Charles
Dickens
From Dombey And Son
S
|
ir Barnet and Lady Skettles, very good people, resided in a pretty
villa at Fulham, on the banks of the Thames; which was one of the most
desirable residences in the world when a rowing match happened to be going
past, but had its little inconveniences at other times, among which may be
enumerated the occasional appearance of the river in the drawing-room, and the
contemporaneous disappearance of the lawn and shrubbery.
Sir
Barnet Skettles expressed his personal consequence chiefly through an antique
gold snuff-box, and a ponderous silk pocket handkerchief, which he had an
imposing manner of drawing out of his pocket like a banner, and using with both
hands at once. Sir Barnet’s object in life was constantly to extend the range
of his acquaintance. Like a heavy body dropped into water—not to disparage so
worthy a gentleman by the comparison—it was in the nature of things that Sir
Barnet must spread an ever-widening circle about him, until there was no room left.
Or, like a sound in air, the vibration of which, according to the speculation
of an ingenious modern philosopher, may go on travelling for ever through the
interminable fields of space, nothing but coming to the end of his moral tether
could stop Sir Barnet Skettles in his voyage of discovery through the social
system. Sir Barnet was proud of making people acquainted with people. He liked
the thing for its own sake and it advanced his favourite object too. For
example, if Sir Barnet had the good fortune to get hold of a raw recruit, or a
country gentleman, and ensnared him to his hospitable villa, Sir Barnet would
say to him, on the morning after his arrival, “Now, my Dear Sir, is there
anybody you would like to know? Who is there you would wish to meet? Do you
take any interest in writing people, or, in painting or sculpturing people, or
in anything of that sort?”
Notes
and comments:
poser—труден/заплетен въпрос, неразрешима
задача
to compose—1) съставям, образувам, състоя
се от; 2) композирам, съчинявам, пиша, творя
to expose—1) откривам, разкривам (тайна),
излагам; 2) подхвърлям (на опасност, риск); 3) излагам на показ
extension—1) разширение, разпространение,
удължение, разтягане; 2) вътрешен телефонен номер, допълнителен телефонен пост
extensive (lands, plans, business)—обширен,
пространен, (прен.) широк
extent—степен, размер, обхват, обсег
to a certain extent—до известна степен
to impose—налагам (задължение)
tendency—склонност, наклонност, стремеж,
тенденция (to)
tense (cord, muscle, nerves, emotion,
eyes)—обтегнат, опънат, изпънат, изопнат, напрегнат, възбуден
tension—напрежение, напрегнатост,
напрегнато състояние
tensile-tensible = разтеглив
Learn the spelling of the following words:
disparage, shrubbery, ingenious, ingenuous, consequence
Give the adjectives for the following
substantives: inability, inequality, injustice, instability
to advance-напредвам, придвижвам (се) напред, настъпвам; ускорявам, засилвам,
повишавам
It advanced his favourite subject. (It
helped his favourite subject.)
Such behaviour is not likely to advance
your interests.
to advance-премествам към по-ранна дата (ant. to postpone)
The date of the meeting was advanced from
the 10th of June to the 3rd of June.
object-aim-end-goal-purpose = цел
What is the object of your visit?
a noble aim—благородна цел
to reach one’s aims—достигам целите си
She has fully gained her end.
Man’s perfection and happiness constitute
the goal of his activity.
Our purpose is not to fan controversies but
to promote mutual understanding.
Translate the following sentence into
Bulgarian and try to memorize the nominalized forms.
1. Have a
quick bat around and see what is in the shops.
2. We can’t
do anything about your proposal until we get the go-ahead from the local
council.
3. The
company had its annual get-together at the Anchor Inn. A good time was had by
all.
4. Then, one
day at the office, the crack-up came and Joe was carted off to hospital. It was
the end of his career.
5. The
Southern Area commander reported a sudden flare-up of fighting on his front.
6. They had a
cut-out in the central heating system yesterday.
7. He had a
lie-down after lunch.
8. The space
vehicle made a perfect lift-off.
9. John’s
party last weekend was a wild freak-out.
Translate the following sentences into
Bulgarian. It is advisable that you memorize them.
1. His mind
never let up for an instant.
2. Once our
policy is formulated we intend to go ahead full steam.
3. The
government had decided to go ahead with its plans to develop the North.
4. The
younger members of the staff decided to get together over the question of
weekend duty.
5. Don’t
bother me now: I have been batting around all morning and I’m just ready to
collapse.
6. What’s
come over you? This isn’t the time to crack up.
7. Robert
looked as if he were about to flare up and tell me to mind my own business.
8. When the
temperature of the room reaches 70 degrees the convector heater cuts out.
9. He was
lying down on the sofa when we came in.
10. They let us
lie in but I got up for breakfast.
11. The space
vehicle lifted off perfectly.
12. The way Tom
gads about! I can’t see how he will pass his final.
13. The
chairman led in with some flattering references to the visiting speaker’s
record in the industry.
14. What did
you say you were doing? And where are you hanging out?
15. He always
limbered up before his afternoon match.
Няма коментари:
Публикуване на коментар