevator, the carpets on the floors, and the white washbowls
with shining fixtures, the brass bed and the big comfortable bedroom all seemed
very great luxury after the Guttingens. The windows of the room looked out on a
wet garden with a wall topped by an iron fence. Across the street, which sloped
steeply, was another hotel with a similar wall and garden. I looked out at the
rain falling in the fountain of the garden.
Catherine turned on all
the lights and commenced unpacking. I ordered a whiskey and soda and lay on the
bed and read the papers I had bought at the station. It was March, 1918, and
the German offensive had started in France. I drank the whiskey and soda and
read while Catherine unpacked and moved around the room.
“You know what I have to
get, darling,” she said.
“What?”
“Baby clothes. There
aren’t many people reach my time without baby things.”
“You can buy them.”
“I know. That’s what I’ll
do to-morrow. I’ll find out what is necessary.”
“You ought to know. You
were a nurse.”
“But so few of the
soldiers had babies in the hospitals.”
“I did.”
She hit me with the
pillow and spilled the whiskey and soda.
“I’ll order you another,”
she said. “I’m sorry I spilled it.”
“There wasn’t much left.
Come on over to the bed.”
“No. I have to try and
make this room look like something.”
“Like what?”
“Like our home.”
“Hang out the Allied
flags.”
“Oh shut up.”
“Say it again.”
“Shut up.”
“You say it so
cautiously,” I said. “As though you didn’t want to offend any one.”
“I don’t.”
“Then come over to the
bed.”
“All right.” She came and
sat on the bed. “I know I’m no fun for you, darling. I’m like a big
flour-barrel.”
“No you’re not. You’re
beautiful and you’re sweet.”
“I’m just something very
ungainly that you’ve married.”
“No you’re not. You’re
more beautiful all the time.”
“But I will be thin
again, darling.”
“You’re thin now.”
“You’ve been drinking.”
“Just whiskey and soda.”
“There’s another one
coming,” she said. “And then should we order dinner up here?”
“That will be good.”
“Then we won’t go out,
will we? We’ll just stay in to-night.”
“And play,” I said.
“I’ll drink some wine,”
Catherine said. “It won’t hurt me. Maybe we can get some of our old white
capri.”
“I know we can,” I said.
“They’ll have Italian wines at a hotel this size.”
The waiter knocked at the
door. He brought the whiskey in a glass with ice and beside the glass on a tray
a small bottle of soda.
“Thank you,” I said. “Put
it down there. Will you please have dinner for two brought up here and two
bottles of dry white capri in ice.”
“Do you wish to commence
your dinner with soup?”
“Do you want soup, Cat?”
“Please.”
“Bring soup for one.”
“Thank you, sir.” He went
out and shut the door. I went back to the papers and the war in the papers and
poured the soda slowly over the ice into the whiskey. I would have to tell them
not to put ice in the whiskey. Let them bring the ice separately. That way you
could tell how much whiskey there was and it would not suddenly be too thin
from the soda. I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and
soda. That was the sensible way. Good whiskey was very pleasant. It was one of
the pleasant parts of life.
“What are you thinking,
darling?”
“About whiskey.”
“What about whiskey?”
“About how nice it is.”
Catherine made a face.
“All right,” she said.
We stayed at that hotel
three weeks. It was not bad; the diningroom was usually empty and very often we
ate in our room at night. We walked in the town and took the cogwheel railway
down to Ouchy and walked beside the lake. The weather became quite warm and it
was like spring. We wished we were back in the mountains but the spring weather
lasted only a few days and then the cold rawness of the breaking-up of winter
came again.
Catherine bought the
things she needed for the baby, up in the town. I went to a gymnasium in the
arcade to box for exercise. I usually went up there in the morning while
Catherine stayed late in bed. On the days of false spring it was very nice,
after boxing and taking a shower, to walk along the streets smelling the spring
in the air and stop at a cafй to sit and watch the people and read the paper
and drink a vermouth; then go down to the hotel and have lunch with Catherine.
The professor at the boxing gymnasium wore mustaches and was very precise and
jerky and went all to pieces if you started after him. But it was pleasant in
the gym. There was good air and light and I worked quite hard, skipping rope,
shadowboxing, doing abdominal exercises lying on the floor in a patch of sunlight
that came through the open window, and occasionally scaring the professor when
we boxed. I could not shadow-box in front of the narrow long mirror at first
because it looked so strange to see a man with a beard boxing. But finally I
just thought it was funny. I wanted to take off the beard as soon as I started
boxing but Catherine did not want me to.
Sometimes Catherine and I
went for rides out in the country in a carriage. It was nice to ride when the
days were pleasant and we found two good places where we could ride out to eat.
Catherine could not walk very far now and I loved to ride out along the country
roads with her. When there was a good day we had a splendid time and we never
had a bad time. We knew the baby was very close now and it gave us both a
feeling as though something were hurrying us and we could not lose any time
together.
41
One morning I awoke about
three o’clock hearing Catherine stirring in the bed.
“Are you all right, Cat?”
“I’ve been having some
pains, darling.”
“Regularly?”
“No, not very.”
“If you have them at all
regularly we’ll go to the hospital.”
I was very sleepy and
went back to sleep. A little while later I woke again.
“Maybe you’d better call
up the doctor,” Catherine said. “I think maybe this is it.”
I went to the phone and
called the doctor. “How often are the pains coming?” he asked.
“How often are they
coming, Cat?”
“I should think every
quarter of an hour.”
“You should go to the
hospital, then,” the doctor said. “I will dress and go there right away
myself.”
I hung up and called the
garage near the station to send up a taxi. No one answered the phone for a long
time. Then I finally got a man who promised to send up a taxi at once.
Catherine was dressing. Her bag was all packed with the things she would need
at the hospital and the baby things. Outside in the hall I rang for the
elevator. There was no answer. I went downstairs. There was no one downstairs
except the night-watchman. I brought the elevator up myself, put Catherine’s
bag in it, she stepped in and we went down. The night-watchman opened the door
for us and we sat outside on the stone slabs beside the stairs down to the
driveway and waited for the taxi. The night was clear and the stars were out.
Catherine was very excited.
“I’m so glad it’s
started,” she said. “Now in a little while it will be all over.”
“You’re a good brave
girl.”
“I’m not afraid. I wish
the taxi would come, though.”
We heard it coming up the
street and saw its headlights. It turned into the driveway and I helped
Catherine in and the driver put the bag up in front.
“Drive to the hospital,”
I said.
We went out of the
driveway and started up the hill.
At the hospital we went
in and I carried the bag. There was a woman at the desk who wrote down
Catherine’s name, age, address, relatives and religion, in a book. She said she
had no religion and the woman drew a line in the space after that word. She
gave her name as Catherine Henry.
“I will take you up to
your room,” she said. We went up in an elevator. The woman stopped it and we
stepped out and followed her down a hall. Catherine held tight to my arm.
“This is the room,” the
woman said. “Will you please undress and get into bed? Here is a night-gown for
you to wear.”
“I have a night-gown,”
Catherine said.
“It is better for you to
wear this night-gown,” the woman said.
I went outside and sat on
a chair in the hallway.
“You can come in now,”
the woman said from the doorway. Catherine was lying in the narrow bed wearing
a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting.
She smiled at me.
“I’m having fine pains
now,” she said. The woman was holding her wrist and timing the pains with a
watch.
“That was a big one,”
Catherine said. I saw it on her face.
“Where’s the doctor?” I
asked the woman.
“He’s lying down sleeping.
He will be here when he is needed.”
“I must do something for
Madame, now,” the nurse said. “Would you please step out again?”
I went out into the hall.
It was a bare hall with two windows and closed doors all down the corridor. It
smelled of hospital. I sat on the chair and looked at the floor and prayed for
Catherine.
“You can come in,” the
nurse said. I went in.
“Hello, darling,”
Catherine said.
“How is it?”
“They are coming quite
often now.” Her face drew up. Then she smiled.
“That was a real one. Do
you want to put your hand on my back again, nurse?”
“If it helps you,” the
nurse said.
“You go away, darling,”
Catherine said. “Go out and get something to eat. I may do this for a long time
the nurse says.”
“The first labor is
usually protracted,” the nurse said.
“Please go out and get
something to eat,” Catherine said. “I’m fine, really.”
“I’ll stay awhile,” I
said.
The pains came quite
regularly, then slackened off. Catherine was very excited. When the pains were
bad she called them good ones. When they started to fall off she was
disappointed and ashamed.
“You go out, darling,”
she said. “I think you are just making me self-conscious.” Her face tied up.
“There. That was better. I so want to be a good wife and have this child
without any foolishness. Please go and get some breakfast, darling, and then
come back. I won’t miss you. Nurse is splendid to me.”
“You have plenty of time
for breakfast,” the nurse said.
“I’ll go then. Good-by,
sweet.”
“Good-by,” Catherine
said, “and have a fine breakfast for me too.”
“Where can I get
breakfast?” I asked the nurse.
“There’s a cafй down the
street at the square,” she said. “It should be open now.”
Outside it was getting
light. I walked down the empty street to the cafй. There was a light in the
window. I went in and stood at the zinc bar and an old man served me a glass of
white wine and a brioche. The brioche was yesterday’s. I dipped it in the wine
and then drank a glass of coffee.
“What do you do at this
hour?” the old man asked.
“My wife is in labor at
the hospital.”
“So. I wish you good
luck.”
“Give me another glass of
wine.”
He poured it from the
bottle slopping it over a little so some ran down on the zinc. I drank this
glass, paid and went out. Outside along the street were the refuse cans from
the houses waiting for the collector. A dog was nosing at one of the cans.
“What do you want?” I
asked and looked in the can to see if there was anything I could pull out for
him; there was nothing on top but coffee-grounds, dust and some dead flowers.
“There isn’t anything,
dog,” I said. The dog crossed the street. I went up the stairs in the hospital
to the floor Catherine was on and down the hall to her room. I knocked on the
door. There was no answer. I opened the door; the room was empty, except for
Catherine’s bag on a chair and her dressing-gown hanging on a hook on the wall.
I went out and down the hall, looking for somebody. I found a nurse.
“Where is Madame Henry?”
“A lady has just gone to
the delivery room.”
“Where is it?”
“I will show you.”
She took me down to the
end of the hall. The door of the room was partly open. I could see Catherine
lying on a table, covered by a sheet. The nurse was on one side and the doctor
stood on the other side of the table beside some cylinders. The doctor held a
rubber mask attached to a tube in one hand.
“I will give you a gown
and you can go in,” the nurse said. “Come in here, please.”
She put a white gown on
me and pinned it at the neck in back with a safety pin.
“Now you can go in,” she
said. I went into the room.
“Hello, darling,”
Catherine said in a strained voice. “I’m not doing much.”
“You are Mr. Henry?” the
doctor asked.
“Yes. How is everything
going, doctor?”
“Things are going very
well,” the doctor said. “We came in here where it is easy to give gas for the
pains.”
“I want it now,”
Catherine said. The doctor placed the rubber mask over her face and turned a
dial and I watched Catherine breathing deeply and rapidly. Then she pushed the
mask away. The doctor shut off the petcock.
“That wasn’t a very big
one. I had a very big one a while ago. The doctor made me go clear out, didn’t
you, doctor?” Her voice was strange. It rose on the word doctor.
The doctor smiled.
“I want it again,”
Catherine said. She held the rubber tight to her face and breathed fast. I
heard her moaning a little. Then she pulled the mask away and smiled.
“That was a big one,” she
said. “That was a very big one. Don’t you worry, darling. You go away. Go have
another breakfast.”
“I’ll stay,” I said.
We had gone to the
hospital about three o’clock in the morning. At noon Catherine was still in the
delivery room. The pains had slackened again. She looked very tired and worn
now but she was still cheerful.
“I’m not any good,
darling,” she said. “I’m so sorry. I thought I would do it very easily.
Now—there’s one—” she reached out her hand for the mask and held it over her
face. The doctor moved the dial and watched her. In a little while it was over.
“It wasn’t much,”
Catherine said. She smiled. “I’m a fool about the gas. It’s wonderful.”
“We’ll get some for the home,”
I said.
“There one comes,”
Catherine said quickly. The doctor turned the dial and looked at his watch.
“What is the interval
now?” I asked.
“About a minute.”
“Don’t you want lunch?”
“I will have something
pretty soon,” he said.
“You must have something
to eat, doctor,” Catherine said. “I’m so sorry I go on so long. Couldn’t my
husband give me the gas?”
“If you wish,” the doctor
said. “You turn it to the numeral two.”
“I see,” I said. There
was a marker on a dial that turned with a handle.
“I want it now,”
Catherine said. She held the mask tight to her face. I turned the dial to
number two and when Catherine put down the mask I turned it off. It was very
good of the doctor to let me do something.
“Did you do it, darling?”
Catherine asked. She stroked my wrist.
“Sure.”
“You’re so lovely.” She
was a little drunk from the gas.
“I will eat from a tray
in the next room,” the doctor said. “You can call me any moment.” While the
time passed I watched him eat, then, after a while, I saw that he was lying
down and smoking a cigarette. Catherine was getting very tired.
“Do you think I’ll ever
have this baby?” she asked.
“Yes, of course you
will.”
“I try as hard as I can.
I push down but it goes away. There it comes. Give it to me.”
At two o’clock I went out
and had lunch. There were a few men in the cafй sitting with coffee and glasses
of kirsch or marc on the tables. I sat down at a table. “Can I eat?” I asked
the waiter.
“It is past time for
lunch.”
“Isn’t there anything for
all hours?”
“You can have
choucroute.”
“Give me choucroute and
beer.”
“A demi or a bock?”
“A light demi.”
The waiter brought a dish
of sauerkraut with a slice of ham over the top and a sausage buried in the hot
wine-soaked cabbage. I ate it and drank the beer. I was very hungry. I watched
the people at the tables in the cafй. At one table they were playing cards. Two
men at the table next me were talking and smoking. The cafй was full of smoke.
The zinc bar, where I had breakfasted, had three people behind it now; the old
man, a plump woman in a black dress who sat behind a counter and kept track of
everything served to the tables, and a boy in an apron. I wondered how many
children the woman had and what it had been like.
When I was through with
the choucroute I went back to the hospital. The street was all clean now. There
were no refuse cans out. The day was cloudy but the sun was trying to come
through.
I rode upstairs in the
elevator, stepped out and went down the hail to Catherine’s room, where I had
left my white gown. I put it on and pinned it in back at the neck. I looked in
the glass and saw myself looking like a fake doctor with a beard. I went down
the hail to the delivery room. The door was closed and I knocked. No one
answered so I turned the handle and went in. The doctor sat by Catherine. The
nurse was doing something at the other end of the room.
“Here is your husband,”
the doctor said.
“Oh, darling, I have the
most wonderful doctor,” Catherine said in a very strange voice. “He’s been
telling me the most wonderful story and when the pain came too badly he put me
all the way out. He’s wonderful. You’re wonderful, doctor.”
“You’re drunk,” I said.
“I know it,” Catherine
said. “But you shouldn’t say it.” Then “Give it to me. Give it to me.” She
clutched hold of the mask and breathed short and deep, pantingly, making the
respirator click. Then she gave a long sigh and the doctor reached with his
left hand and lifted away the mask.
“That was a very big
one,” Catherine said. Her voice was very strange. “I’m not going to die now,
darling. I’m past where I was going to die. Aren’t you glad?”
“Don’t you get in that
place again.”
“I won’t. I’m not afraid
of it though. I won’t die, darling.”
“You will not do any such
foolishness,” the doctor said. “You would not die and leave your husband.”
“Oh, no. I won’t die. I
wouldn’t die. It’s silly to die. There it comes. Give it to me.”
After a while the doctor
said, “You will go out, Mr. Henry, for a few moments and I will make an
examination.”
“He wants to see how I am
doing,” Catherine said. “You can come back afterward, darling, can’t he,
doctor?”
“Yes,” said the doctor.
“I will send word when he can come back.”
I went out the door and
down the hall to the room where Catherine was to be after the baby came. I sat
in a chair there and looked at the room. I had the paper in my coat that I had
bought when I went out for lunch and I read it. It was beginning to be dark
outside and I turned the light on to read. After a while I stopped reading and
turned off the light and watched it get dark outside. I wondered why the doctor
did not send for me. Maybe it was better I was away. He probably wanted me away
for a while. I looked at my watch. If he did not send for me in ten minutes I
would go down anyway.
Poor, poor dear Cat. And
this was the price you paid for sleeping together. This was the end of the
trap. This was what people got for loving each other. Thank God for gas,
anyway. What must it have been like before there were anaesthetics? Once it
started, they were in the mill-race. Catherine had a good time in the time of
pregnancy. It wasn’t bad. She was hardly ever sick. She was not awfully
uncomfortable until toward the last. So now they got her in the end. You never
got away with anything. Get away hell! It would have been the same if we had
been married fifty times. And what if she should die? She won’t die. People
don’t die in childbirth nowadays. That was what all husbands thought. Yes, but
what if she should die? She won’t die. She’s just having a bad time. The
initial labor is usually protracted. She’s only having a bad time. Afterward
we’d say what a bad time and Catherine would say it wasn’t really so bad. But
what if she should die? She can’t die. Yes, but what if she should die? She
can’t, I tell you. Don’t be a fool. It’s just a bad time. It’s just nature
giving her hell. It’s only the first labor, which is almost always protracted.
Yes, but what if she should die? She can’t die. Why would she die? What reason
is there for her to die? There’s just a child that has to be born, the
by-product of good nights in Milan. It makes trouble and is born and then you
look after it and get fond of it maybe. But what if she should die? She won’t
die. But what if she should die? She won’t. She’s all right. But what if she
should die? She can’t die. But what if she should die? Hey, what about that?
What if she should die?
The doctor came into the
room.
“How does it go, doctor?”
“It doesn’t go,” he said.
“What do you mean?”
“Just that. I made an
examination—” He detailed the result of the examination. “Since then I’ve
waited to see. But it doesn’t go.”
“What do you advise?”
“There are two things.
Either a high forceps delivery which can tear and be quite dangerous besides
being possibly bad for the child, and a Caesarean.”
“What is the danger of a
Caesarean?” What if she should die!
“It should be no greater
than the danger of an ordinary delivery.”
“Would you do it
yourself?”
“Yes. I would need
possibly an hour to get things ready and to get the people I would need.
Perhaps a little less.”
“What do you think?”
“I would advise a
Caesarean operation. If it were my wife I would do a Caesarean.”
“What are the after
effects?”
“There are none. There is
only the scar.”
“What about infection?”
“The danger is not so
great as in a high forceps delivery.”
“What if you just went on
and did nothing?”
“You would have to do
something eventually. Mrs. Henry is already losing much of her strength. The
sooner we operate now the safer.”
“Operate as soon as you
can,” I said.
“I will go and give the
instructions.”
I went into the delivery
room. The nurse was with Catherine who lay on the table, big under the sheet,
looking very pale and tired.
“Did you tell him he
could do it?” she asked.
“Yes.”
“Isn’t that grand. Now it
will be all over in an hour. I’m almost done, darling. I’m going all to pieces.
Please give me that. It doesn’t work. Oh, it doesn’t work!”
“Breathe deeply.”
“I am. Oh, it doesn’t
work any more. It doesn’t work!”
“Get another cylinder,” I
said to the nurse.
“That is a new cylinder.”
“I’m just a fool,
darling,” Catherine said. “But it doesn’t work any more.” She began to cry.
“Oh, I wanted so to have this baby and not make trouble, and now I’m all done
and all gone to pieces and it doesn’t work. Oh, darling, it doesn’t work at
all. I don’t care if I die if it will only stop. Oh, please, darling, please
make it stop. There it comes. Oh Oh Oh!” She breathed sobbingly in the mask.
“It doesn’t work. It
doesn’t work. It doesn’t work. Don’t mind me, darling. Please don’t cry. Don’t
mind me. I’m just gone all to pieces. You poor sweet. I love you so and I’ll be
good again. I’ll be good this time. Can’t they give me something? If they could
only give me something.”
“I’ll make it work. I’ll
turn it all the way.”
“Give it to me now.”
I turned the dial all the
way and as she breathed hard and deep her hand relaxed on the mask. I shut off
the gas and lifted the mask. She came back from a long way away.
“That was lovely,
darling. Oh, you’re so good to me.”
“You be brave, because I
can’t do that all the time. It might kill you.”
“I’m not brave any more,
darling. I’m all broken. They’ve broken me. I know it now.”
“Everybody is that way.”
“But it’s awful. They
just keep it up till they break you.”
“In an hour it will be
over.”
“Isn’t that lovely?
Darling, I won’t die, will I?”
“No. I promise you won’t.”
“Because I don’t want to
die and leave you, but I get so tired of it and I feel I’m going to die.”
“Nonsense. Everybody
feels that.”
“Sometimes I know I’m
going to die.”
“You won’t. You can’t.”
“But what if I should?”
“I won’t let you.”
“Give it to me quick.
Give it to me!”
Then afterward, “I won’t
die. I won’t let myself die.”
“Of course you won’t.”
“You’ll stay with me?”
“Not to watch it.”
“No, just to be there.”
“Sure. I’ll be there all
the time.”
“You’re so good to me.
There, give it to me. Give me some more. It’s not working!”
I turned the dial to
three and then four. I wished the doctor would come back. I was afraid of the
numbers above two.
Finally a new doctor came
in with two nurses and they lifted Catherine onto a wheeled stretcher and we
started down the hall. The stretcher went rapidly dOwn the hall and into the
elevator where every one had to crowd against the wall to make room; then up,
then an open door and out of the elevator and down the hall on rubber wheels to
the operating room. I did not recognize the doctor with his cap and mask on.
There was another doctor and more nurses.
“They’ve got to give me
something,” Catherine said. “They’ve got to give me something. Oh please,
doctor, give me enough to do some good!”
One of the doctors put a
mask over her face and I looked through the door and saw the bright small
amphitheatre of the operating room.
“You can go in the other
door and sit up there,” a nurse said to me. There were benches behind a rail
that looked down on the white table and the lights. I looked at Catherine. The
mask was over her face and she was quiet now. They wheeled the stretcher
forward. I turned away and walked down the hall. Two nurses were hurrying
toward the entrance to the gallery.
“It’s a Caesarean,” one
said. “They’re going to do a Caesarean.”
The other one laughed,
“We’re just in time. Aren’t we lucky?” They went in the door that led to the
gallery.
Another nurse came along.
She was hurrying too.
“You go right in there.
Go right in,” she said.
“I’m staying outside.”
She hurried in. I walked
up and down the hall. I was afraid to go in. I looked out the window. It was
dark but in the light from the window I could see it was raining. I went into a
room at the far end of the hall and looked at the labels on bottles in a glass
case. Then I came out and stood in the empty hall and watched the door of the
operating room.
A doctor came out
followed by a nurse. He held something in his two hands that looked like a
freshly skinned rabbit and hurried across the corridor with it and in through
another door. I went down to the door he had gone into and found them in the
room doing things to a new-born child. The doctor held him up for me to see. He
held him by the heels and slapped him.
“Is he all right?”
“He’s magnificent. He’ll
weigh five kilos.”
I had no feeling for him.
He did not seem to have anything to do with me. I felt no feeling of
fatherhood.
“Aren’t you proud of your
son?” the nurse asked. They were washing him and wrapping him in something. I
saw the little dark face and dark hand, but I did not see him move or hear him
cry. The doctor was doing something to him again. He looked upset.
“No,” I said. “He nearly
killed his mother.”
“It isn’t the little
darling’s fault. Didn’t you want a boy?”
“No,” I said. The doctor
was busy with him. He held him up by the feet and slapped him. I did not wait
to see it. I went out in the hail. I could go in now and see. I went in the
door and a little way down the gallery. The nurses who were sitting at the rail
motioned for me to come down where they were. I shook my head. I could see
enough where I was.
I thought Catherine was
dead. She looked dead. Her face was gray, the part of it that I could see. Down
below, under the light, the doctor was sewing up the great long, forcep-spread,
thickedged, wound. Another doctor in a mask gave the anaesthetic. Two nurses in
masks handed things. It looked like a drawing of the Inquisition. I knew as I
watched I could have watched it all, but I was glad I hadn’t. I do not think I
could have watched them cut, but I watched the wound closed into a high welted
ridge with quick skilful-looking stitches like a cobbler’s, and was glad. When
the wound was closed I went out into the hall and walked up and down again.
After a while the doctor came out.
“How is she?”
“She is all right. Did
you watch?”
He looked tired.
“I saw you sew up. The
incision looked very long.”
“You thought so?”
“Yes. Will that scar
flatten out?”
“Oh, yes.”
After a while they
brought out the wheeled stretcher and took it very rapidly down the hallway to
the elevator. I went along beside it. Catherine was moaning. Downstairs they
put her in the bed in her room. I sat in a chair at the foot of the bed. There
was a nurse in the room. I got up and stood by the bed. It was dark in the
room. Catherine put out her hand. “Hello, darling,” she said. Her voice was
very weak and tired.
“Hello, you sweet.”
“What sort of baby was
it?”
“Sh—don’t talk,” the
nurse said.
“A boy. He’s long and
wide and dark.”
“Is he all right?”
“Yes,” I said. “He’s
fine.”
I saw the nurse look at
me strangely.
“I’m awfully tired,”
Catherine said. “And I hurt like hell. Are you all right, darling?”
“I’m fine. Don’t talk.”
“You were lovely to me.
Oh, darling, I hurt dreadfully. What does he look like?”
“He looks like a skinned
rabbit with a puckered-up old-man’s face.”
“You must go out,” the
nurse said. “Madame Henry must not talk.”
“I’ll be outside.”
“Go and get something to
eat.”
“No. I’ll be outside.” I
kissed Catherine. She was very gray and weak and tired.
“May I speak to you?” I
said to the nurse. She came out in the hall with me. I walked a little way down
the hall.
“What’s the matter with
the baby?” I asked.
“Didn’t you know?”
“No.”
“He wasn’t alive.”
“He was dead?”
“They couldn’t start him
breathing. The cord was caught around his neck or something.”
“So he’s dead.”
“Yes. It’s such a shame.
He was such a fine big boy. I thought you knew.”
“No,” I said. “You better
go back in with Madame.”
I sat down on the chair
in front of a table where there were nurses’ reports hung on clips at the side
and looked out of the window. I could see nothing but the dark and the rain
falling across the light from the window. So that was it. The baby was dead.
That was why the doctor looked so tired. But why had they acted the way they
did in the room with him? They supposed he would come around and start
breathing probably. I had no religion but I knew he ought to have been
baptized. But what if he never breathed at all. He hadn’t. He had never been
alive. Except in Catherine. I’d felt him kick there often enough. But I hadn’t
for a week. Maybe he was choked all the time. Poor little kid. I wished the
hell I’d been choked like that. No I didn’t. Still there would not be all this
dying to go through. Now Catherine would die. That was what you did. You died.
You did not know what it was about. You never had time to learn. They threw you
in and told you the rules and the first time they caught you off base they
killed you. Or they killed you gratuitously like Aymo. Or gave you the syphilis
like Rinaldi. But they killed you in the end. You could count on that. Stay
around and they would kill you.
Once in camp I put a log
on top of the fire and it was full of ants. As it commenced to burn, the ants
swarmed out and went first toward the centre where the fire was; then turned
back and ran toward the end. When there were enough on the end they fell off
into the fire. Some got out, their bodies burnt and flattened, and went off not
knowing where they were going. But most of them went toward the fire and then back
toward the end and swarmed on the cool end and finally fell off into the fire.
I remember thinking at the time that it was the end of the world and a splendid
chance to be a messiah and lift the log off the fire and throw it out where the
ants could get off onto the ground. But I did not do anything but throw a tin
cup of water on the log, so that I would have the cup empty to put whiskey in
before I added water to it. I think the cup of water on the burning log only
steamed the ants.
So now I sat out in the
hall and waited to hear how Catherine was. The nurse did not come out, so after
a while I went to the door and opened it very softly and looked in. I could not
see at first because there was a bright light in the hall and it was dark in
the room. Then I saw the nurse sitting by the bed and Catherine’s head on a
pillow, and she was all flat under the sheet. The nurse put her finger to her
lips, then stood up and came to the door.
“How is she?” I asked.
“She’s all right,” the
nurse said. “You should go and have your supper and then come back if you
wish.”
I went down the hall and
then down the stairs and out the door of the hospital and down the dark street
in the rain to the cafй. It was brightly lighted inside and there were many
people at the tables. I did not see a place to sit, and a waiter came up to me
and took my wet coat and hat and showed me a place at a table across from an
elderly man who was drinking beer and reading the evening paper. I sat down and
asked the waiter what the plat du jour was.
“Veal stew—but it is
finished.”
“What can I have to eat?”
“Ham and eggs, eggs with
cheese, or choucroute.”
“I had choucroute this
noon,” I said.
“That’s true,” he said.
“That’s true. You ate choucroute this noon.” He was a middle-aged man with a
bald top to his head and his hair slicked over it. He had a kind face.
“What do you want? Ham
and eggs or eggs with cheese?”
“Ham and eggs,” I said,
“and beer.”
“A demi-blonde?”
“Yes,” I said.
“I remembered,” he said.
“You took a demi-blonde this noon.”
I ate the ham and eggs
and drank the beer. The ham and eggs were in a round dish—the ham underneath
and the eggs on top. It was very hot and at the first mouthful I had to take a
drink of beer to cool my mouth. I was hungry and I asked the waiter for another
order. I drank several glasses of beer. I was not thinking at all but read the
paper of the man opposite me. It was about the break through on the British
front. When he realized I was reading the back of his paper he folded it over.
I thought of asking the waiter for a paper, but I could not concentrate. It was
hot in the cafй and the air was bad. Many of the people at the tables knew one
another. There were several card games going on. The waiters were busy bringing
drinks from the bar to the tables. Two men came in and could find no place to
sit. They stood opposite the table where I was. I ordered another beer. I was
not ready to leave yet. It was too soon to go back to the hospital. I tried not
to think and to be perfectly calm. The men stood around but no one was leaving,
so they went out. I drank another beer. There was quite a pile of saucers now
on the table in front of me. The man opposite me had taken off his spectacles,
put them away in a case, folded his paper and put it in his pocket and now sat
holding his liqueur glass and looking out at the room. Suddenly I knew I had to
get back. I called the waiter, paid the reckoning, got into my coat, put on my
hat and started out the door. I walked through the rain up to the hospital.
Upstairs I met the nurse
coming down the hall.
“I just called you at the
hotel,” she said. Something dropped inside me.
“What is wrong?”
“Mrs. Henry has had a
hemorrhage.”
“Can I go in?”
“No, not yet. The doctor
is with her.”
“Is it dangerous?”
“It is very dangerous.”
The nurse went into the room and shut the door. I sat outside in the hail.
Everything was gone inside of me. I did not think. I could not think. I knew
she was going to die and I prayed that she would not. Don’t let her die. Oh,
God, please don’t let her die. I’ll do anything for you if you won’t let her
die. Please, please, please, dear God, don’t let her die. Dear God, don’t let
her die. Please, please, please don’t let her die. God please make her not die.
I’ll do anything you say if you don’t let her die. You took the baby but don’t
let her die. That was all right but don’t let her die. Please, please, dear
God, don’t let her die.
The nurse opened the door
and motioned with her finger for me to come. I followed her into the room.
Catherine did not look up when I came in. I went over to the side of the bed.
The doctor was standing by the bed on the opposite side. Catherine looked at me
and smiled. I bent down over the bed and started to cry.
“Poor darling,” Catherine
said very softly. She looked gray.
“You’re all right, Cat,”
I said. “You’re going to be all right.”
“I’m going to die,” she
said; then waited and said, “I hate it.”
I took her hand.
“Don’t touch me,” she
said. I let go of her hand. She smiled. “Poor darling. You touch me all you
want.”
“You’ll be all right,
Cat. I know you’ll be all right.”
“I meant to write you a
letter to have if anything happened, but I didn’t do it.”
“Do you want me to get a
priest or any one to come and see you?”
“Just you,” she said.
Then a little later, “I’m not afraid. I just hate it.”
“You must not talk so
much,” the doctor said.
“All right,” Catherine
said.
“Do you want me to do
anything, Cat? Can I get you anything?”
Catherine smiled, “No.”
Then a little later, “You won’t do our things with another girl, or say the
same things, will you?”
“Never.”
“I want you to have
girls, though.”
“I don’t want them.”
“You are talking too
much,” the doctor said. “Mr. Henry must go out. He can come back again later.
You are not going to die. You must not be silly.”
“All right,” Catherine
said. “I’ll come and stay with you nights,” she said. It was very hard for her
to talk.
“Please go out of the
room,” the doctor said. “You cannot talk.” Catherine winked at me, her face
gray. “I’ll be right outside,” I said.
“Don’t worry, darling,”
Catherine said. “I’m not a bit afraid. It’s just a dirty trick.”
“You dear, brave sweet.”
I waited outside in the
hall. I waited a long time. The nurse came to the door and came over to me.
“I’m afraid Mrs. Henry is very ill,” she said. “I’m afraid for her.”
“Is she dead?”
“No, but she is
unconscious.”
It seems she had one
hemorrhage after another. They couldn’t stop it. I went into the room and
stayed with Catherine until she died. She was unconscious all the time, and it
did not take her very long to die.
Outside the room, in the
hall, I spoke to the doctor, “Is there anything I can do to-night?”
“No. There is nothing to
do. Can I take you to your hotel?”
“No, thank you. I am
going to stay here a while.”
“I know there is nothing
to say. I cannot tell you—”
“No,” I said. “There’s
nothing to say.”
“Good-night,” he said. “I
cannot take you to your hotel?”
“No, thank you.”
“It was the only thing to
do,” he said. “The operation proved—”
“I do not want to talk
about it,” I said.
“I would like to take you
to your hotel.”
“No, thank you.”
He went down the hall. I
went to the door of the room.
“You can’t come in now,”
one of the nurses said.
“Yes I can,” I said.
“You can’t come in yet.”
“You get out,” I said.
“The other one too.”
But after I had got them
out and shut the door and turned off the light it wasn’t any good. It was like
saying good-by to a statue. After a while I went out and left the hospital and
walked back to the hotel in the rain.
ABOUT THE AUTHOR
ERNEST HEMINGWAY was born
in Oak Park, Illinois, in 1899, and began his writing career for The Kansas
City Star in 1917. During the First
World War he volunteered as an ambulance driver on the Italian front but was invalided
home, having been seriously wounded while serving with the infantry. In 1921
Hemingway settled in Paris, where he became part of the expatriate circle of
Gertrude Stein, F. Scott Fitzgerald, Ezra Pound, and Ford Madox Ford. His first
book, Three Stories and Ten Poems , was published in Paris in 1923 and
was followed by the short story selection In Our Time , which marked his
American debut in 1925. With the appearance of The Sun Also Rises in 1926, Hemingway became not only the voice
of the “lost generation” but the preeminent writer of his time. This was
followed by Men Without Women in
1927, when Hemingway returned to the United States, and his novel of the
Italian front, A Farewell to Arms
(1929). In the 1930s, Hemingway settled in Key West, and later in Cuba,
but he traveled widely—to Spain, Italy, and Africa—and wrote about his
experiences in Death in the Afternoon
(1932), his classic treatise on bullfighting, and Green Hills of
Africa (1935), an account of
big-game hunting in Africa. Later he reported on the Spanish Civil War, which
became the background for his brilliant war novel, For Whom the Bell Tolls (1939), hunted U-boats in the Caribbean, and
covered the European front during the Second World War. Hemingway’s most
popular work, The Old Man and the Sea , was awarded the Pulitzer Prize
in 1953, and in 1954 Hemingway won the Nobel Prize in Literature “for his
powerful, style-forming mastery of the art of narration.” One of the most
important influences on the development of the short story and novel in
American fiction, Hemingway has seized the imagination of the American public
like no other twentieth-century author. He died, by suicide, in Ketchum, Idaho,
in 1961. His other works include The Torrents of Spring (1926), Winner Take Nothing (1933), To Have and Have Not (1937), The Fifth Column and the First
Forty-Nine Stories (1938), Across
the River and into the Trees (1950),
and posthumously, A Moveable Feast
(1964), Islands in the Stream
(1970), The Dangerous Summer
(1985), and The Garden of Eden
(1986).
Няма коментари:
Публикуване на коментар